Note the following before start- in serious personal injury or the ing: death of the operator or others. Husqvarna AB has a policy of continuous Your warranty may not cover product development and therefore reserves damage or liability caused by the...
KEY TO SYMBOLS Symbols Only intended for trimmer heads. WARNING: Clearing saws, brush- cutters and trimmers can be dan- gerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. WARNING: Read the operator’s manual before use.
SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment FIRST AID KIT Always have a first aid kit nearby. WARNING: Whenever you use a clearing saw, brushcutter or trimmer you must wear personal protective equipment that is approved by the authorities. Personal protective equipment does not eliminate the risk of accidents, but it can reduce the ef- Machine’s safety equipment fects of an injury in the event of an...
SAFETY INSTRUCTIONS Cutting attachment guard CAUTION: Mufflers fitted with cata- This guard is intended to prevent loose ob- lytic converters get very hot during use jects from being thrown towards the opera- and remain so for some time after stop- tor.
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS Throttle lock- -out Stop switch S Make sure the throttle control is locked S Start the engine and make sure the engine at the idle setting when the throttle lock- - stops when you push and hold the stop out is released.
Page 7
SAFETY INSTRUCTIONS Cutting equipment Trimmer head This section describes how to choose and S Only use the recommended cutting at- maintain your cutting equipment in order to: tachments. See the section on “Technical S Obtain maximum cutting performance. data”. S Extend the life of cutting equipment. General rules S Smaller machines generally require small 1.
SAFETY INSTRUCTIONS General safety precautions WARNING: A faulty cutting at- tachment may increase the risk of IMPORTANT! accidents. S The machine is only designed for trimming Personal protection grass. S The only accessories you can operate with this engine unit are the cutting at- tachments we recommend in the “Tech- nical data”...
SAFETY INSTRUCTIONS S Check that the trimmer head and guard S Never start the machine: are correctly secured. S If you have spilled fuel on it. Wipe off S When adjusting the carburetor, make sure the spillage and allow remaining fuel to the lower end is supported and that no one evaporate.
SAFETY INSTRUCTIONS S CAUTION! Do not use the machine S Reduce the risk of damaging plants by unless you are able to call for help in shortening the trimmer line to 4- -4 1/2 inches the event of an accident. (10- -12 cm) and reducing the engine speed.
Page 11
SAFETY INSTRUCTIONS Sweeping WARNING: Sometimes branches or grass get caught between the guard and cutting attachment or wrapped around the shaft. Neither the operator of the S The fan effect of the rotating line can be machine nor anyone else may at- used for quick and easy clearing up.
Make sure unit is assembled cor- rectly as shown in this manual. trimmer head (Model 128C) Fitting the loop handle S Position the handle on the shaft. Note that the handle must be mounted be- S Fit the correct trimmer guard (A) for use tween the two arrows on the shaft.
Always stop the engine and let it cool for a few minutes before re- S For great results and performance use fueling. HUSQVARNA two- -stroke oil, which is When refueling, open the fuel cap specially formulated for our two- -stroke slowly so that any excess pressure engines.
STARTING AND STOPPING Cold engine Check before starting Primer bulb: Press the primer bulb 10 times until fuel begins to fill the bulb. The primer bulb need not be completely filled. S Inspect the unit before each use. Re- place damaged parts. Check for fuel leaks.
When the unit is turned off, make sure the cutting attach- Carburetor ments has stopped before the unit is Your Husqvarna product has been designed set down. and manufactured to specifications that re- CAUTION! If the cutting attachment rotates duce harmful emissions.
MAINTENANCE WARNING: CAUTION: If the idle speed can- Mufflers fitted with cata- not be adjusted so that the cutting lytic converters get very hot during use attachment stops, contact your ser- and remain so for some time after stop- vicing dealer. Do not use the ma- ping.
S Check fuel lines for cracks or other dam- that the bevel gear is filled three- -quarters age. Change if necessary. full with grease. Use HUSQVARNA special S Change the fuel filter in fuel tank. grease. S Check the clutch, clutch springs and the clutch drum for wear.
NOTE! Noise pressure at the user’s ear and vibration on the handles are measured with all the machine’s approved cutting equipment fitted. The table indicates the highest and lowest values. Model 128C (3/8 RH arbor shaft thread) Approved accessories Type Cutting attachment / guard, part. no.
EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: You are responsible for presenting your This product is compliant small off- -road engine to a HUSQVARNA with U.S. EPA Phase 3 regulations for authorized repair center as soon as a prob- exhaust and evaporative emissions.
Page 23
EMISSION CONTROL WARRANTY contact your nearest authorized service cen- PARTS LIST: ter, call HUSQVARNA at 1- -800- -487- -5951, Carburetor, Air Filter (covered up to mainte- or visit www.husqvarna.com. nance schedule), Ignition System: Spark...
Contrôler les points suivants modifier sous aucun prétexte la ma- avant la mise en marche: chine sans l’autorisation du fabri- Husqvarna AB travaille continuellement au cant. N’utiliser que des accessoires développement de ses produits et se rés- et des pièces d’origine. Des modifi- erve le droit d’en modifier, entre autres, la...
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Destiné uniquement à des équipements de coupe flexibles AVERTISSEMENT: Les débrous- et non métalliques, c’est- -àdire sailleuses et les coupe- -herbes les têtes de coupe avec fil. peuvent être dangereux! Une utilisa- tion erronée ou négligente peut oc- casionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection les branches. Toujours utiliser des pantalons personnelle longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de shorts ou de sandales, et ne pas march- AVERTISSEMENT: Un équipe- er pieds- -nus. Veiller à ce que les cheveux ment de protection personnelle ne tombent pas sur les épaules.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Silencieux Mettre le moteur en marche et s’assurer Le silencieux est conçu pour réduire au qu’il s’arrête lorsque le boiuton d’arrêt est maximum le niveau sonore et détourner amené den position d’arrêt. les gaz d’echappement loin de l’utilisateur. ATTENTION! Votre silencieux est équipé...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle, maintenance, et en- S Voir la section “Démarrage”. Démarrer la machine et donner les pleins gaz. tretien des équipements de sé- Relâcher l’accélérateur et s’assurer curité de la machine que l’équipement de coupe s’arrête et qu’il reste immobile. Si l’équipement de IMPORTANT! coupe tourne lorsque l’accélérateur est L’entretien et la réparation de la machine...
Page 29
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Silencieux AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont dé- fectueux. Contrôler et entretenir les équipements de sécurité de la S Ne jamais utiliser une machine dont le silen- machine conformément aux in- cieux est défectueux.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: S Si vous êtes bien couvert(e), cela vous Toujours aidera à vous protéger contre les débris arrêter le moteur avant d’entamer et brins de plantes toxiques qui sont pro- des travaux sur l’équipement de jetés par le fil qui tourne. coupe.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité avant la mise S S’assurer que la zone de travail est bien en service dégagée et qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer en contact S Inspecter la zone de travail. Enlever tout avec l’équipement de coupe.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ S Avant de remiser la machine pour une période prolongée, veiller à ce qu’elle soit bein nettoyée et que toutes les me- sures d’entretien aient été effectuées. AVERTISSEMENT: Manipuler le carburant avec précaution. Penser aux risques d’incendie, d’explosion et d’inhalation.
Page 33
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Nettoyage par grattage Balayage S L’effet soufflant du fil rotatif peut être utili- S La technique du grattage permet d’enlev- sé pour un nettoyage simple et rapide. er toute végétation indésirable. Maintenir Maintenir le fil parallèle et audessus des la tête de désherbage juste au- -dessus surfaces à...
FAMILIARISEZ- -VOUS AVEC VOTRE APPAREIL 128L 128C Familiarisez- -vous avec votre appareil 1. Tête de coupe 11. Poignée de démarrage 2. Ravitaillement en lubrifiant, 12. Réservoir d’essence renvoi d’angle 3. Renvoi d’angle 13. Levier de l’étrangleur 4. Protecteur pour l’équipement 14. Pompe à carburant de coupe 5.
MONTAGE REMARQUE: Montage du protecteur et la Assurez- -vous que l’appa- reil est assemblée correctement comme in- tête de coupe (Modèle 128C) diqué en ce manuel. Montage de la poignée en boucle S Placer la poignée contre l’axe. Noter que S Monter le protecteur (A) destiné...
Huile deux temps S Pour le meilleur résultat et un fonctionne- ment optimal, toujours utiliser une huile deux temps HUSQVARNA, spécialement conçue pour nos moteurs à deux temps. Coefficient de mélange 1:50 (2%). S Pour maximiser la vie de votre appareil, vous pouvez choisir d’employer une huile...
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant AVERTISSEMENT: Les me- sures de sécurité ci- - dessous rédui- sent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à pro- ximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche. Arrêter le moteur et le laisser refroidir pen- dant quelques minutes avant de faire le plein.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Moteur froid marche Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à car- burant 10 fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complète- S Inspectez l’appareil avant chaque utilisa- ment.
S Le réglage de base du carburateur est Les caractéristiques techniques de cette ma- effectué à l’usine. Le réglage fin doit être chine Husqvarna assurent des émissions de effectué par une personne qualifiée. gaz nocifs réduites au minimum. Après 8- -10 AVERTISSEMENT: L’équipe-...
ENTRETIEN Réglage final du régime de ralenti- -T Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causer un incendie Régler le régime de ralenti avec le pointeau si elles entrent en contact avec un matériau de ralenti T si un ajustage est nécessaire. sec et inflammable.
électrodes est de 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse 0,6 mm (0,024 pouce). Remplacer la bougie HUSQVARNA spéciale. une fois par mois ou plus souvent si nécess- aire. REMARQUE! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! Une bougie incorrecte...
Page 42
ENTRETIEN Entretien hebdomadaire S Contrôler le démarreur et son lanceur. S Nettoyer le compartiment du carburateur. S Nettoyer la bougie d’allumage extérieure- ment. Déposer la bougie et vérifier la dis- tance entre les électrodes. Au besoin, ajus- ter la distance de sorte qu’elle soit de 0,6 mm (0,024 pouce), ou remplacer la bougie.
équipements de coupe agréés de la machine. Les valeurs les plus hautes et les plus basses sont indiquées dans le tableau. Modèle 128C (Axe de fileté 3/8 R) Équipement de coupe / protectuer, Accessoires homologués...
à tout- -terrain à un distributeur autorisé de ser- des pièces de remplacement d’origine vice de HUSQVARNA aussitôt que se pré- HUSQVARNA uniquement. L’utilisation de sente un problème. Les réparations couv- pièces de remplacement non conformes est ertes par cette garantie doivent être terminées...
Page 47
DÉCLARATION D’ENTRETIEN : vos responsabilités de garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autorisé de service Le propriétaire est responsable d’effectuer le plus proche, appeler HUSQVARNA au tout l’entretien requis tel qu’indiqué dans le numéro 1- -800- -487- -5951, ou visitez manuel d’instructions.
Antes de arrancar, observe lo siguiente: ADVERTENCIA: Bajo ningu- Husqvarna AB trabaja constantemente para na circunstancia debe modifi- perfeccionar sus productos y se reserva, por carse la configuración original lo tanto, el derecho a introducir modifica- de la máquina sin autorización...
IDENTIFICACION DE SIMBOLOS Indicado únicamente para Símbolos equipo de corte flexible, no metálico, es decir cabezal ADVERTENCIA: Las desbrozado- de corte con línea de corte. ras, quita arbustos y recortadoras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede pro- vocar heridas graves o mortales al usuario o terceros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal EQUIPO DE PRIMEROS AUXILIOS Tenga siempre a mano el equipo de prim- ADVERTENCIA: Para trabajar eros auxilios. con la máquina debe utilizarse un equipo de protección personal homologado. El equipo de protec- ción personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Parada Silenciador Arranque el motor y asegúrese que el se El silenciador está diseñado para reducir al haya detenido por completo cuando usted máximo posible el nivel sonoro y para empuja y sostenga el interruptor STOP. apartar los gases de escape del usuario. PRECAUCION: El silenciador con catalizador está...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Control, mantenimiento y servi- Consulte las instrucciones en la sección “Mantenimiento”. cio del equipo del seguridad de la máquina ¡IMPORTANTE! Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación es- pecial. Esto es especialmente importante para el equipo de seguridad de la máquina.
Page 53
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡IMPORTANTE! Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá: Reducir la propensión a las reculadas de la máquina. Obtener un resultado de corte óptimo. Aumentar la duración del equipo de corte. S Compruebe regularmente que el silenciador ¡Utilice sólamente el equipo de corte con la esté...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales de S Mantenga todas las partes del cuerpo seguridad alejadas de la línea girante y del silen- ciador. Mantenga el motor por debajo del nivel de la cintura. El silenciador puede ¡IMPORTANTE! causar graves quemaduras cuando está S La máquina está...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD S Mantenga alejados a terceros. Los niños, Seguridad en el uso del com- animales, curiosos y ayudantes deben bustible mantenerse fuera de la zona de seguridad de 15 metros (50 pies). Se debe exhortar a los espectadores a que usen protección para los ojos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales de S Se recomienda que no opere el motor por mas de un minuto a la velocidad trabajo máxima. ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! A veces, se Esta sección trata reglas de seguridad atascan ramas o hierba entre la pro- fundamentales para el trabajo con la tección y el equipo de corte.
Page 57
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD S El hilo se desgasta más rápido y se debe ADVERTENCIA: A veces, se ata- alimentar más seguido al trabajar contra scan ramas o hierba entre la protect- piedras, ladrillos, hormigón, cercas de or y el equipo de corte, o envueltas metal, etc.
CONOZCA SU APARATO 128L 128C Conozca su aparato 1. Cabezal de corte 11. Mango de la cuerda de arranque 2. Recarga de lubricante, 12. Depósito de combustible engranaje angulado 3. Engranaje angulado 13. Estrangulador 4. Protector 14. Bomba de combustible 5.
NOTA: Montaje de la protector y la Asegúrese de que el aparato esté montada correctamente según lo demos- cabezal de corte (Modelo 128C) trado en este manual. Montaje de mango de tipo cerrado S Coloque el mango contra el eje. El man-...
Aceite para motores de dos tiem- incendio, especialmente al manejar sustancias y/o gases inflamables. S Para obtener el mejor resultado y funcio- namiento, use el aceite HUSQVARNA para motores de dos tiempos, que ha sido elaborado especialmente para nues- tros motores de dos tiempos. Proporción de mezcla 1:50 (2%).
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ADVERTENCIA: Las siguientes medidas preventivas reducen el ries- go de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha. Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar.
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Motor frio Bomba de combustible: Presione 10 veces la burbuja de goma de la bomba de combustible hasta que comience a lle- narse de combustible. No es necesario S Inspeccione el aparato y cambie las pie- llenarla totalmente.
S El reglaje básico del carburador se lleva a Carburador cabo en las pruebas que se hacen en fábri- Su producto Husqvarna ha sido construido ca. El reglaje final debe ser realizado por un y fabricado conforme a especificaciones técnico especializado.
MANTENIMIENTO Reglaje definitivo del régimen de Si el rejilla se obstruye con frecuencia, esto puede ser señal de que el catalizador ralentí- -T no funciona correctamente. Consulte a su Regule el régimen de ralentí con el tornillo T, distribuidor para un inspección. Si el rejilla si es necesario un reajuste.
3/4 partes. Use 0,6 mm (0,024 de pulgada). La bujía debe grasa especial de HUSQVARNA. cambiarse aproximadamente después de un mes de funcionamiento o más a menudo si es necesario.
Page 66
MANTENIMIENTO Mantenimiento semanal S Controle el mecanismo de arranque y la cuerda del mismo. S Limpie el compartimento del carburador. S Limpie la bujía por fuera. Quítela y con- trole la distancia entre los electrodos. Ajuste la distancia a 0,5 mm o cambie la bujía.
¡NOTE! La presión acústica en el oído del usuario y las vibraciones en los mangos se miden con todos los equipos de corte homologados para la máquina. En la tabla se indican los valores mínimo y máximo. Modelo 128C (Rosca para eje de hoja 3/8 R) Equipo de corte / protector, Accessorios homologados Tipo número de pieza...
HUSQVARNA. El uso de otro tipo de el conocimiento de que HUSQVARNA repuestos incumple las leyes federales. puede negar la cubierta bajo garantía si su máquina de motor pequeño para uso fuera...
Page 71
HUSQVARNA más cercano, llamar a HUSQVARNA al 1- -800- -487- -5951, o visite www.husqvarna.com. Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisión para los uso siguientes:...