hit counter script
Siemens Gigaset E1 Manual
Hide thumbs Also See for Gigaset E1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens Gigaset E1

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Be inspired...
  • Page 4: Brief Overview

    Brief overview Brief overview SOS/direct dial key (I) Direct dial keys (II to IV) Control keys Navigation Volume Battery display Talk key Screen Accepting a with icons call REDIAL MENU Initiate dialling Function keys Switch from Access to the handsfree to functions displayed "earpiece"...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Contents Brief overview ........2 Safety precautions .
  • Page 6 Contents Adjusting the loudspeaker volume ..... . 25 Changing the ringer tone ......27 Activating/deactivating advisory tones .
  • Page 7: Safety Precautions

    Safety precautions Safety precautions Use only the power unit supplied, as indicated on the underside of the base station. Fit only the recommended rechargeable batteries (page 36) of the same type! Use no other types of batteries or non-rechargeable batteries, as they could damage health and cause personal injury.
  • Page 8: Special Features Of The Gigaset E 1

    Special features of the Gigaset E 1 Special features of the Gigaset E 1 Large keys Large display of text and symbols on screen Additional function Jumbo Font (large print) Direct dial keys Handsfree Phone number statement (only for CLIP activation) for –...
  • Page 9: Preparing To Use Your Phone

    To open the battery cover, press on the chequered area and slide down. Use only the rechargeable batteries recommended by Siemens on page 36! Never use conventional batteries (non-rechargeable) or other battery types as this may cause significant damage to health and property. For example, the jacket of the battery could be destroyed (hazardous).
  • Page 10: Placing The Handset Into The Base Station And Charging The Batteries

    Preparing to use your phone Placing the handset into the base station and charging the batteries When you place the handset into the E 150 base, the handset will register automatically to the base. Do the following: 1. Place the handset with the screen facing up in the base station.
  • Page 11: Manual Registration

    Preparing to use your phone The battery charging status is only displayed – during charging – when the batteries are empty If the batteries are almost empty, you will hear the battery warning tone (if activated, page 30). In idle status, the icon also flashes on screen and Accu warn.
  • Page 12: Attaching The Belt Clip

    Preparing to use your phone Select the menu item and confirm. [_________________________________________] Register Handset §OK§ §OK§ Enter the system PIN of the base (0000) and confirm. 2. On the base Please refer to the operating instructions for the base to find out how to initiate handset registration on the base.
  • Page 13: Activating/Deactivating The Handset

    Preparing to use your phone Activating/deactivating the handset To activate the handset press the end call key . You will hear a confirmation tone (rising tone sequence). The handset activates automatically when placed in the charging shell. To deactivate the handset, press the end call key in idle status and hold (confirmation tone).
  • Page 14: Operating The Telephone, Menu Overview

    Operating the telephone, menu overview Operating the telephone, menu overview Control keys on the handset The control keys have different functions, depending on the particular operating situation of the handset. Control keys Different functions of the control key. In idle status and when the Increase the volume Decrease the volume...
  • Page 15: Function Keys

    Operating the telephone, menu overview Function keys The function keys are the right and left keys just below the screen. Their function changes depending on the particular operating situation. The current function is displayed in the screen directly above the key to which it relates. If you can scroll å...
  • Page 16: Making Calls

    Making calls Making calls Making external calls and ending a call External calls are calls using the public telephone network. Making an external call: Enter the phone number and press the talk key. The number is dialled. You can also first press the talk key (you hear a dial tone) and then enter the phone number.
  • Page 17: Handsfree

    Making calls Handsfree You can make calls without having to hold the handset. Other persons can also participate in the call. You should inform your caller that you intend to use the handsfree function before you activate it. Activating/deactivating handsfree To activate: press handsfree key.
  • Page 18: Making Internal Calls

    Making calls Making internal calls Internal calls are free calls between handsets that are registered with the same base. To make an internal call, one of the direct dial keys must be programmed for an internal call (see page 20). Making an internal call V ...
  • Page 19: Using The Directory, Direct Dial Keys And Other Lists

    Using the directory, direct dial keys and other lists Using the directory, direct dial keys and other lists Directory The directory makes dialling easier for you. You call up the directory via the menu. You can save up to 30 phone numbers in the directory. Refer to the Character Set Chart (page 37) to see how to enter text correctly.
  • Page 20 Using the directory, direct dial keys and other lists Dial with the directory §MENU§ Press the function key to open the main menu. §OK§ Confirm. The directory is opened. Directory [_________________________________________] either ... Scroll to the entry: Select entry. Press the key. The number is dialled. or ...
  • Page 21 Using the directory, direct dial keys and other lists Select the menu item and confirm. [_________________________________________] Edit Entry §OK§ Change the number and confirm. §OK§ Edit the name and confirm. The entry is stored Copy and modify an entry in the or ...
  • Page 22: Direct Dial Keys

    Using the directory, direct dial keys and other lists Direct dial keys Using the 4 direct dial keys you can save especially important phone numbers, e.g., emergency numbers. You dial the saved number by pressing the corresponding direct dial key. Refer to the Character Set Chart (page 37) to see how to enter text correctly.
  • Page 23: Last Number Redial List

    Using the directory, direct dial keys and other lists or ... Program an internal call Select the menu item and confirm. [_________________________________________] Activate Internal Call The entry is stored §OK§ Long press (back to idle status). If your phone is connected to a PABX you may have to enter the access code (outside line code) as the first digit of your entry (refer to the operating instructions of your PABX).
  • Page 24: Calls List

    Using the directory, direct dial keys and other lists either ... Change a number: Confirm. [_____________________________________________________________] Use Number §OK§ or ... Copy phone number to the directory: Select. … [_____________________________________________________________] Copy to Directory §OK§ and confirm. §OK§ Confirm the number. §OK§...
  • Page 25: Handset Settings

    Handset settings Handset settings Your handset is pre-set for you when delivered. You can change these settings individually. Changing language You can view the texts in different languages. §MENU§ Press the function key to open the menu. Select the menu item and confirm. [_________________________________________] Settings §OK§...
  • Page 26: Setting The Date And The Time

    Handset settings Setting the date and the time Date and time settings are essential if you want to know exactly when calls were received. §MENU§ Press the function key to open the menu. Select the menu item and confirm. Settings [_________________________________________] §OK§...
  • Page 27: Activate Or Deactivate Automatic Auto Answer

    Handset settings Confirm to deactivate or activate the [_________________________________________] Jumbo Font ‰ function ( = On). §OK§ Long press (back to idle status). Activate or deactivate automatic auto answer You use this function when you want to be able to take your handset out of the charging shell.
  • Page 28 Handset settings Setting in idle status §MENU§ Press the function key to open the menu. Select the menu item and confirm. Audio [_________________________________________] §OK§ either ... Set the earpiece volume: §OK§ Confirm. You will hear a tone in the [_________________________________________] Handset Volume currently volume.
  • Page 29: Changing The Ringer Tone

    Handset settings Adjustments during a call Changing the earpiece volume. §OK§ Confirm if you want to keep the setting. You are only adjusting the volume for the operating mode that you are currently using (volume of the handset, handsfree volume, or volume of the headphones for the microphone set). If you do not confirm the change in volume, the current one, then the setting is only applicable for the current call.
  • Page 30 Handset settings either ... For external calls: §OK§ Confirm. [_________________________________________] External Calls or ... For internal calls: Select the menu item and confirm. [_________________________________________] Internal Calls §OK§ ... then §OK§ Confirm melody, e.g., Melody 1 [_________________________________________] Melody 1 ‰ = On). Long press (back to idle status).
  • Page 31: Activating/Deactivating Advisory Tones

    Handset settings You can also change the volume of the ringer directly while it is ringing by pressing the key. If you want to save the setting, confirm with §OK§. Volume 0 means: ringer switched off.. If the ringer is intrusive, press the key .
  • Page 32 Handset settings Battery warning tone: Repeated beep that displays that the batteries need to be charged. §MENU§ Press the function key to open the menu. Select the menu item and confirm. [_________________________________________] Audio §OK§ Select the menu item and confirm. [_________________________________________] Advisory Tones §OK§...
  • Page 33: Setting Profiles

    Handset settings Setting profiles Selecting one or multiple profiles can use several settings at the same time (factory default: all off). Profile Settings Visual Jumbo numbers (large print) Phone number statement, handset Phone number statement, answering machine Key tone Pin input tone Acoustic Ringer tones with max.
  • Page 34: Phone Number Statement

    Handset settings Select and confirm to select or deselect [_________________________________________] Acoustic ‰ the profile ( = selected). §OK§ Select and confirm to select or deselect [_________________________________________] Motoric ‰ the profile ( = selected). §OK§ Long press (back to idle status). Phone number statement You can have the number of a caller spoken (prerequirement: the phone number is transferred).
  • Page 35: Restoring The Handset To Factory Settings

    Handset settings Restoring the handset to factory settings You can reset individual settings and changes you have made. This will reset the settings to their original factory settings. Entries in the directory, the calls list, the direct dial keys, and the handset's registration on the base will be retained.
  • Page 36 Handset settings Factory settings of the handset Earpiece volume page 25 Handsfree volume page 25 Headphone volume page 25 Ringer volume page 27 Ringer melody page 27 Auto answer Activated page 25 Battery tone/Key click/Confirmation tone Activated page 29 Display language English page 23 Last number redial list...
  • Page 37: Appendix

    Appendix Appendix Care Wipe the base and handset with a damp cloth (use no solvent) or an antistatic cloth. Never use a dry cloth. This can cause static. Contact with liquid If the handset should come into contact with liquid, on no account switch the device on.
  • Page 38: Specifications

    Appendix Excerpt from the original declaration: "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured"...
  • Page 39: Character Set Chart

    Appendix Handset operating times/charging times Capacity Standby time Calling time Charging (mAh) (hours) (hours) time (hours) up to 100 up to 15 approx. 5 These operating and charging times apply only when using the recommended batteries. Character set chart Standard characters Press the relevant key repeatedly or hold it down 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x â...
  • Page 40 Appendix Creating and editing text You can create and edit text in a number of ways: Move the cursor to the left and right with the Characters (to the left of the cursor) are deleted with §Delete§. Characters are added to the left of the cursor. To switch from upper case (first letter upper case, all other letters lower case) to lower case, press before you key in the...
  • Page 41: Index

    Index Index ..Acknowledge tones Factory settings of the ..... Advisory tones handset ..Answering a call .
  • Page 42 Index ....External ....Internal Warning tone, see Advisory ..Medical appliances .
  • Page 43 Be inspired...
  • Page 44: Mobil El Cihazına Kısa Genel Bakış

    Mobil el cihazına kısa genel bakış Mobil el cihazına kısa genel bakış SOS/hızlı arama tuşu (I) Hızlı arama tuşları (II - IV) Kumanda tuşları Dolaşma Ses düzeyi Pil göstergesi Cevaplama tuşu Arama cevaplama Ekran Arama işlemini ve simgeler başlatma Te.ara Menü...
  • Page 45 Içindekiler Içindekiler Mobil el cihazına kısa genel bakış ..... 2 Güvenlik bilgileri ........5 Gigaset E 1'in farklı...
  • Page 46 Içindekiler Uyarı seslerini açma/kapatma ......30 Profil ayarlama ........32 Telefon numarası...
  • Page 47: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik bilgileri Güvenlik bilgileri Yalnızca cihazla birlikte teslim edilen fişi, baz istasyonunun alt kısmında belirtildiği şekilde kullanın. Yalnızca önerilen, şarj edilebilen ve (s. 38) aynı türde olan pilleri kullanın! Kişilere zarar verebileceği ve sağlık sorunlarına yol açabileceği için, farklı pil türleri veya şarj edilemeyen pilleri kullanmayin.
  • Page 48: Gigaset E 1'In Farklı Özellikleri

    Gigaset E 1'in farklı özellikleri Gigaset E 1'in farklı özellikleri Büyük tuşlar Ekranda büyük yazılar ve simgeler En fonksiyon Jumbo Rakamlar (büyük yazi) Hızlı arama tuşları Ahizesiz görüşme Aşağıdaki durumlarda telefon numarası anonsu (yalnızca CLIP etkinken): – Gelen aramalar – Arayanlar listesi Özel gereksinimlere uygun profiller –...
  • Page 49: Telefonu Çalıştırma

    Kapağı aşağı doğru yaklaşık 3 mm aralık bırakarak cihazın üzerine koyun ve yerine oturana kadar yukarı doğru itin. Kapağı açmak için tırtıklı kısma basın ve aşağıya doğru itin. Yalnızca Siemens tarafından önerilen (s. 38) pilleri kullanın! Sağlığınızda ve cihazınızda önemli ölçüde zararlara neden olabileceği için kesinlikle normal (tekrar şarj edilemeyen) pilleri veya farklı...
  • Page 50: Mobil El Cihazını Baz Istasyonuna Yerleştirme Ve Pilleri Şarj Etme

    Telefonu çalıştırma Mobil el cihazını baz istasyonuna yerleştirme ve pilleri şarj etme Mobil el cihazını E 150 baz istasyonuna yerleştirdiğinizde, cihaz otomatik olarak baz istasyonuna kaydolur. Aşağıdaki adımları izleyin: 1. Mobil el cihazını ekranı yukarı gelecek şekilde baz istasyonuna yerleştirin. 2.
  • Page 51: El Ile Kayıt

    Telefonu çalıştırma Pillerin şarj durumu ancak şu durumlarda gösterilir: – şarj etme sırasında – piller boşaldığında Piller neredeyse tükenmişse, pil uyarı sesini duyarsınız (açık ise, s. 31). Bekleme modunda ek olarak ekranda simgesi yanıp söner ve Piller bos Doldurunuz görüntülenir. İlk şarj işleminden sonra mobil el cihazınızı...
  • Page 52: Kemer Klipsini Takma

    Telefonu çalıştırma Seçin ve onaylayın. [_________________________________________] El cihazini kaydet §OK§ §OK§ Baz istasyonunun sistem PIN kodunu (0000) girin ve onaylayın. 2. Baz istasyonunda Mobil el cihazı kaydının baz istasyonunda nasıl başlatıldığını baz istasyonunun kullanım kılavuzundan öğrenebilirsiniz. Kemer klipsini takma Kemer klipsini mobil el cihazının arka kısmına oturtarak, kenardaki “kulakların”...
  • Page 53: Mobil El Cihazını Açma/Kapatma

    Telefonu çalıştırma Mobil el cihazını açma/kapatma Mobil el cihazını açmak için bitirme tuşuna basın. Bir onay sesi duyulur (incelen ses dizisi). Mobil el cihazı, şarj istasyonuna yerleştirildiğinde otomatik olarak açılır. Kapatmak için bekleme modunda bitirme tuşuna uzun süreli basın (onay sesi).
  • Page 54: Telefonu Kullanma Ve Menüye Genel Bakış

    Telefonu kullanma ve menüye genel bakış Telefonu kullanma ve menüye genel bakış Mobil el cihazındaki kumanda tuşları Kumanda tuşlarının fonksiyonları, mobil el cihazının kullanım durumuna göre değişir. Kumanda tuşları Kumanda tuşunun farklı fonksiyonları Bekleme modunda Zil sesinin düzeyini Zil sesinin düzeyini ve telefon artırma düşürme...
  • Page 55: Fonksiyon Tuşları

    Telefonu kullanma ve menüye genel bakış Fonksiyon tuşları Fonksiyon tuşları, ekranın hemen altında bulunan sağ ve sol tuşlardır. İlgili kullanım durumuna göre fonksiyonları değişir. Tuşun o andaki işlevi ekranda, tuşun hemen üzerinde görüntülenir. Bir liste içinde yukarı/aşağı ilerlemek mümkünse, å ekranda ayrıca simgesi görünür.
  • Page 56: Telefon Görüşmesi

    Telefon görüşmesi Telefon görüşmesi Harici görüşme ve görüşmeyi bitirme Harici aramalar, genel telefon şebekesine yapılan aramalardır. Harici arama: Telefon numarasını girin ve cevaplama tuşuna basın. Numara aranır. Ya da: İsterseniz önce cevaplama tuşuna basıp (çevir sesi duyulur), sonra telefon numarasını girebilirsiniz. Görüşmeyi bitirme: Bitirme tuşuna basın.
  • Page 57: Ahizesiz Görüşme

    Telefon görüşmesi Ahizesiz görüşme Mobil el cihazını elinizde tutmaya gerek kalmadan görüşmeler yapabilirsiniz. Başka kişiler de görüşme yapabilirsiniz. Ahizesiz görüşme fonksiyonunu kullanmadan önce bunu görüştüğünüz kişiye bildirmeniz gerekir. Ahizesiz görüşmeyi açma/kapatma Açma: Ahizesiz görüşme tuşuna basın. Kapatma: Cevaplama tuşuna basın. Ahizesiz görüşmeyi bitirdiğinizde, telefon "ahize modu"...
  • Page 58 Telefon görüşmesi Dahili arama V ... Y Bekleme modunda, dahili arama için programlanmış hızlı arama tuşuna basın. Onaylayın. [_____________________________________________________________] Dahili çagri yap? §Evet§ [_____________________________________________________________] Dahili arama Dahili arama diğer görüşmeci [_____________________________________________________________] Dahili görüsme tarafından kabul edildi. Arananlardan hiçbiri aramayı cevaplamazsa, mobil el cihazı...
  • Page 59: Telefon Rehberini, Hızlı Arama Tuşlarını Ve Diğer Listeleri

    Telefon rehberini, hızlı arama tuşlarını ve diğer listeleri kullanma Telefon rehberini, hızlı arama tuşlarını ve diğer listeleri kullanma Telefon rehberi Telefon rehberi ile telefon numaralarını aramanız kolaylaşır. Telefon rehberine menüden erişebilirsiniz. Telefon rehberine en fazla 30 telefon numarası kaydedebilirsiniz. Doğru metin girişi hakkında bilgi için lütfen karakter seti tablosuna (s.
  • Page 60 Telefon rehberini, hızlı arama tuşlarını ve diğer listeleri kullanma Telefon rehberiyle arama §Menü§ Ana menüyü açmak için fonksiyon tuşuna basın. §OK§ Onaylayın. Telefon rehberi açılır. Telefon rehberi [_________________________________________] sonra ... Girişi bulana kadar listede ilerleme: Girişi seçin. Tuşa basın. Numara aranır. veya ...
  • Page 61 Telefon rehberini, hızlı arama tuşlarını ve diğer listeleri kullanma Telefon rehberindeki girişi sonra ... değiştirme: Seçin ve onaylayın. Girisi degistir [_________________________________________] §OK§ Telefon numarasını değiştirin ve onaylayın. §OK§ Adı değiştirin ve onaylayın. Giriş kaydedilmiştir. Telefon rehberinde giriş kopyalama veya ... ve değiştirme: Seçin...
  • Page 62: Hızlı Arama Tuşları

    Telefon rehberini, hızlı arama tuşlarını ve diğer listeleri kullanma Hızlı arama tuşları 4 hızlı arama tuşuna önemli telefon numaralarını (örn. acil arama numaraları) kaydedebilirsiniz. Kayıtlı numarayı aramak için, ilgili hızlı arama tuşuna basmanız yeterlidir. Doğru metin girişi hakkında bilgi için lütfen karakter seti tablosuna (s.
  • Page 63: Tekrar Arama Listesi

    Telefon rehberini, hızlı arama tuşlarını ve diğer listeleri kullanma veya ... Dahili aramayı programlama Seçin ve onaylayın. [_________________________________________] Dah. aram.aktive et Giriş kaydedilmiştir. §OK§ Uzun süreli basın (bekleme moduna döner). Telefonunuz bir telefon santralına bağlı ise, telefon numaranızı girerken ilk önce ön kodu (çıkış kodunu) girmeniz gerekebilir (bkz. telefon santralınızın kullanım kılavuzu).
  • Page 64 Telefon rehberini, hızlı arama tuşlarını ve diğer listeleri kullanma Telefon numarasını değiştirme, silme veya telefon rehberine kaydetme §Te.ara§ Tekrar arama listesini açın. §Menü§ İstediğiniz girişe kadar ilerleyin ve fonksiyon tuşuna basın. sonra ... Telefon numarasını değiştirme: Onaylayın. [_____________________________________________________________] Numarayi kullan §OK§...
  • Page 65: Arayanlar Listesi

    Telefon rehberini, hızlı arama tuşlarını ve diğer listeleri kullanma Tekrar arama listesinin tamamını veya ... silme: Seçin ve onaylayın. [_________________________________________] Listeyi sil §OK§ Arayanlar listesi ’ Yeni aramalar, ekranda görüntülenen bir mektup simgesiyle bildirilir. Listeyi açmak için fonksiyon tuşuna basın.
  • Page 66: Mobil El Cihazını Ayarlama

    Mobil el cihazını ayarlama Mobil el cihazını ayarlama Mobil el cihazınız teslimattan önce ayarlanmış durumdadır. Ayarları istediğiniz doğrultuda değiştirebilirsiniz. Dili değiştirme Metinleri farklı dillerde görüntüleyebilirsiniz. §Menü§ Menüyü açmak için fonksiyon tuşuna basın. Seçin ve onaylayın. [_________________________________________] Ayarlar §OK§ ‰ Seçin ve onaylayın. Yürürlükteki dil Dil seçimi [_________________________________________] ile gösterilir (fabrika ayarı: İngilizce).
  • Page 67: Tarih Ve Saati Ayarlama

    Mobil el cihazını ayarlama Tarih ve saati ayarlama Gelen aramaların ne zaman gerçekleştiğini görebilmeniz için tarih ve saat ayarlamasının yapılması şarttır. §Menü§ Menüyü açmak için fonksiyon tuşuna basın. Seçin ve onaylayın. Ayarlar [_________________________________________] §OK§ Seçin ve onaylayın. [_________________________________________] Tarih/ zaman §OK§...
  • Page 68: Otomatik Cevaplamayı Açma/Kapatma

    Mobil el cihazını ayarlama Fonksiyonu açmak veya kapatmak için [_________________________________________] Büyük yazi ‰ onaylayın ( = açık). §OK§ Uzun süreli basın (bekleme moduna döner). Otomatik cevaplamayı açma/kapatma Aramayı cevaplamak için sadece mobil el cihazını şarj istasyonundan kaldırmanın yeterli olmasını istiyorsanız, bu fonksiyonu kullanın.
  • Page 69 Mobil el cihazını ayarlama Bekleme modunda ayarlama §Menü§ Menüyü açmak için fonksiyon tuşuna basın. Seçin ve onaylayın. [_________________________________________] §OK§ sonra ... Ahize ses düzeyini ayarlama: Kulaklik ses düzeyi §OK§ Onaylayın. Ayarlanmış olan ses [_________________________________________] düzeyini duyarsınız. §OK§ Ahize ses düzeyini seçin ve onaylayın. Ahizesiz görüşme ses düzeyini veya ...
  • Page 70: Zil Seslerini Değiştirme

    Mobil el cihazını ayarlama Görüşme sırasında ayarlama Ahize ses düzeyini değiştirin. §OK§ Ayarı kaydetmek istiyorsanız onaylayın. Sadece o anda kullandığınız kullanım modunun ses düzeyi ayarlanır (mobil el cihazının ses düzeyi, ahizesiz görüşme ses düzeyi veya konuşma setine ait kulaklığın ses düzeyi). Ses düzeyi değişikliğini onaylamazsanız, yaptığınız ayar sadece o andaki görüşmeniz için geçerli olur.
  • Page 71 Mobil el cihazını ayarlama sonra ... Harici aramalar için: §OK§ Onaylayın. [_________________________________________] Harici çagrilar veya ... Dahili aramalar için: Seçin ve onaylayın. [_________________________________________] Dahili çagrilar §OK§ ... ardından §OK§ Melodiyi onaylayın, örn. Melodi 1 [_________________________________________] Melodi 1 ‰ = açık). Uzun süreli basın (bekleme moduna döner).
  • Page 72: Uyarı Seslerini Açma/Kapatma

    Mobil el cihazını ayarlama Zil sesinin düzeyini çalma esnasında veya tuşuna basarak doğrudan değiştirebilirsiniz. Ayarı kaydetmek istiyorsanız, §OK§ ile onaylayın. 0 ses düzeyinin anlamı: Zil sesi kapalı. Zil sesi rahatsız ediyorsa, tuşuna uzun süreli basın. Zil sesi şimdi kapatılmıştır. Ekranda görüntülendiği sürece aramayı...
  • Page 73 Mobil el cihazını ayarlama §OK§ Koşulu (Kapali, Bip, Açik) seçin ve [_________________________________________] Tus sesi ‰ onaylayın ( = açık). veya ... Pil uyarı sesini açma/kapatma: Koşulu (Kapali, Açik, Görüsme [_________________________________________] Pil uyari tonu sirasinda) seçin ve onaylayın, örn. §OK§ ‰ Açik ( ile işaretli).
  • Page 74: Profil Ayarlama

    Mobil el cihazını ayarlama Profil ayarlama Bir veya birden çok profilin seçilmesiyle birçok ayarlamayı aynı anda yapabilirsiniz (fabrika ayarı: tümü kapalı). Profil Ayarlar Görsel Jumbo rakamlar (büyük yazı) Telefon numarası anonsu (mobil el cihazı) Telefon numarası anonsu (telesekreter) Tuş sesi PIN kodu giris sesi Akustik Maksimum ses düzeyli zil sesleri...
  • Page 75: Telefon Numarası Anonsu

    Mobil el cihazını ayarlama Profili seçmek veya iptal etmek için [_________________________________________] Motorik ‰ seçiminizi yapın ve onaylayın ( = açık). §OK§ Uzun süreli basın (bekleme moduna döner). Telefon numarası anonsu Arayan kişinin numarasını anons ettirebilirsiniz (ön koşul: telefon numarasi aktarilmalidir.) §Menü§...
  • Page 76: Mobil El Cihazına Fabrika Ayarlarını Geri Yükleme

    Mobil el cihazını ayarlama Mobil el cihazına fabrika ayarlarını geri yükleme Kendi yaptığınız ayarları ve değişiklikleri ilk durumuna getirebilirsiniz. Böylece telefonun tüm ayarları, fabrika çıkışındaki durumuna geri getirilir. Telefon rehberi girişleri, arayanlar listesi, hızlı arama tuşları ve mobil el cihazının baz istasyonuna kaydı korunur.
  • Page 77 Mobil el cihazını ayarlama Mobil el cihazının fabrika ayarları Ahize ses düzeyi s. 26 Ahizesiz görüşme ses düzeyi s. 26 Kulaklık ses düzeyi s. 26 Zil ses düzeyi s. 28 Zil melodisi s. 28 Otomatik cevaplama Açık s. 26 Pil sesi/tuş klik sesi/işlem sesi Açık s.
  • Page 78: Bakım

    Onarım gerektiğinde veya garanti ve garanti haklarınız hakkında hızlı ve güvenilir bir şekilde yardım almak için çağrı merkezimize başvurun: Telefon Numarası (0216) 579 71 00 Faks Numarası (0216) 579 71 01 www.my-siemens.com/mycontact adresinden e-posta gönderebilirsiniz. Lütfen faturanızı hazır bulundurun.
  • Page 79 Cihazın R&TTE direktifinin temel hükümlerine uygun olduğu, CE isaretinden anlaşılır. Bildirimin aslından alıntı: „We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC.
  • Page 80: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler Önerilen piller Nikel-metal-hidrit (NiMH): Sanyo Twicell 700 Sanyo Twicell 650 Panasonic 700 mAh GP 700 mAh YDT AAA SUPER 700 VARTA PhonePower AAA 700 mAh Mobil el cihazının çalışma süreleri/şarj süreleri Kapasite Bekleme Görüşme süresi Şarj süresi (mAh) süresi (saat) (saat) (saat)
  • Page 81: Karakter Seti Tablosu

    Karakter seti tablosu Standart yazı İlgili tuşa art arda veya uzun süreli basın 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x â £ ¥ ¤ Boşluk ä á à â ã ç ë é è ê...
  • Page 82: Aksesuarlar

    Üniversal 2,5 mm’lik arabirimi kkullanarak, piyasada yaygın olarak satılan konuşma setlerini bağlayabilirsiniz (örn. Plantronics firmasının dinleme ve konuşma seti M110). Tüm aksesuarları ve pilleri ilgili satıcılardan sipariş edebilirsiniz. Ayrıca Internet aracılığıyla, my-siemens Internet mağazamızdan doğrudan sipariş verebilirsiniz: www.my-siemens.com. Buradan güncel ürün bilgilerine de ulaşabilirsiniz.
  • Page 83: Dizin

    Dizin Dizin İşitme cihazları ....İşlem sesleri ....Adaptör .
  • Page 84 Dizin Şarj etme Telefonun bakımı ....... Yerleştirme Teslimat paketinin içeriği .
  • Page 85 Be inspired...
  • Page 86 Переносной телефон Переносной телефон Клавиша SOS/прямой вызов (I) Клавиши прямого вызова Управляющие клавиши навигация Индикатор громкость аккумуляторов Соединение Дисплей прием вызова с символами начало повтор- ->-> Меню ного набора Дисплейные клавиши переключение из режима вызов указанных громкой связи на на дисплее разговор...
  • Page 87 Содержание Содержание Переносной телефон ......2 Меры предосторожности ......5 Особенности...
  • Page 88 Содержание Включение/выключение автоматического приема вызовов ......... 26 Изменение...
  • Page 89: Переносной Телефон

    Меры предосторожности Меры предосторожности Используйте только прилагаемое зарядное устройство, как это указано на нижней стороне зарядной подставки. Устанавливайте только однотипные разрешенные к использованию перезаряжаемые аккумуляторы (стр. 39)! Никогда не используйте аккумуляторы других типов или обычные (неперезаряжаемые) батарейки, так как это может привести к травмам. При...
  • Page 90 Особенности телефона Gigaset E 1 Некоторые из описанных в настоящей инструкции по эксплуатации функций доступны не во всех странах. Особенности телефона Gigaset E 1 большие клавиши крупные символы и буквы на дисплее дополнительная функция „Крупный шрифт“ клавиши прямого вызова громкая связь воспроизведение...
  • Page 91: Подготовка Телефона К Работе

    примерно на 3 мм и двигайте ее вверх до фиксации. Чтобы открыть крышку, нажмите на рифление и сдвиньте крышку вниз. Устанавливайте в телефон только рекомендованные фирмой Siemens (стр. 39) перезаряжаемые аккумуляторы! Никогда не устанавливайте обычные (неперезаряжаемые) батарейки или аккумуляторы других типов, так как...
  • Page 92: Установка Переносного Телефона На Базовый Блок И Зарядка Аккумуляторов

    Подготовка телефона к работе Установка переносного телефона на базовый блок и зарядка аккумуляторов При установке переносного телефона на базовый блок E 150 осуществляется автоматическая регистрация переносного телефона на этом базовом блоке. Выполните следующие действия: 1. Положите переносной телефон на базовый блок дисплеем...
  • Page 93: Регистрация Вручную

    Подготовка телефона к работе Символ аккумуляторов выводится на дисплей только: – во время зарядки; – и когда аккумуляторы почти полностью разряжены. Если аккумуляторы почти полностью разряжены, звучит предупредительный сигнал (если выполнена соответствующая настройка, стр. 32). В режиме готовности на дисплее мигает символ и...
  • Page 94: Крепление Зажима

    Подготовка телефона к работе Выберите и подтвердите. [_________________________________________] Трубка §OK§ Выберите и подтвердите. [_________________________________________] Регистр. трубки §OK§ §OK§ Введите системный PIN-код базового блока (0000) и подтвердите. 2. На базовом блоке Регистрация переносного телефона на базовом блоке описана в инструкции по эксплуатации соответствующего базового...
  • Page 95: Включение/Выключение Переносного Телефона

    Подготовка телефона к работе Включение/выключение переносного телефона Для включения телефона нажмите клавишу „отбой“ Звучит сигнал подтверждения (сигнал с увеличивающейся громкостью). При установке переносного телефона в зарядную подставку он автоматически включается. Для выключения нажмите клавишу „отбой“ в режиме готовности и удерживайте ее нажатой (звучит сигнал подтверждения).
  • Page 96: Управление Телефоном С Помощью Меню

    Управление телефоном с помощью меню Управление телефоном с помощью меню Управляющие клавиши переносного телефона Функции управляющих клавиш зависят от выполняемой процедуры. Управляющие клавиши Функции управляющих клавиш. В режиме готовности и во Увеличение Уменьшение время громкости звонка. громкости звонка. сигнализации вызова Увеличение...
  • Page 97: Дисплейные Клавиши

    Управление телефоном с помощью меню Дисплейные клавиши Дисплейные клавиши - это правая и левая клавиша непосредственно под дисплеем. Функции этих клавиш зависят от выполняемой процедуры. Текущие функции клавиш указываются над ними на дисплее. Если вы можете листать список, на дисплей дополнительно выводится å...
  • Page 98: Разговор По Телефону

    Разговор по телефону Разговор по телефону Внешние соединения и завершение разговора Внешние соединения - это соединения с абонентами телефонной сети общего пользования. Внешний вызов: Введите абонентский номер и нажмите клавишу соединения. Осуществляется набор номера. Или: Вы можете сначала нажать клавишу соединения...
  • Page 99: Громкая Связь

    Разговор по телефону Если переносной телефон находится в зарядной подставке и включена функция Автомат. ответ (стр. 26), то для приема вызова достаточно взять переносной телефон из зарядной подставки. Громкая связь Вы можете говорить по телефону, не держа трубку в руке. При...
  • Page 100 Разговор по телефону Внутренний вызов V ... Y В режиме готовности нажмите клавишу прямого вызова, которую вы запрограммировали для внутреннего соединения. Подтвердите. [_____________________________________________________________] Общий вызов? §Да§ [_____________________________________________________________] Общий вызов Внутренний вызов принят другим [_____________________________________________________________] Внутрен. вызов абонентом. Если внутренний абонент не ответит, переносной телефон...
  • Page 101: Использование Телефонного Справочника И Списков

    Использование телефонного справочника и списков Использование телефонного справочника и списков Телефонный справочник Телефонный справочник служит для облегчения набора номера. Телефонный справочник вызывается с помощью меню. В телефонном справочнике вы можете сохранить максимум 30 абонентских номеров. Ввод текста описан в разделе Таблица символов (стр. 40). Сохранение...
  • Page 102 Использование телефонного справочника и списков Набор номера из телефонного справочника §Меню§ Нажмите дисплейную клавишу для вызова главного меню. §OK§ Подтвердите. Открывается [_________________________________________] Телефон. справочник телефонный справочник. или ... Листайте до нужной записи: Выберите запись. Нажмите клавишу. Осуществляется набор номера. или ... Вводите...
  • Page 103 Использование телефонного справочника и списков Изменение записи телефонного или ... справочника: Выберите и подтвердите. Изменить запись [_________________________________________] §OK§ Измените абонентский номер и подтвердите. §OK§ Измените имя и подтвердите. Измененная запись сохраняется. Копирование записи в телефон- или ... ный справочник и ее изменение: Выберите...
  • Page 104: Клавиши Прямого Вызова

    Использование телефонного справочника и списков ... затем Удерживайте клавишу нажатой (возврат в режим готовности). Клавиши прямого вызова Для 4 клавиш прямого вызова вы можете сохранить самые важные абонентские номер, например, номера экстренных служб. Для набора сохраненных номеров нужно нажать соответствующую клавишу прямого вызова. Ввод...
  • Page 105: Список Повторного Набора

    Использование телефонного справочника и списков §Меню§ Нажмите дисплейную клавишу для вызова меню. Сохранение внешнего или ... абонентского номера Изменить запись §OK§ Подтвердите. [_________________________________________] §OK§ Введите абонентский номер и подтвердите. §OK§ Введите имя и подтвердите. Введенные данные сохраняются. Программирование внутреннего или ... вызова...
  • Page 106 Использование телефонного справочника и списков соответствующие имена. С этого списка вы можете повторно набирать абонентские номера. Набор абонентского номера из списка повторного набора §->->§ Вызовите список повторного набора. Пролистайте до нужной записи и нажмите клавишу соединения. Осуществляется набор номера. Изменение и удаление номеров, копирование номеров в телефонный...
  • Page 107: Список Позвонивших

    Использование телефонного справочника и списков §OK§ Введите имя и подтвердите. Запись сохраняется. или ... Удаление отдельных номеров: Выберите и подтвердите. [_________________________________________] Удалить запись §OK§ Когда вы удалите все номера, которые вы хотели удалить, нажмите эту клавишу и удерживайте ее нажатой (возврат в режим...
  • Page 108: Настройка Переносного Телефона

    Настройка переносного телефона Настройка переносного телефона При поставке переносной телефон настроен. Вы можете изменять стандартные настройки переносного телефона по вашему желанию. Выбор языка Дисплейные надписи могут выводиться на разных языках. §Меню§ Нажмите дисплейную клавишу для вызова меню. Выберите и подтвердите. Настройки...
  • Page 109: Ввод Даты И Времени

    Настройка переносного телефона Ввод даты и времени Настройка даты и времени необходима для правильного указания времени поступления вызовов. §Меню§ Нажмите дисплейную клавишу для вызова меню. Выберите и подтвердите. Настройки трубки [_________________________________________] §OK§ Выберите и подтвердите. [_________________________________________] Дата/ время §OK§ Введите дату: §OK§...
  • Page 110: Выбор Размера Шрифта

    Настройка переносного телефона Выбор размера шрифта Вы можете включить режим вывода на дисплей крупных цифр (при поставке функция выключена). §Меню§ Нажмите дисплейную клавишу для вызова меню. Выберите и подтвердите. Настройки трубки [_________________________________________] §OK§ Подтвердите включение или [_________________________________________] Большой шрифт ‰ выключение...
  • Page 111: Изменение Громкости Телефона

    Настройка переносного телефона Подтвердите включение или [_____________________________________________________________] Автомат. ответ ‰ выключение функции ( = Вкл). §OK§ Удерживайте клавишу нажатой (возврат в режим готовности). Изменение громкости телефона Вы можете выбрать один из пяти уровней громкости (1–5) трубки, гарнитуры и громкой связи – эту настройку можно изменять...
  • Page 112 Настройка переносного телефона §OK§ Выберите уровень громкости и подтвердите. или ... Настройка громкости гарнитуры: Выберите ... Громкость гарнитуры [_____________________________________________________________] и подтвердите. §OK§ §OK§ Выберите уровень громкости гарнитуры и подтвердите. Удерживайте клавишу нажатой (возврат в режим готовности). Регулировка громкости во время разговора Нажимайте...
  • Page 113: Настройка Вызывного Сигнала

    Настройка переносного телефона Настройка вызывного сигнала В можете раздельно настраивать мелодии для внутренних и внешних вызовов. Возможности настройки: Пять настроек громкости (1–5; например, громкость 2 = ‰ ) и отключение вызывного сигнала (индикация на Ú дисплее Десять мелодий (1–10; мелодии 1–3 соответствуют „классическому...
  • Page 114 Настройка переносного телефона §OK§ Подтвердите выбор мелодии, [_________________________________________] Мелод. ‰ например, Мелод. ( = Вкл). Удерживайте клавишу нажатой (возврат в режим готовности). Изменение громкости вызывного сигнала §Меню§ Нажмите дисплейную клавишу для вызова меню. Выберите и подтвердите. [_________________________________________] Aудио §OK§ Выберите ... [_____________________________________________________________] Громкость...
  • Page 115: Включение/Выключение Предупредительных Сигналов

    Настройка переносного телефона Также вы можете изменять громкость вызывного сигнала, когда телефон звонит, нажимая клавиши или . Если вы хотите сохранить настройку, нажмите §OK§ для подтверждения. Уровень громкости 0 соответствует отключению вызывного сигнала. Если вам мешает вызывной сигнал, нажмите клавишу и...
  • Page 116 Настройка переносного телефона §Меню§ Нажмите дисплейную клавишу для вызова меню. Выберите и подтвердите. Aудио [_________________________________________] §OK§ Выберите и подтвердите. [_________________________________________] Предупр. сигналы §OK§ Включение/выключение сигнала или ... подтверждения нажатия клавиш: §OK§ Выберите настройку (Выкл., Гудок, [_________________________________________] Нажатие клавиш ‰ Вкл.) и подтвердите ( = Вкл).
  • Page 117: Выбор Профилей Для Людей С Ограниченными Зрением, Слухом Или Подвижностью

    Настройка переносного телефона Выбор профилей для людей с ограниченными зрением, слухом или подвижностью При выборе одного или нескольких профилей одновременно изменяются несколько настроек (при поставке все профили отключены). Профиль Настройки Визуал. Крупный шрифт. (для людей со Воспроизведение абонентских номеров слабым зрением) на...
  • Page 118: Воспроизведение Абонентских Номеров

    Настройка переносного телефона Выберите и подтвердите. [_________________________________________] Профили §OK§ §OK§ Подтвердите включение или [_________________________________________] Визуал. ‰ отключение профиля ( = включен). Подтвердите включение или [_________________________________________] Аккустич. ‰ отключение профиля ( = включен) §OK§ Подтвердите включение или [_________________________________________] Подвижн. ‰ отключение профиля ( = включен) §OK§...
  • Page 119: Возврат К Стандартным Настройкам Переносного

    Настройка переносного телефона Функция воспроизведения абонентских номеров действует для входящих вызовов и для вызовов из списка позвонивших (см. стр. 23). Возврат к стандартным настройкам переносного телефона Вы можете отменить индивидуальные настройки и изменения и вернуться к заводским настройкам переносного телефона. Записи телефонного справочника, список позвонивших, настройка...
  • Page 120 Настройка переносного телефона Стандартные настройки переносного телефона Громкость трубки стр. 27 Громкость громкой связи стр. 27 Громкость гарнитуры стр. 27 Громкость вызывного сигнала стр. 29 Мелодия вызывного сигнала стр. 29 Автоматический прием вызовов включен стр. 26 Сигнал предупреждения о включены стр.
  • Page 121: Приложение

    гарантийных претензий, а также при возникновении технических вопросов или вопросов, связанных с использованием нашей продукции, вы получите быструю и квалифицированную помощь, обратившись по горячей линии Siemens (бесплатной по России): Горячая линия Siemens 8 (800) 200 10 10 Приготовьте ваш гарантийный талон.
  • Page 122 Приложение В тех странах, где наша продукция продается не через авторизованных дилеров, услуги по замене и ремонту не предоставляются. Серийный номер устройства Перед обращением по горячей линии определите серийный номер вашего переносного телефона (номер IPUI). Для этого в режиме готовности нажмите клавиши MENU;...
  • Page 123: Технические Характеристики

    Приложение Технические характеристики Рекомендуемые аккумуляторы Никель-металлгидридные (NiMH): Sanyo Twicell 700 Sanyo Twicell 650 Panasonic 700 мАч GP 700 мАч YDT AAA SUPER 700 VARTA PhonePower AAA 700 мАч Время работы/зарядки переносного телефона Емкость Режим Время Время (мАч) готовности разговора зарядки (часы) (часы) (часы)
  • Page 124: Таблица Символов

    Приложение Таблица символов Кириллица Нажимайте соответствующую клавишу несколько раз 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x â Ј Ґ ¤ пробел а б в г д е ё ж з и й к л...
  • Page 125 Приложение клавиши осуществляется переключение из режима ввода строчных букв в режим ввода цифр. При следующем нажатии происходит переключение в режим ввода прописных букв. Для записей телефонного справочника первая буква имени автоматически вводится прописной. Порядок сортировки записей телефонного справочника 1. пробел (на дисплей выводится как 2.
  • Page 126: Условия Гарантийного Обслуживания

    целях удовлетворения потребностей предприятий, учреждений, организаций. 2. В соответствии с п. 6 ст. 5 Закона РФ «О защите прав потребителей» компания Siemens устанавливает на мобильные и беспроводные телефоны гарантийный срок 6 месяцев со дня покупки. В соответствии с п. 3 статьи 19 Закона...
  • Page 127 – Если недостаток товара связан с его применением совместно с дополнительным оборудованием (аксессуарами), отличным от производимого компанией Siemens, или рекомендованным компанией Siemens к применению с данным товаром. Компания Siemens не несет ответственность за качество дополнительного оборудования (аксессуаров), произведенного третьими лицами, и за качество работы товаров компании...
  • Page 128 Приложение связи с использованием или невозможностью использования телефона. 6. Недостатки товара, обнаруженные в период срока службы, устраняются уполномоченными на это ремонтными организациями (авторизованными сервисными центрами). В течение гарантийного срока устранение недостатков производится бесплатно при предъявлении оригинала заполненного гарантийного талона и документов, подтверждающих факт и дату заключения...
  • Page 129: Аксессуары

    Аксессуары административной ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст. 150.4 КоАП в старой редакции). www.siemens-mobile.ru Аксессуары Гарнитура К универсальному гнезду диаметром 2,5 мм вы можете подключать стандартные гарнитуры, например гарнитуру M110 фирмы Plantronics. Все аксессуары и аккумуляторы вы можете приобрести в...
  • Page 130: Алфавитный Указатель

    Алфавитный указатель Алфавитный указатель ... . . 45 Р Аксессуары Воспроизведение абонентских Разговор ..34 номеров . . .15 внутренние соединения . . . 15 Внутренние...
  • Page 131 Алфавитный указатель Медицинское оборудование просмотр и изменение записи Обзор переносного телефона ....29 Мелодия сохранение абонентских ... . . 17 Меню...

Table of Contents