Page 1
de Montageanleitung Montaj kılavuzu Standgerät Solo cihaz en Installation instructions da Monteringsvejledning Free-standing appliance Gulvmodel Notice de montage no Monteringsanvisning Appareil indépendant Frittstående apparat Istruzioni per il montaggio sv Monteringsanvisning Apparecchio indipendente Fristående skåp nl Montagevoorschrift Asennusohjeet Vrijstaand apparaat Vapaasti sijoitettava laite es Instrucciones de montaje ru Инcтpyкция...
de Inhaltsverzeichnis Montageanleitung verwenden ....5 Türgriff wechseln ........6 Aufstellort ..........5 Wandabstandshalter montieren ... 6 Türanschlag wechseln ......5 Gerät ausrichten ........6 en Table of Contents Using the installation instructions ..7 Changing the door handle ....8 Installation location .........
Page 3
pt Índice Utilizar as Instruções de montagem . 18 Alteração da localização Local da instalação ......18 do puxador da porta ......19 Alteração do sentido de abertura Montar o distanciador da parede ..19 da porta ..........18 Alinhar o aparelho ....... 19 Πίνακας...
Page 4
Sisällysluettelo Näin käytät asennusohjetta ....31 Ovikahvan vaihto ......... 32 Sijoituspaikka ........31 Seinävälilevyn asennus ....... 32 Oven kätisyyden vaihto ....... 31 Laitteen suoristaminen ......32 ru Coдepжaниe Применение инструкции Смена местоположения по монтажу ........... 33 ручки дверцы ........34 Mecтo ycтaнoвки...
S t a n d g e r ä t Wandabstand deInhaltsverzeichnisde M o n t a g e a n l e i t u n g Montageanleitung Gerät so aufstellen, dass ein verwenden Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus.
Wechseln Sie den Türanschlag in Gerät ausrichten Reihenfolge der Zahlen. Bild 1 Hinweis Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen Wird das Gerät auf den Rücken gelegt, und ausrichten. Es muss fest und eben darf der Wandabstandshalter nicht stehen. Unebenheiten des Bodens durch montiert sein.
F r e e - s t a n d i n g a p p l i a n c e enTable of Contentse n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s Using the installation instructions Please fold out the illustrated last page.
Changing the door Aligning the appliance handle Place the appliance in the designated location and align. The appliance must (if required) be level. If the floor is uneven, use Fig. 2 the front height-adjustable feet. Adjust Change the door handle in numerical the height-adjustable feet with a wrench.
A p p a r e i l i n d é p e n d a n t Écart mural frTable des matièresf r N o t i c e de m o n t a g e Utiliser la notice de Implantez l’appareil de sorte à...
Inversez le sens d’ouverture de la porte Ajuster l’appareil dans l’ordre des chiffres. Fig. 1 Remarque Amenez l’appareil sur l’emplacement Si l’appareil va être couché sur le dos, il prévu puis ajustez-le pour qu’il se ne faut pas monter l’écarteur mural retrouve bien d’aplomb.
A p p a r e c c h i o i n d i p e n d e n t e itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l mo n t a g g i o Uso delle istruzioni per il montaggio Aprire l’ultima pagina con le figure.
Sostituzione della Livellare l’apparecchio maniglia della porta Disporre e livellare l’apparecchio nel luogo previsto. L’apparecchio deve (se necessario) poggiare stabilmente sul pavimento ed Figura 2 essere livellato. Compensare le Sostituire la maniglia della porta disuguaglianze del pavimento per mezzo seguendo l'ordine numerico. dei due piedini a vite anteriori.
V r i j s t a a n d a p p a r a a t Afstand tot de wand nlIn houd nlMo n t a g e v o o r s c h r i f t Montagehandleiding Het apparaat zodanig opstellen dat de gebruiken...
Verwissel de deuraanslag in de volgorde Apparaat horizontaal van de cijfers. Afb. 1 zetten Aanwijzing Wanneer het apparaat op de rug wordt Het apparaat op de daarvoor bestemde gelegd, mag de wandafstandhouder niet plaats zetten en stellen. Het apparaat gemonteerd zijn. moet waterpas en stevig op de vloer staan.
A p a r a t o d e l i b r e i n s t a l a c i ó n Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm. ■ esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s de mon t a j e Instalar el aparato Cocinas de gas-oil o de carbón, ■...
Cambiar el sentido de Cambiar la manilla de apertura de la puerta la puerta (en caso necesario) (en caso necesario) Aconsejamos encargar los trabajos Fig. 2 necesarios para cambiar el sentido de Ejecutar las operaciones según el orden apertura de la puerta al Servicio de marcado por los números.
Nivelar el aparato Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana y horizontal. Las posibles irregularidades del suelo se pueden compensar con ayuda de los soportes roscados del frontal del aparato. Para enroscar o desenroscar los soportes se requiere una llave inglesa.
A p a r e l h o S o l o Distância em relação à parede ptÍn dicep t I n s t r u ç õ e s de m o n t a g e m Utilizar as Instruções Colocar o aparelho de modo que esteja de montagem garantido um ângulo de abertura da...
ã= Distância da parede traseira Aviso A distância de 75 mm não deve ser Durante a alteração do sentido de ultrapassada. abertura da porta o aparelho não pode estar ligado à corrente eléctrica. Desligar, primeiro, a ficha da tomada. Para não danificar a parte traseira do Alinhar o aparelho aparelho, colocar por baixo material almofadado em quantidade suficiente.
Αλλαγή της φοράς της Αλλαγή της λαβής της πόρτας πόρτας (αν χρειάζεται) (αν χρειάζεται) Σας συνιστούμε να αναθέσετε την Εικόνα 2 αλλαγή της φοράς της πόρτας στην Αλλάξτε τη λαβή της πόρτας σύμφωνα με Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των την ακολουθία των αριθμών. πελατών...
Ευθυγράμμιση της συσκευής Τοποθετήστε τη συσκευή στον προβλεπόμενο χώρο και ευθυγραμμίστε την. Η συσκευή πρέπει να στέκεται σταθερά και επίπεδα. Αντισταθμίστε τις ανωμαλίες του δαπέδου με τα δύο εμπρόσθια βιδωτά πόδια. Για τη ρύθμιση των βιδωτών ποδιών χρησιμοποιήστε κατσαβίδι. Υπόδειξη Η...
S o l o c i h a z Duvar mesafesi trİçindekiler tr Mo n t a j k ı l a v u z u Montaj kılavuzunun Cihazı, cihaz kapısı 90° açılabilecek kullanılması şekilde kurunuz. Lütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı...
Bilgi Cihazın doğru Cihaz arka yüzü üzerine yatırılırsa, duvar mesafesi koruyucu monte edilmemiş konumlandırılması olmalıdır. Cihazı öngörülen yere yerleştiriniz ve bir su terazisi ile seviyesini ayarlayınız. Cihaz Kapı kolunun sağlam ve düzgün bir şekilde kurulmalıdır. Zeminin düzgün olmaması değiştirilmesi halinde, cihazın ön tarafındaki vida dişli iki ayar ayağı...
G u l v m o d e l Vægafstand daIndho ldsfortegnels eda M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g Monteringsvejledning Opstil skabet på en sådan måde, at der anvendes er en døråbningsvinkel på...
Ændring af dørens Vægafstandsholder åbningsretning monteres (om nødvendigt) Billede 3 Vi anbefaler at lade vor kundeservice Hvis til stede: ændre dørens åbningsretning. Monter vægafstandsholdere for at opnå Omkostningerne for skift af et døranslag apparatets dokumenterede kan du få oplyst hos den ansvarlige energiforbrug.
F r i t t s t å e n d e a p p a r a t no In nholds fo rteg nelsen o M o n t e r i n g s a n v i s n i n g Bruk av monterings- veiledningen Brett ut siden med bildene.
Skift av dørhåndtak Innretting av apparatet (dersom nødvendig) Sett apparatet opp på den plassen det skal stå og rett det inn. Apparatet må stå Bilde 2 fast og jevnt på gulvet. Ujevnheter Skift dørhåndtaket i tallenes rekkefølge. i gulvet kan utjevnes med hjelp av de to skruføttene framme.
Flytta handtag Ställa upp skåpet (vid behov) Ställ upp skåpet på avsedd plats och se till att det inte lutar. Skåpet måste stå på Bild 2 plant och stadigt underlag. Justera Flytta handtaget i sifferordning. skåpet med de båda skruvfötterna i skåpets framkant om golvet är ojämnt.
Ovikahvan vaihto Laitteen suoristaminen (mikäli tarpeen) Aseta kaappi sille varattuun paikkaan ja suorista. Kylmälaitteen on seistävä Kuva 2 tukevasti tasaisella alustalla. Jos lattia on Vaihda ovikahva numerojärjestyksessä. epätasainen, suorista laite sen etureunassa olevien ruuvijalkojen avulla. Säädä ruuvijalkojen korkeus ruuvitaltan Seinävälilevyn asennus avulla.
Монтаж Bыpaвнивaниe дистанцирующего прибора элемента Пocтaвьтe пpибop в пpeднaзнaчeннoe для нeгo мecтo и выpoвняйтe eгo. Он Pиcyнoк 3 должен устойчиво и ровно стоять. При наличии: Hepoвнocти пoлa cлeдyeт Установите дистанцирующий элемент cкoмпeнcиpoвaть c пoмoщью oбeиx для соблюдения расстояния от стенки, пepeдниx винтoвыx нoжeк.
U r z ą d z e n i e w o l n o s t o j ą c e Odległość od ściany plSp is treścipl I n s t r u k c j a m o n t a ż u Używanie instrukcji Urządzenie ustawić...
Proszę wymienić zawiasy w kolejności Wypoziomowanie wskazanej liczbami. Rysunek 1 urządzenia Wskazówka Nie montować elementów dystansowych, Ustawić urządzenie na odpowiednim jeżeli urządzenie ma zostać położone na miejscu i wypoziomować. Urządzenie tylną strone. należy ustawić stabilnie, aby zapobiec jakimkolwiek wahaniom urządzenia. Nierówności podłogi zrównoważyć...
Výměna rukojeti dveří Ustavení spotřebiče (pokud je to nutné) Postavte spotřebič na určené místo a ustavte jej do vodorovné polohy. Obrázek 2 Spotřebič musí stát stabilně a rovně. Vyměňte rukojeť dveří v pořadí čísel. Nerovnosti podlahy vyrovnejte pomocí obou předních šroubovacích nožek. K přestavení...