hit counter script
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Sonderfunktionen
  • Energiesparmodus
  • Alarmfunktion
  • Nutzinhalt
  • Der Kühlraum
  • Super-Kühlen
  • Gefrierraum
  • Max. Gefriervermögen
  • Gefrieren und Lagern
  • Frische Lebensmittel Einfrieren
  • Super-Gefrieren
  • Gefriergut Auftauen
  • Sonderausstattung
  • Aufkleber "OK
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Gerät Reinigen
  • Beleuchtung (LED)
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Kundendienst
  • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
  • Consignes de Sécurité et Avertissements
  • Conseil pour la Mise au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Contrôler la Température Ambiante et L'aération
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Fonctions Spéciales
  • Mode Économie D'énergie
  • Fonction Alarme
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Réfrigérateur
  • Super-Réfrigération
  • Compartiment Congélateur
  • Maximale
  • Congélation et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Supercongélation
  • Décongélation des Produits
  • Equipement Spécial
  • Autocollant " OK
  • Arrêt et Remisage de L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Éclairage (LED)
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même aux Petites Pannes
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione del Locale
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Funzioni Speciali
  • Modo DI Risparmio Energetico
  • Funzione DI Allarme
  • Capacità Utile Totale
  • Il Frigorifero
  • Super-Raffredamento
  • Congelatore
  • Max. Capacità DI Congelamento
  • Congelare E Conservare
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Super-Congelamento
  • Decongelare Surgelati
  • Dotazione Speciale
  • Adesivo "OK
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Illuminazione (LED)
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Speciale Functies
  • Energiebesparingsmodus
  • Alarm Function
  • Netto-Inhoud
  • De Koelruimte
  • Super-Koelen
  • Diepvriesruimte
  • Maximale Invriescapaciteit
  • Invriezen en Opslaan
  • Verse Levensmiddelen Invriezen
  • Supervriezen
  • Ontdooien Van Diepvrieswaren
  • Speciale Uitvoering
  • Sticker „OK
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Verlichting (LED)
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

KGN..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN39VW31

  • Page 1 KGN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrierraum ........... 15 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Max. Gefriervermögen ......15 Lieferumfang ..........8 Gefrieren und Lagern ......16 Raumtemperatur und Belüftung Frische Lebensmittel einfrieren ..16 beachten ........... 8 Super-Gefrieren ........17 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 45 Compartiment congélateur ....58 Consignes de sécurité Capacité de congélation et avertissements ......... 46 maximale ..........58 Conseil pour la mise au rebut ... 48 Congélation et rangement ....58 Étendue des fournitures ..... 49 Congélation de produits frais ....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Diepvriesruimte ........99 en waarschuwingen ......89 Maximale invriescapaciteit ....99 Aanwijzingen over de afvoer ....91 Invriezen en opslaan ......100 Omvang van de levering ....92 Verse levensmiddelen invriezen ..100 Let op de omgevingstemperatuur Supervriezen ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6 Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur und Belüftung beachten Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Raumtemperatur Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Das Gerät ist für eine bestimmte erworben haben oder an unseren Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Anschließen

    ã= Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Kühlraum Gerät kennenlernen Gefrierraum Bedienelemente Bild 2 Auswahltaste Kühl- oder Gefrierraum Um Einstellungen für Kühl- oder Gefrierraum vornehmen zu können, Auswahltaste drücken, Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den bis gewünschter Bereich der Abbildungen aus. Diese Anzeige Kühl- oder Gefrierraum Gebrauchsanleitung gilt für mehrere aktiviert ist.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Alarm-Taste Gerät einschalten Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1/11 Alarmfunktion). einschalten. Anzeige Sonderfunktionen Es ertönt ein Warnton. Auf (Siehe Kapitel Sonderfunktionen.) Temperaturanzeige 3 blinkt “AL”. Mode-Taste Drücken Sie die Alarm-Taste 2/5. Zur Auswahl der Der Warnton schaltet ab.
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    ã= Achtung Temperatur einstellen Getränkeflaschen können platzen, wenn sie länger als 20 Minuten im Gefrierraum Bild 2 gelagert werden. Kühlraum Funktion einschalten Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C 1. timer-Taste 4 drücken. einstellbar. 2. Mit +/– Tasten 8 die gewünschte Zeit 1.
  • Page 13: Energiesparmodus

    lock Funktion ausschalten Zum Ausschalten, die Sonderfunktion mit Mit der lock-Funktion können Sie das der mode-Taste 7 wieder auswählen und Gerät vor ungewollter Bedienung die - Einstelltaste 8 drücken. Das Dreieck sichern. hinter der Funktion verschwindet und Funktion einschalten diese ist somit ausgeschaltet. 1.
  • Page 14: Nutzinhalt

    Temperaturalarm Nutzinhalt Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in das Gefriergut gefährdet ist. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , Auf der Anzeige 3 blinkt „AL“ und „alarm“...
  • Page 15: Super-Kühlen

    Hinweis Gefrierraum Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt. Den Gefrierraum verwenden Lebensmittel oder Verpackungen Zum Lagern von Tiefkühlkost. könnten an der Rückwand festgefrieren. ■ Zum Herstellen von Eiswürfel. ■ Zum Einfrieren von Lebensmittel. ■ Super-Kühlen Hinweis Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-...
  • Page 16: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Page 17: Super-Gefrieren

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Damit es beim Einlegen frischer Lebensmittel nicht zum unerwünschten 3.
  • Page 18: Gefriergut Auftauen

    Gemüsebehälter mit Gefriergut auftauen Feuchtigkeitsregler Bild 5 Je nach Art und Verwendungszweck Um das optimale Lagerklima für kann zwischen folgenden Möglichkeiten Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, gewählt werden: kann je nach Einlagerungsmenge die bei Raumtemperatur Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter ■...
  • Page 19: Aufkleber "Ok

    Kälteakku Gerät ausschalten Bild 6 und stilllegen Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gerät ausschalten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird dabei erreicht, wenn der Akku in das Bild 1 oberste Fach direkt auf die Lebensmittel Ein/Aus-Taste 11 drücken.
  • Page 20 Gehen Sie wie folgt vor: Glasablage Kaltlagerfach (nicht bei allen Modellen) 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Hinweis 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Glasablage des Kaltlagerfachs nicht ausschalten! unter fließendem Wasser reinigen. 3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Bevor die Glasablage entnommen wird, (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel Gemüsebehälter und Kaltlagerfach...
  • Page 21: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung Brummen dürfen nur vom Kundendienst oder Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, autorisierten Fachkräften ausgeführt Ventilator). werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Energie sparen Klicken Gerät in einem trockenen, belüftbaren...
  • Page 22: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Page 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall; Netzstecker anschliessen. Prüfen, leuchtet. die Sicherung hat ob Strom vorhanden ist, ausgelöst; der Sicherungen überprüfen. Netzstecker sitzt nicht fest. Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu Gerätes. warm.
  • Page 24: Kundendienst

    Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Verzeichnis. Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die 01801 22 33 55 0,039 €/Min. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die aus dem Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes...
  • Page 25: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 26 Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Page 27: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. * Disposal of packaging 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 28: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Ambient temperature and ventilation After unpacking all parts, check for any damage in transit. Ambient temperature If you have any complaints, please contact the dealer from whom you The appliance is designed for a specific purchased the appliance or our climate class.
  • Page 29: Connecting The Appliance

    ã= Warning Connecting Never connect the appliance the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains After installing the appliance, wait at least and sine-controlled inverters. Mains- 1 hour until the appliance is switched on. controlled inverters are used During transportation the oil in for photovoltaic systems which...
  • Page 30: Getting To Know Your Appliance

    Refrigerator compartment Getting to know your Freezer compartment appliance Controls Fig. 2 Selection button for the refrigerator or freezer compartment To set the refrigerator or freezer compartment, press the selection button until the required area of the refrigerator or freezer Please fold out the illustrated last page.
  • Page 31: Switching The Appliance On

    Alarm button Switching Used to switch off the warning the appliance on signal, see chapter “Alarm function”. Special functions display Switch on the appliance with the On/Off button 1/11. See chapter entitled “Special functions”. A warning signal sounds. “AL” flashes on the temperature display 3.
  • Page 32: Setting The Temperature

    ã= Caution Setting Drinks bottles may crack if they are the temperature stored for longer than 20 minutes in the freezer compartment. Fig. 2 Switching on the function Refrigerator compartment 1. Press “timer” button 4. The temperature can be set from +2 °C 2.
  • Page 33: Energy Saving Mode

    “lock” Switching on the function The “lock” function can be used 1. Press “mode” button 7 until to safeguard the appliance the required special function is from unintentional use. encircled. 2. Acknowledge the selection with Switching on the function the selection button “+” 8. When 1.
  • Page 34: Alarm Function

    Note Alarm function Do not refreeze thawing or thawed food. It can only be refrozen when it has been In the following cases an alarm may be used to prepare a ready meal (boiled actuated: or fried). No longer store the frozen produce for Door alarm the max.
  • Page 35: Refrigerator Compartment

    Switching on and off Refrigerator Fig. 2 compartment 1. Press selection button 1 until refrigerator compartment display 2 is The refrigerator compartment is the ideal activated. storage location for ready meals, cakes 2. Press “super” button 9. and pastries, preserved food, condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables When super cooling is switched on, sensitive to cold as well as tropical fruit.
  • Page 36: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 37: Super Freezing

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Page 38: Thawing Frozen Food

    Vegetable container with Thawing frozen food humidity controller Fig. 5 Depending on the type and application, To create the optimum storage climate select one of the following options: for vegetables, salad and fruit, the air at room temperature humidity in vegetable container can be ■...
  • Page 39: Sticker "Ok

    Ice block Switching off Fig. 6 and disconnecting If a power failure or malfunction occurs, the ice blocks can be used to slow down the appliance the thawing process. The longest storage time is obtained by placing the ice block directly on the food Switching off the appliance in the top compartment.
  • Page 40 Proceed as follows: Glass shelf cold storage compartment (not all models) 1. Before cleaning: Switch the appliance Note off. Do not clean glass shelf of the cold 2. Pull out the mains plug or switch off storage compartment under running the fuse.
  • Page 41: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. These lights may be repaired Droning by customer service or authorised Motors are running (e.g. refrigerating technicians only. units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Page 42: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Page 43 Fault Possible cause Remedial action The temperature in Appliance opened Do not open the appliance the freezer frequently. unnecessarily. compartment is too The ventilation Remove obstacles. warm. openings have been covered. Large quantities of Do not exceed max. freezing fresh food are being capacity.
  • Page 44: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0844 8928979 Calls from a BT with the appliance product number...
  • Page 45: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Page 47 Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ ■ l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! des personnes (enfants compris) La vapeur risque d’atteindre des présentant des capacités physiques, pièces électriques et de provoquer sensorielles ou psychiques restreintes un court-circuit.
  • Page 48: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    * Mise au rebut de l'ancien Dispositions générales appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Page 49: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler la des fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Page 50: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. 3 La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Page 51: Présentation De L'appareil

    Casier à beurre et à fromage * Présentation Filtres à charbon actif de l’appareil Porte-bouteilles * Clayette à grandes bouteilles Accumulateur de froid / Calendrier de congélation * Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Éléments de commande Fig. 2 Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Page 52 Touche « timer » 0 Affichage de fonctions spéciales Cette fonction permet de refroidir Voir la section « Fonctions les boissons rapidement et de spéciales ». façon sûre dans le compartiment Touche « mode » congélateur. Pour sélectionner les fonctions Après avoir appuyé...
  • Page 53: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Allumez l’appareil par la touche Fig. 2 Marche / Arrêt 1/11. Compartiment réfrigérateur Une alarme sonore retentit. A l’affichage de température 3, la mention « AL » La température est réglable clignote. entre +2 °C et +8 °C. Appuyez sur la touche d’alarme 2/5.
  • Page 54: Fonctions Spéciales

    Activer la fonction Fonctions spéciales 1. Appuyez sur la touche « mode » 7 jusqu’à ce que la fonction spéciale Fig. 2 souhaitée soit encadrée. 2. Confirmez votre sélection par « timer » la touche de réglage « + » 8. Une fois Cette fonction vous permet de régler la fonction enclenchée, un triangle la durée de déroulement entre...
  • Page 55: Mode Économie D'énergie

    « holiday » Mode Économie En cas d’absence prolongée, vous d’énergie pouvez commuter l’appareil sur le mode Vacances, économie en énergie lui aussi. Si l’appareil ne sert pas pendant un court moment, l’affichage des éléments de Le compartiment réfrigérateur commute commande passe en mode Économie automatiquement sur une température d’énergie.
  • Page 56: Contenance Utile

    Alarme de température Alarme réfrigération rapide L’alarme de température s’enclenche L’alarme de réfrigération rapide lorsque la température a trop monté s’enclenche si la fonction de réfrigération dans le compartiment congélateur et que rapide des boissons a été enclenchée les produits surgelés risquent par la touche timer 2/4.
  • Page 57: Le Compartiment Réfrigérateur

    Le compartiment Super-réfrigération réfrigérateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur descend le plus bas réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger possible pendant env. 6 heures. Ensuite, les plats finis de préparer, l'appareil commute sur la température les pâtisseries, conserves, le lait réglée avant que vous n'activiez la super- condensé, le fromage dur, les fruits...
  • Page 58: Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
  • Page 59: Congélation De Produits Frais

    Rangement des produits Remarque surgelés Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec Introduisez le bac à produits congelés des produits déjà congelés. jusqu’à la butée, c’est important pour que l’air circule impeccablement dans Se prêtent à...
  • Page 60: Supercongélation

    Emballages adaptés : Supercongélation Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, Il faudrait congeler les produits boîtes de congélation. alimentaires à cœur le plus rapidement Vous trouverez ces produits dans le possible afin de préserver leurs commerce spécialisé. vitamines, leur valeur nutritive, leur Emballages inadaptés : aspect et leur goût.
  • Page 61: Décongélation Des Produits

    Clayette à bouteilles Décongélation Fig. 4 des produits Cette clayette permet de ranger des bouteilles de manière sûre. La fixation est variable. Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez Bac à légumes avec régulateur choisir entre plusieurs possibilités : d’humidité...
  • Page 62: Autocollant " Ok

    Calendrier de congélation Autocollant « OK » Fig. 1/26 Il est important de respecter la durée (selon le modèle) de congélation autorisée pour éviter que Le contrôle de température « OK » les aliments surgelés ne s’abîment. La permet de signaler les températures durée de stockage dépend de la nature inférieures à...
  • Page 63: Nettoyage De L'appareil

    5. N’essuyez le joint de porte Nettoyage de l’appareil qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. ã= 6. Après le nettoyage : rebranchez Attention la fiche mâle de l’appareil puis N’utilisez aucun produit de nettoyage ■...
  • Page 64: Éclairage (Led)

    Tiroirs dans le compartiment Economies d’énergie réfrigérateur Fig. 8 Placez l’appareil dans un local sec ■ Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le et aérable. Veillez à ce que l’appareil pour le décranter puis extrayez-le. ne soit pas directement exposé aux Pour mettre le tiroir en place, posez- rayons solaires et qu’il ne se trouve le à...
  • Page 65: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 66: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 67 Dérangement Cause possible Remède Luminosité réduite des Si l’appareil ne sert Dès que vous réutilisez l’appareil, éléments pas pendant par exemple dès que vous ouvrez de commande. un certain temps, une porte, l’affichage revient sur sa l’affichage sur luminosité normale. le bandeau de commande passe en mode Économie...
  • Page 68: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte L'évaporateur (le Pour dégivrer l'évaporateur, sortez du compartiment générateur de froid) les produits alimentaires dans leurs congélateur est restée équipant le système casiers et rangez-les bien isolés longtemps ouverte ; No Frost est tellement dans un endroit frais.
  • Page 69: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 70 Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
  • Page 71: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    * Rottamazione Norme generali di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 72: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Page 73: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura 3 La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria lungo la parete posteriore e quelle ad installazione avvenuta laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dell’apparecchio. deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare L’apparecchio è...
  • Page 74: Conoscere L'apparecchio

    Piedini regolabili Conoscere Balconcini per uova l’apparecchio Scomparto per burro e formaggio * Filtri a carbone attivo Fermabottiglie * Ripiano per bottiglie grandi Accumulatore del freddo/ calendario di congelamento * Frigorifero Congelatore Svolgere l’ultima pagina con le figure. Elementi di comando Questo libretto d’istruzioni per l’uso è...
  • Page 75: Accendere L'apparecchio

    Pulsante «timer» 0 Pulsante «super» Con questa funzione si possono Per attivare le funzioni di super- raffreddare bevande raffreddamento (frigorifero) nel frigorifero rapidamente e con o super-congelamento sicurezza. (congelatore). Premendo il pulsante, dopo Vedi capitolo «Super- 20 minuti viene emesso raffreddamento»...
  • Page 76: Regolare La Temperatura

    Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ Funzioni speciali parte leggermente riscaldato, questo impedisce la formazione di condensa nella zona della guarnizione Figura 2 della porta. «timer» Se la porta del congelatore resiste ad ■ una nuova apertura subito dopo Con questa funzione si può...
  • Page 77: Modo Di Risparmio Energetico

    «holiday» Attivare la funzione 1. Premere il pulsante «mode» 7, finché In caso di assenza prolungata si può la funzione speciale desiderata non commutare l’apparecchio nel modo appare bordata. Vacanza, per il risparmio energetico. 2. Confermare la selezione con La temperatura del frigorifero viene il pulsante di regolazione «+»...
  • Page 78: Funzione Di Allarme

    Avvertenza Funzione di allarme Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi Un segnale acustico di allarme può possono essere di nuovo congelati solo essere emesso nei casi seguenti: dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte Allarme porta all’uso.
  • Page 79: Il Frigorifero

    Accendere e spegnere Il frigorifero Figura 2 Il frigorifero è il luogo di conservazione 1. Premere il pulsante di selezione 1 ideale per alimenti pronti, prodotti da finché non è attivo il display forno, conserve, latte condensato, frigorifero 2. formaggi duri, frutta sensibile al freddo 2.
  • Page 80: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Page 81: Super-Congelamento

    3. Chiudere la confezione Super-congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto Per conservare vitamine, valori nutritivi, e la data di congelamento. aspetto e gusto, gli alimenti devono Sono idonei per il confezionamento: essere congelati completamente, anche fogli di plastica, fogli tubolari nell’interno, nel tempo più...
  • Page 82: Decongelare Surgelati

    Cassetto per verdure con Decongelare surgelati regolatore umidità Figura 5 A seconda del genere e dell'uso, Per creare il clima di conservazione utilizzare una delle seguenti possibilità: ottimale per verdura, insalata e frutta, a temperatura ambiente a seconda della quantità conservata, nel ■...
  • Page 83: Adesivo "Ok

    Accumulatori del freddo Spegnere e mettere Figura 6 fuori servizio L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati l'apparecchio in caso d'interruzione dell’energia elettrica o di guasto. Il periodo di conservazione più lungo si raggiunge Spegnere l’apparecchio in tal caso disponendo l’accumulatore Figura 1 nello scomparto superiore, direttamente Premere il pulsante Acceso/Spento 11.
  • Page 84: Illuminazione (Led)

    L’acqua di pulizia non deve penetrare Ripiano di vetro vano a 0 °C (non in tutti i modelli) nelle fessure nella parte anteriore ■ del fondo nel congelatore, Avvertenza nei elementi di comando, ■ Non lavare il ripiano di vetro del e nell’illuminazione.
  • Page 85: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Page 86: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Page 87 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione Collegare la spina di alimentazione. dell’energia elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Page 88: Servizio Assistenza Clienti

    Indicando la sigla del prodotto Servizio Assistenza ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
  • Page 89: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 90 Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Page 91: Aanwijzingen Over De Afvoer

    * Afvoeren van uw oude Aanwijzingen over apparaat de afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer * Afvoeren van de verpakking kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is gekenmerkt De verpakking beschermt uw apparaat in overeenstemming met tegen transportschade.
  • Page 92: Omvang Van De Levering

    Omvang van Let op de omgevings- de levering temperatuur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 93: Apparaat Aansluiten

    ã= Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem...
  • Page 94: Kennismaking Met Het Apparaat

    Vriesrooster Kennismaking met Schroefvoetjes het apparaat Eierrekje Boter en kaasvak * Koolstoffilters Flessenhouder * Vak voor grote flessen Koude-accu/Diepvrieskalender * Koelruimte Diepvriesruimte De laatste bladzijde met de afbeeldingen Bedieningselementen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is Afb. 2 op meer dan één type van toepassing. De uitrusting van de modellen kan Keuzetoets koel- of variëren.
  • Page 95: Inschakelen Van Het Apparaat

    Toets „timer” 0 „super” Toets Met deze functie kunnen dranken Om de functies in de diepvriesruimte snel en superkoelen (koelruimte) of veilig gekoeld worden. supervriezen (diepvriesruimte) in te schakelen. Na het indrukken van de toets is automatisch na 20 minuten een Zie hoofdstuk „Superkoelen”...
  • Page 96: Instellen Van De Temperatuur

    Wanneer de deur van de ■ Speciale functies diepvriesruimte na het sluiten niet direct weer geopend kan worden, dient u even te wachten tot de Afb. 2 onderdruk is verdwenen. „timer” Met deze functie kunt u een tijdverloop Instellen van van 1–99 minuten instellen.
  • Page 97: Energiebesparingsmodus

    „holiday” Functie inschakelen 1. Toets „mode” 7 indrukken tot Bij langere afwezigheid kunt u de gewenste speciale functie omlijnd het apparaat in de energiebesparende Vakantie-modus zetten. 2. Met de insteltoets „+” 8 de keuze De temperatuur in de koelruimte wordt bevestigen.
  • Page 98: Alarm Function

    Aanwijzing Alarm function Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken In de volgende gevallen kan het alarm of braden tot een kant-en-klaargerecht afgaan: kunnen ze opnieuw worden ingevroren. De maximale bewaartijd niet meer ten Deuralarm volle benutten.
  • Page 99: De Koelruimte

    In- en uitschakelen De koelruimte Afb. 2 De koelruimte is de ideale bewaarplaats 1. Keuzetoets 1 net zo lang indrukken tot voor klaargemaakte gerechten, brood en de indicatie koelruimte 2 geactiveerd banket, conserven, gecondenseerde melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en 2.
  • Page 100: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Page 101: Supervriezen

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Om te voorkomen dat bij het inladen van verse levensmiddelen de temperatuur 3.
  • Page 102: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Flessenrek Ontdooien van Afb. 4 diepvrieswaren In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard. De houder is variabel. Afhankelijk van soort en bereidingswijze Groentelade met van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: vochtigheidsregelaar bij omgevingstemperatuur ■ Afb. 5 Om een optimaal klimaat voor het in de koelkast ■...
  • Page 103: Sticker „Ok

    Diepvrieskalender Sticker „OK” Afb. 1/26 Om vermindering van de kwaliteit van (niet bij alle modellen) de diepvrieswaren te voorkomen, is Met de „OK”-temperatuurcontrole het belangrijk dat de toelaatbare kunnen temperaturen onder +4 °C bewaartijd niet wordt overschreden. worden geregistreerd. Stel De bewaartijd is afhankelijk van het soort de temperatuur trapsgewijs kouder in als levensmiddelen.
  • Page 104: Schoonmaken Van Het Apparaat

    5. Deurafdichting alleen met schoon Schoonmaken van water schoonmaken en grondig droogwrijven. het apparaat 6. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen. ã= Attentie 7. Diepvrieswaren weer in het apparaat leggen. Gebruik geen schoonmaak of ■ oplosmiddelen die zand, chloride of Uitvoering zuren bevatten.
  • Page 105: Verlichting (Led)

    Lades in de koelruimte Energie besparen Afb. 8 Lade helemaal uittrekken, iets optillen en Het apparaat in een droge, goed ■ eruit halen. te ventileren ruimte plaatsen! Het Om erin te zetten: lade aan de voorkant apparaat niet direct in de zon of in de op de uittrekbare rails zetten en in buurt van een warmtebron plaatsen het apparaat schuiven.
  • Page 106: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Heel normale geluiden een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Page 107: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 108 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Gedimde verlichting Wanneer het apparaat Zodra het apparaat weer in gebruik van de een tijdje niet wordt is, bijv. bij het openen van de deur, bedieningselementen. bediend, wordt de schakelt de indicatie weer op indicatie van het de normale verlichting om.
  • Page 109: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de diepvriesruimte de verdamper dat de laden met diepvrieswaren eruit stond te lang open; het No Frost-systeem halen en goed geïsoleerd op een de temperatuur wordt niet meer koele plaats bewaren.
  • Page 114 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000707363 (9110) de, en, fr, it, nl...

Table of Contents