EN USER MANUAL .................. 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..............6 FR MANUEL D’UTILISATION ..............9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..............12 ES MANUAL DE USO ................15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO........ 18 IT LIBRETTO DI USO ................21 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK.............. 24 NO BRUKSVEILEDNING................
ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this Electrolux product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 4
fi lters will lead to the risk of fi res. The fl aming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. The use of exposed fl ames is detrimental to the fi lters and may cause a fi re risk, and must therefore be avoided in all circumstances.
Page 5
ENGLISH Warning! Power cable replacement must regularity of cleaning of the grease fi lter. be undertaken by the authorised service In any case it is necessary to replace the assistance centre or similar qualifi ed cartridge at least every four mounths. person.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses Electrolux Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaff en, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Page 7
DEUTSCH Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen. Es ist streng verboten, Speisen auf der Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen. Die Verwendung von offener Flamme schadet den Filtern und kann zu Brandgefahr führen, daher ist die in jedem Fall zu vermeiden.
Page 8
Hinweis! Zur Vermeidung von Gefahren Aktivkohlefi lters auf. Auf jeden Fall muß darf die Auswechselung des Stromkabels der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate nur vom autorisierten Kundendienst ausgewechselt werden. Er kann NICHT vorgenommen werden. gereinigt oder erneut aktiviert werden. Der Abstand zwischen der Abstellfl äche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 60cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und...
FRANÇAIS POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Nous l’avons conçu pour qu’il vous off re des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 10
fi ltres peut provoquer des risques d’incendie. Il est strictement interdit de fl amber les aliments sous la hotte. L’utilisation d’une fl amme nue est dommageable pour les fi ltres et peut causer un incendie, par conséquent, elles doivent être évitées de...
Page 11
FRANÇAIS Attention! La substitution du câble nettoyage du fi ltre à graisses. En tout cas, il d’alimentation doit être eff ectuée par le est nécessaire de changer le fi ltre aprés, au service d’assistance technique autorisé de maximum, quatre mois. façon à...
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit Electrolux product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profi...
Page 13
NEDERLANDS vervangen en schoonmaken van de fi lters niet worden nageleefd, kan dat brandgevaar opleveren. Het is ten strengste verboden voedsel direct boven de vlam te bereiden onder de kap. Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de fi lters en kan brand veroorzaken, dus moet in ieder geval worden vermeden.
Page 14
Attentie! De voedingskabel moet door de gewassen. In ieder geval moet de fi lter bevoegde technische assistentie dienst minstens om de 4 maanden vervangen worden vervangen om ieder risico te worden. Het kan NIET gewassen of voorkomen. opnieuw gebruikt worden De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen,...
ES MANUAL DE USO ESPAÑOL PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto Electrolux. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
Page 16
fl amear los alimentos bajo la campana.El uso de una llama libre es perjudicial para los fi...
Page 17
ESPAÑOL Atención! La sustitución del cable de sustituir el cartucho al menos cada 4 alimentación debe ser efectuado por el meses. NO puede lavarse o reciclarse. servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo. La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de...
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto Electrolux. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Page 19
PORTUGUÊS de manutenção indicadas neste manual. O não cumprimento das instruções fornecidas neste guia do utilizador, no referente à limpeza do exaustor e substituição e limpeza dos fi ltros, causa riscos de incêndio. É severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama, sob o exaustor. O uso de chama livre causa danos aos fi...
Page 20
Atenção! A substituição do cabo de substituir o cartucho no máximo cada 4 alimentação deve ser efetuada pelo serviço meses. de assistência técnica autorizado de modo NÃO pode ser lavado ou regenerado. a prevenir qualquer risco. A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões...
ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto Electrolux. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplifi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
Page 22
(ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei fi ltri comporta rischi di incendi. E’ severamente vietato fare cibi alla fi...
Page 23
ITALIANO Attenzione! La sostituzione del cavo di della pulizia del fi ltro grassi. In ogni caso alimentazione deve essere eff ettuata dal è necessario sostituire la cartuccia al servizio assistenza tecnica autorizzato o da massimo ogni quattro mesi. persona con qualifi ca similare. NON può...
FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från Electrolux. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
Page 25
SVENSKA underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fl äkten och fi ltren samt ett uteblivet byte av fi ltren medför brandfara.Det är strängt förbjudet att fl ambera mat under fl äkten. Öppna lågor skadar fi ltren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen.
Page 26
Varning! byte av elektrisk kabel skall rengörs. Det är under alla händelser utföras av auktoriserad servicetekniker i nödvändigt att ersätta kolfi lterpatronen syftet att undvika all typer av risker. minst var 4 månad. Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens Filtret kan INTE rengöras eller stödyta på...
NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette Electrolux-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
Page 28
Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), overhold uansett indikasjonene som er oppført i vedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av fi lter, kan føre til brann. Det er strengt forbudt å lage fl...
Page 29
NORSK Advarsel! Strømledningen må skiftes ut Det kan IKKE vaskes eller benyttes om av autorisert teknisk service eller av en igjen. elektriker. Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper.
FI KÄYTTÖOHJEET www.electrolux.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän Electrolux-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
Page 31
SUOMI käyttöohjeen neuvoja).Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa. Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan.
Page 32
Huomio! Riskien välttämiseksi suodatin on vaihdettava vähintään neljän virransyöttöjohdon voi vaihtaa ainoastaan kuukauden välein. valtuutettu tekninen tuki. Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.
DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra Electrolux. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
Page 34
Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af fi ltrene kan medføre brandfare. Det er strengt forbudt at tilberede mad under åben ild under emhætten. Brug af åben ild er skadeligt for fi ltrene og kan medføre en brand, og det skal derfor for enhver pris undgås.
Page 35
DANSK Obs! forsyningsledningen må udelukkende Kulfi lteret kan IKKE vaskes eller udskiftes af den autoriserede tekniske genanvendes. service, så alle risici kan undgås. Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader.
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.electrolux.com ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия Electrolux. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не...
Page 37
PYCCKИЙ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом любых операций по очистке или обслуживанию отключите вытяжку от электрической сети, вынув вилку из розетки или отключив основной источник электричества. Для всех операций по установке и обслуживанию используйте рабочие перчатки. Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их возраст превышает...
Page 38
1. УКАЗАНИЯ ПО 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Вытяжка служит для всасывания дымов БЕЗОПАСНОСТИ и паров, образовывающихся во время приготовления еды. Внимание! Производитель снимает В прилагаемой инструкции указывается с себя всякую ответственность в каком исполнении можно использовать за неполадки, ущерб или пожар, вашу...
Page 39
PYCCKИЙ Внимание! Во избежание рисков, Угольный фильтр.Насыщение угольного фильтра происходит операция по замене кабеля по истечении более или менее питания должна быть произведена длительного периода эксплуатации, квалифицированным персоналом. предопределяемого частотой и Расстояние нижней грани вытяжки способами приготовления пищи и над над поверхностью для установки периодичностью...
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle Electrolux toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut electroluxa ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Page 41
EESTI Puhastusnõuete ja fi ltrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. Lahtise tule kasutamine kahjustab fi ltreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb selle kasutamist vältida. Praadimine peab olema kontrollitud tingimustes, et vältida kuuma õli süttimist. Tähelepanu! Pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks.
Page 42
Tähelepanu! Riski vältimiseks peab Igal juhul tuleb kassett välja vahetada elektrijuhtme asendamine läbi viidud olema vähemalt iga nelja kuu tagant. selleks autoriseeritud inimeste poolt. Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 65cm.
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties Electrolux produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
Page 44
Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un fi ltru tīrīšanu izraisa ugunsgrēka risku. Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “fl ambē” veidā zem pārsega. Atklātās uguns izmatošana ir kaitīga fi ltriem un var provocēt ugunsgrēkus, tādēļ...
Page 45
LATVIEŠU Uzmanību! Barošanas vada nomainīšanu ir nepieciešams nomainīt kartridžu katru jāveic tehniskās apkalpošanas dienestam, ceturto mēnesi. lai novērstu jebkuru risku. NEVAR būt mazgāts vai atjaunots. Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās plīts gadījumā...
LT NAUDOTOJO VADOVAS www.electrolux.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį Electrolux gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
Page 47
LIETUVIŠKAI KARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų. Gartraukio valymo ir fi ltrų keitimo bei valymo instrukcijų nesilaikymas kelia gaisro pavojų. Griežtai draudžiama gaminti patiekalus su ugnimi po gartraukiu. Atviros liepsnos naudojimas pažeidžia fi ltrus ir gali sukelti gaisrą, dėl to jos būtina vengti.
Page 48
Dėmesio! Siekiant išvengti rizikos, Anglies fi ltras prisipildo naudojant jį ilgą laiką, priklausomai nuo virtuvės tipo ir maitinimo laido pakeitimą turėtų atlikti riebalų fi ltro valymo reguliarumo. Bet kokiu įgalioti techninės pagalbos specialistai. atveju, kapsulę reikia keisti mažiausiai kas Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas keturis mėnesius.
УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад Electrolux. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби...
Page 50
цьому посібнику. Не дотримання норм чищення витяжки та заміни і чищення фільтрів може привести до загорання. Суворо заборонено приготування їди на відкритому вогні під витяжкою. Використання відкритого полум’я наносить збиток фільтрам і може призвести до загорання, тому потрібно уникати в будь...
Page 51
УКРАЇНСЬКА Увага! Заміна електрошнура має максимум кожні чотири місяці. здійснюватись авторизованими НЕ підлягає миттю чи поновленню. службами технічного обслуговування. Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку газових та комбінованих...
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.electrolux.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Electrolux készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
Page 53
MAGYAR szellőzését! Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltüntetett karbantartási utasításokat minden esetben tartsa be! Az elszívó tisztítási előírásainak, valamint a szűrők cseréjének be nem tartása tűzveszélyt okoz!Az elszívó alatt szigorúan tilos nyílt lángon készíteni ételt!A nyílt láng használata károsítja a szűrőket és tűzveszélyt okozhat, emiatt minden esetben kerülni kell a nyílt láng használatát! Ne hagyja őrizetlenül a sütést, mert a túlhevült olaj meggyulladhat!
Page 54
Figyelem! A kockázatok megelőzése rendszerességétől függően. Mindenképpen érdekében a tápkábel cseréjét csak cserélni kell a betétet legalább az engedéllyel rendelkező műszaki négyhavonként. szervizszolgálat végezheti! NEM lehet kimosni vagy regenerálni A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű...
ČEŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení...
Page 56
JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění fi ltrů hrozí nebezpečí požáru. Je přísně zakázáno připravovat pod digestoří pokrmy na ohni.
Page 57
ČEŠTINA Pozor! Výměna napájecího kabelu musí měsíce. být provedena pouze odborným technickým NEMŮŽE být umýván či regenerován. personálem určeným k tomuto druhu úkonů za účelem vyvarovat se jakémukoliv riziku. Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí...
DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky Electrolux. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
Page 59
SLOVENČINA v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a čistenia fi ltrov má za následok riziko vzniku požiaru. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni. Používanie otvoreného ohňa poškodzuje fi...
Page 60
Upozornenie! Výmena napájacieho kábla každé štyri mesiace. musí byť prevedená príslušnou schválenou NEMÔŽE byť umývaný alebo technickou službou. regenerovaný. Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.
ROMÂNĂ PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs Electrolux. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
Page 62
în acest ghid de utilizare în ceea ce priveşte curăţarea hotei şi fi ltrelor poate cauza risc de incendii. Gătirea alimentelor cu foc cu fl acără direct sub hotă este strict interzisă. Utilizarea fl ăcării este dăunătoare fi ltrelor şi poate provoca risc de incendiu;...
Page 63
ROMÂNĂ Atenţie! înlocuirea cablului de alimentare cel mult la fi ecare patru luni. trebuie să fi e efectuată numai de către NU-l spălaţi sau refolosiţi serviciul de asistenţă tehnică autorizat în aşa fel încât să poată preveni orice risc. Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să...
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu Electrolux. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Page 65
POLSKI Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe dla fi ltrów i może spowodować pożary, dlatego należy tego unikać w każdym przypadku. Smażenie musi być wykonywane pod kontrolą, aby uniknąć zapalenia się rozgrzanego oleju. Uwaga! Kiedy powierzchnia do gotowania jest włączona dostępne części okapu mogą...
Page 66
Uwaga! Jeżeli przewód zasilający tłuszczowego. Wkład fi ltra powinien być w każdym razie wymieniony po upływie nie nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to więcej niż czterech miesięcy. powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym NIE wolno myć lub regenerować fi ltra. albo przez wykwalifi...
HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj Electrolux proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Page 68
Nepoštivanje uputa za čišćenje nape, te za zamjenu i čišćenje fi ltara može izazvati požar. Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod nape. Uporaba otvorenog plamena štetna je za fi ltre i može izazvati požar, stoga se treba u svakom slučaju izbjegavati. Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali.
Page 69
HRVATSKI Upozorenje! Zamjena kabla za napajanje poslije manje-više produljene uporabe se treba obaviti od strane autorizirane s obzirom na tip kuhinje i na urednost u servisne tehničke službe ili od strane osobe čišćenju fi ltera za uklanjanje masnoće. sa sličnom kvalifi kacijom. U svakom slučaju je potrebno zamijeniti Minimalna udaljenost između podloge za kartušu barem svaka četiri mjeseca.
ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek Electrolux. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
Page 71
SLOVENŠČINA vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje fi ltrov predstavlja tveganje požarov. Pod napo je strogo prepovedana priprava fl ambiranih jedi. Odprti ogenj je škodljiv za fi ltre in lahko povzroči požar, zato je uporaba slednjega v vsakem primeru prepovedana.
Page 72
Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla mora izvesti pooblaščena servisna služba, tako da se prepreči vsakršno tveganje. Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Electrolux. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
Page 74
πυρκαγιά. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα σε φλόγα (φλαμπέ) κάτω από τον απορροφητήρα.Η χρήση ελεύθερης φλόγας καταστρέφει τα φίλτρα και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, για αυτό θα πρέπει να αποφεύγεται.Το τηγάνισμα πρέπει να γίνεται υπό έλεγχο έτσι ώστε να αποφευχθεί φωτιά από υπερθέρμανση λαδιού.
Page 75
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσοχή! Η αντικατάσταση του καλωδίου αντικατάσταση του φίλτρου τουλάχιστον κάθε παροχής πρέπει να πραγματοποιηθεί από την τέσσερις μήνες. Το φίλτρο άνθρακα μπορεί εξουσιοδοτημένη τεχνική υπηρεσιών ώστε να να ΜΗΝ πλυθεί ή να ανανεωθεί. αποτραπεί κάθε κίνδυνος. Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της...
TR KULLANIM KITAPÇIĞI www.electrolux.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
Page 77
TÜRKÇE AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır. Davlumbaz ve fi ltrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı takdirde yangın tehlikesi oluşabilir.
Page 78
ÖNEMLİ! Güç kablosunun yenisiyle Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun değiştirilmesi yetkili destek servisi değiştirilmesi gerekir. veya benzer kalifi ye eleman tarafından Karbon fi ltre yıkanmaz ve yeniden yapılmalıdır. kullanılabilir hale getirilemez. Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı...
БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на Electrolux. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените...
Page 80
инструкциите за поддръжка, поместени в настоящия наръчник за експлоатация. Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и почистване на филтрите води до риск от пожар. Строго забранено е приготвянето на ястия фламбе под аспиратора. Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика...
Page 81
БЪЛГАРСКИ Внимание! Подмяната на захранващия е необходимо да подменяте филтъра с кабел трябва да се извършва от активен въглен на всеки четири месеца оторизирания сервиз за техническа или когато индикаторът за засищане на помощ, за да се избегне всякакъв риск. филтрите...
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ www.electrolux.com ТАМАША Н ТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН Electrolux өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
Page 83
ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз. Орнату ж не техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде рдайым жұмыс қолғабын киіңіз. Бұл құрылғыны 8 жастағы ж не одан үлкен балалар, дене, сезу...
Page 84
ЕСКЕРТУ! Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. Түтін тартқышты электр желісіне жалғаған кезде желілік ұзартқыш емес, тек сертификатталған электр адапторларын ғана қолдануға рұқсат етіледі. 1. ҚАУІПСІЗДІК 2.ПАЙДАЛАНУ Сорғыш тамақ дайындаудан буларды НҰСҚАУЛАРЫ ж не түтіндерді сору үшін пайдаланады.
Page 85
ҚАЗАҚ Ескерту! Н р беруші сымжеліні ұстанылған мерзімділік тазалаумен авторизацияланған техникалық алдын ала анықталады. Қандай жағдай орталықта немесе білікті маман болса да, картриджді кем дегенде 4 айда ауыстыру керек. бір рет ауыстырыңыз. Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс Көмірлі фильтрді жууға болмайды ж не астындағы...
МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на Electrolux. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
Page 87
МАКЕДОНСКИ не се следат упатствата во однос на аспираторот и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Строго се забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор. Употребата на отворени пламени е штетна за филтрите и може да предизвика ризик од пожар и поради тоа мора да се избегнува...
Page 88
Предупредување! Замената на од типот на готвење и редовноста на струјниот кабел мора да ја изврши чистењето на филтерот за масти. Во овластен сервис помошен центар или секој случај потребно е да се замени слично квалификувано лице. чаурата најмалку на секои 4 месеци. Најмалото...
SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt Electrolux. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
Page 90
Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e pastrimit te fi ltrave mund te shkaktoj rrezik zjarri. Eshte e ndaluar rreptesisht te gatuhet ne fl ake te lire poshte aspiratorit.
Page 91
SHQIP Kujdes! Për të parandaluar çdo rrezik zëvendësohet të paktën çdo katër muaj. zëvendësimi i kabllos ushqyese duhet të NUK mund të lahet dhe të rivendoset. bëhet nga shërbimi i autorizuar i asistencës teknike. Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më...
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО www.electrolux.com ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај Electrolux производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
Page 93
СРПСКИ упутстава за чишћење аспиратора, те за замену и чишћење филтера може да изазове пожар. Строго је забрањено припремати храну на пламену испод аспиратора. Употреба отвореног пламена штетна је за филтере и може да изазове пожар, зато га треба у сваком случају избегавати.
Page 94
Упозорење! Замену кабла за напајање случају треба да замените картушу свако треба да обави овлашћена сервисна 4 месеца. служба или једна особа која поседује НЕ може се прати или обнављати. сличну квалификацију. Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај...
Page 95
تنبيه! عملية استبدال كابل التوصيل يجب أن تتم من قبل خدمة الدعم الفني المعتمدة أو من قبل ف ن ّ ي مصرح له .القيام بهذه العملية يجب أﻻ يقل الحد اﻷدنى للمسافة الفاصلة بين سطح اﻷوعية التي يت م ﱡ وضعها على موقد الطهي والجزء السفلي من الش ف ﱠ اط عن...
Page 96
التركيب. وفي حالة الشك استشر مركز 1. إرشادات السﻼمة .الخدمات المرخص له أو تقني مؤهل إن استخدام اللهب مضر للمصافي و انتبه! إن ّ عدم تثبيت البراغي وأدوات يمكن أن يؤدي الى حرائق لذا ينبغي التثبيت وفقا لهذه التعليمات يؤدي إلى...
Page 97
معلومات السﻼمة قبل اية عمل ي ّة تنظيف أو صيانة ، افصل غطاء شفط الهواء عن التيار الكهربائي أو .اقطع التيار الكهربائي بالمفتاح الرئيسي للمسكن .بالنسبة لجميع عمليات التركيب و الصيانة استخدم قفازات العمل الجهاز غير مصمم لﻼستخدام من قبل أطفال دون 8 سنوات من العمر أو اﻻشخاص ذوي...
Page 98
للحصول على أفضل النتائج . لقد صممنا هذا المنتجElectrolux شكر ا ً لكم على شرائكم هذا المنتج من منتجات ليمنحكم أداء ا ً فائق ا ً لعدة سنوات، حيث نستخدم أحدث التقنيات المتطورة التي تساعد على جعل حياتكم اكثر سهولة ويسر. إن هذا الجهاز يحتوي على مجموعة من المزايا...