Page 6
Przed skorzystaniem z produktu należy zapoznać się z wielojęzycznymi instrukcjami bezpieczeństwa znajdującymi się na płycie DVD z dokumentacją dostarczoną wraz z produktem. Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de segurança multilingues que constam no DVD de documentação fornecido com o produto. Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă...
Page 8
Declaración 3 PRECAUCIÓN: Cuando haya instalados productos láser (por ejemplo, unidades de CD-ROM, unidades de DVD, dispositivos de fibra óptica o transmisores), tenga en cuenta lo siguiente: • No extraiga las cubiertas. La extracción de las cubiertas del producto láser podría producir una exposición a radiación láser peligrosa.
Page 10
Declaración 11 PRECAUCIÓN: La etiqueta siguiente indica que hay peligro de calor potencial. Declaración 12 PELIGRO La sobrecarga de un circuito derivado representa potencialmente un riesgo de incendio y un riesgo de descarga eléctrica en determinadas condiciones. Para evitar estos peligros, asegúrese de que los requisitos eléctricos del sistema no sobrepasan las clasificaciones actuales en el sitio de la instalación.
Page 12
PRECAUCIÓN: Se proporciona una batería de iones de litio. Para evitar una posible explosión, no queme la batería. Sustituya la batería sólo por una pieza aprobada por Lenovo. Recicle o deseche la batería según indiquen las regulaciones locales. Guía del usuario de ThinkServer...
• “Documentación del servidor” en la página 1 Introducción Esta Guía del usuario es para el servidor Lenovo® ThinkServer® RD240 (tipos de máquina 1045, 1046, 1047 y 1048). Este documento contiene la siguiente información: • Instalación y cableado del servidor •...
Page 14
, abra el archivo launch.htm ubicado en el directorio raíz del DVD. Nota: Lenovo mantiene páginas en la World Wide Web en las que puede obtener la información técnica más reciente y descargar documentación o los controladores y actualizaciones de controladores de dispositivo.
Page 15
(FRU, componentes que sustituye el personal de servicio con experiencia) así como para todas las CRU. Este documento se actualiza con frecuencia y la versión más reciente siempre está disponible en inglés en el sitio web de Lenovo en: http://www.lenovo.com/ThinkServerUserGuides Capítulo 1...
140°F) Ranuras de expansión: soportados para el servidor, vaya a • Humedad: http://www.lenovo.com/thinkserver. • Una ranura de tarjeta PCI Express – Servidor encendido: hasta el En la página de sistemas ThinkServer, x16 en la placa del sistema para un 80%, sin condensación...
USB. Programas de software Lenovo proporciona software para ayudarle a empezar a utilizar el servidor. EasyStartup El programa ThinkServer EasyStartup simplifica el proceso de configuración de RAID y la instalación de los sistemas operativos Microsoft® Windows® y Linux y controladores de dispositivo soportados en el servidor.
Page 22
• Interfaz de alimentación y configuración avanzada (ACPI) • Interfaz de gestión de escritorio avanzada (DMI) • Reducción automática del tamaño de la memoria en la detección de errores • Reinicio automático con interrupciones no enmascarables (NMI) • Disponibilidad del nivel de microcódigo •...
Fuente de alimentación 1 Puerto serie Bahía de la fuente de Conectores USB (3 y 4) alimentación 2 (vacía y cubierta por un marco biselado de la bahía) Conector del cable de Conector Ethernet 1 alimentación Conectores USB (1 y 2) Conector Ethernet 2 (compartir con MGMT) Conector de monitor VGA Ranura de expansión PCI...
Page 25
La siguiente ilustración le ayuda a identificar los conectores, controles y LED del panel de control frontal del servidor. Figura 3. Panel de control frontal LED de estado de Ethernet 2 Botón y LED de ID LED de estado del sistema Botón de encendido y LED LED de estado de Ethernet 1 En la tabla siguiente se describe el significado de los LED del panel de control frontal.
Page 26
Tabla 3. LED del panel de control frontal (continuación) Estado Color Descripción LED de estado Parpadeante Verde La LAN está activa y se están transfiriendo datos. de Ethernet 2 Verde La LAN está conectada. La LAN no está conectada. LED de estado Verde La alimentación está...
Ubicación de componentes del servidor En la siguiente ilustración se muestra la ubicación de los componentes principales del servidor. Figura 4. Ubicaciones de los componentes del servidor Ventiladores del sistema Panel de control frontal (consulte “Panel de control frontal” en la página 12) Conjunto de la tarjeta de Unidad óptica (en función del modelo) expansión...
Ubicación de las piezas en la placa del sistema Las siguientes ilustraciones muestran la ubicación de las piezas de la placa del sistema. Figura 5. Ubicación de las piezas principales de la placa del sistema Ranura de memoria (CPU1 DIMM CHC0) Conector SATA 1 Ranura de memoria (CPU1 DIMM CHB0) Conector SATA 2...
Page 29
Figura 6. Ubicación de otros conectores en la placa del sistema Conector del ventilador del sistema 1 J35 (para cable del control frontal) Conector del ventilador del sistema 2 JP1 (borrado de CMOS) Conector del ventilador del sistema 3 Conector USB 2 Conector del ventilador del sistema 4 J21 (Conector SGPIO del puerto 5-8 del SAS incorporado) Conector USB frontal...
Nota: Antes de borrar el CMOS, apague el servidor y desconecte el cable de alimentación. Mueva el puente de las patillas 1-2 a las patillas 2-3. Espere más de cinco minutos y a continuación mueva el puente de nuevo a la posición normal (patillas 1-2) para borrar CMOS. Ubicación de los conectores en la placa posterior En la siguiente ilustración se muestra la ubicación de los conectores de la placa posterior.
• Para ver una lista de los dispositivos opcionales soportados para el servidor, vaya a http://www.lenovo.com/thinkserver. • Cuando esté trabajando en el interior del servidor, algunas tareas le resultarán más sencillas si apoya el servidor sobre un lateral.
• Maneje siempre cuidadosamente las piezas y otros componentes (por ejemplo, tarjetas PCI, módulos de memoria, placas del sistema y microprocesadores) sujetándolos por sus bordes o sus marco. No toque las junturas de soldadura, patillas ni el circuito expuesto. • Evite que otras personas toquen las piezas y otros componentes del sistema. •...
4. Afloje el tornillo de mano de la parte posterior de la cubierta del servidor . A continuación, deslice la cubierta del servidor hacia la parte posterior hasta que pueda levantarla para extraerla completamente del chasis Notas: a. El tornillo de mano está firmemente sujeto y necesitará utilizar una herramienta, como un destornillador, para aflojarlo.
Este apartado proporciona las instrucciones para instalar o extraer un módulo de memoria. Para ver una lista de los módulos de memoria soportados para el servidor, vaya a http://www.lenovo.com/thinkserver. En la página de sistemas ThinkServer, pulse Products (Productos) ➙ Options (Opciones) ➙ ThinkServer Memory (Memoria ThinkServer).
Page 36
Instalación de un módulo de memoria Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer o comprender “Safety Information (Información de seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19. En este apartado se proporcionan instrucciones para instalar un módulo de memoria. Para instalar un módulo de memoria, haga lo siguiente: 1.
Page 37
6. Coloque el nuevo módulo de memoria sobre la ranura de memoria. Asegúrese de que la muesca el nuevo módulo de memoria quede alineada con la llave de la ranura de memoria. A continuación, empuje el nuevo módulo de memoria perpendicularmente en la ranura de memoria hasta que se cierren los clips de sujeción y el nuevo módulo de memoria encaje en su posición.
PCI o ranura de tarjeta PCI Express en caso de que posteriormente extraiga el dispositivo. • Para ver una lista de las unidades de disco duro soportadas para el servidor, vaya a http://www.lenovo.com/thinkserver . En la página de sistemas ThinkServer, pulse Products (Productos) ➙ Options (Opciones) ➙ ThinkServer Hard Drives (Discos duro de ThinkServer).
Page 39
Extracción de la unidad óptica Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer o comprender “Safety Information (Información de seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19. En este apartado se proporcionan instrucciones para extraer la unidad óptica. Para extraer la unidad óptica, haga lo siguiente: 1.
Page 40
5. Extraiga el tornillo de sujeción de la abrazadera posterior de la unidad óptica. Figura 13. Extracción del tornillo de sujeción de la caja de la unidad óptica 6. Deslice hacia afuera la caja de la unidad óptica con la unidad óptica. Figura 14.
Page 41
7. Extraiga los dos tornillos de sujeción que fijan la unidad óptica a la caja. A continuación, deslice la unidad óptica hacia fuera de la caja. Figura 15. Extracción de los dos tornillos de sujeción que fijan la unidad óptica a la caja 8.
Page 42
Declaración 3 PRECAUCIÓN: Cuando haya instalados productos láser (por ejemplo, unidades de CD-ROM, unidades de DVD, dispositivos de fibra óptica o transmisores), tenga en cuenta lo siguiente: • No extraiga las cubiertas. La extracción de las cubiertas del producto láser podría producir una exposición a radiación láser peligrosa.
Page 43
4. Encontrará un tornillo en cada lado y dos tornillos en la parte superior. Extraiga los cuatro tornillos que fijan el panel de acceso a la unidad . Deslice hacia atrás el panel de acceso a la unidad y levántelo para extraerlo Figura 16.
Page 44
5. Extraiga el tornillo de sujeción de la abrazadera posterior de la unidad óptica. Figura 17. Extracción del tornillo de sujeción de la caja de la unidad óptica 6. Deslice hacia afuera la caja de la unidad óptica. Figura 18. Deslice hacia afuera la caja de la unidad óptica Guía del usuario de ThinkServer...
Page 45
7. Extraiga el marco biselado de la caja de la unidad óptica. Figura 19. Extracción del marco biselado de la caja de la unidad óptica 8. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene la nueva unidad óptica con cualquier superficie metálica no pintada del servidor.
Page 46
11. Instale los dos tornillos de sujeción para fijar la unidad óptica a la caja. Figura 21. Fijación de la unidad óptica con tornillos 12. Deslice la caja de la unidad óptica hasta su posición. Figura 22. Deslice la caja con la unidad óptica hasta su posición Guía del usuario de ThinkServer...
Page 47
13. Instale el tornillo de sujeción en la parte posterior de la caja para fijar la caja de la unidad óptica en su posición. Figura 23. Instalación del tornillo de sujeción de la caja de la unidad óptica 14. Conecte el cable de alimentación (P8) y el cable de señal (cable SATA) a la parte posterior de la unidad óptica.
Page 48
1. Presione el pestillo azul para abrir la bandeja de la unidad de disco duro y gire la pestaña de sujeción del conjunto de la bandeja de la unidad de disco duro hasta la posición de abierto . Luego, sujete la pestaña de sujeción y tire del conjunto de la bandeja de la unidad de disco duro hacia fuera de la bahía Figura 24.
3. Mantenga completamente abierta la pestaña de sujeción del conjunto de la bandeja de la unidad de disco duro, deslice la bandeja con la unidad de disco duro hacia dentro del punto de montaje correspondiente de la bahía de la unidad de disco duro de intercambio en caliente y a continuación presione ligeramente la pestaña de sujeción para bloquear la bandeja en su posición Figura 25.
Page 50
4. Afloje los tornillos de sujeción de la parte frontal y posterior del conjunto de la tarjeta de expansión. A continuación, extraiga el conjunto de la tarjeta de expansión del servidor. Nota: Si el conjunto de la tarjeta de expansión se ha fijado en su posición mediante un mecanismo de cierre , presione el mecanismo de cierre de sujeción para liberar el conjunto de la tarjeta de expansión del mecanismo de cierre.
Page 51
En este apartado se proporcionan instrucciones para instalar el conjunto de la tarjeta de expansión. El conjunto de la tarjeta de expansión puede tener instaladas tarjetas PCI. Para instalar el conjunto de la tarjeta de expansión, haga lo siguiente: Nota: Use la documentación que se proporciona con el conjunto de la tarjeta de expansión y siga estas instrucciones además de las instrucciones de este apartado.
PCI solamente. La abrazadera de sujeción de la tarjeta RAID es solamente para tarjetas RAID Lenovo. Algunos modelos de servidor no incluyen la abrazadera de retención de la tarjeta RAID. Figura 28. Ranuras de la tarjeta PCI situadas en el conjunto de la tarjeta de expansión.
Page 53
5. Coloque la tarjeta PCI cerca del conjunto de la tarjeta de expansión y luego inserte firmemente la tarjeta PCI directamente hacia abajo en la ranura de la tarjeta PCI 2 hasta que encaje en forma segura. Luego vuelva a colocar el tornillo para segurar la tarjeta PCI.
4. Extraiga el conjunto de la tarjeta de expansión junto con la tarjeta PCI instalada. Consulte la sección “Extracción del conjunto de la tarjeta de expansión” en la página 37. 5. Extraiga el tornillo que sujeta la tarjeta PCI. Luego, sujete la tarjeta PCI por los bordes y deslícela suavemente hacia afuera del conjunto de la tarjeta de expansión.
Page 55
3. Localice la batería en la placa del sistema. Consulte “Ubicación de las piezas en la placa del sistema” en la página 16. 4. Extraiga la batería de la placa del sistema. Figura 31. Extracción de la batería de la placa del sistema 5.
Para instalar la batería de la placa del sistema, haga lo siguiente: Nota: Siga las instrucciones de manejo e instalación especiales que se proporcionan con la batería de sustitución. 1. Sostenga la batería de la placa del sistema y coloque un lado de la batería en su socket. A continuación, presione el otro lado de la batería hasta que encaje con un chasquido en su lugar.
Page 57
3. Presione las pestañas de ambos lados de los conectores en los cables de señal y extraiga los cables del controlador RAID. 4. Desconecte cualquier otro cable del controlador RAID o los cables que impidan el acceso al conjunto de la tarjeta de expansión. 5.
Page 58
Para instalar el controlador RAID, haga lo siguiente: 1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor. A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los cables que estén conectados al servidor.
Page 59
a. Preste atención a la vista superior y la vista inferior del conjunto de la tarjeta de la batería. Luego, inserte el conector del arnés del paquete de la batería en el conector J3 de 5 patillas del arnés del paquete de la batería situado en la parte posterior del conjunto de la tarjeta de la batería.
Page 60
c. Sostenga el conjunto de la tarjeta de la batería con el lado de la batería hacia arriba y el conector de placa a placa J2 alineado con el conector BBU J7 en el controlador RAID. Presione cuidadosamente el conjunto de la tarjeta de la batería en el controlador RAID de forma que los dos conectores queden correctamente unidos.
Page 61
6. Conecte los cables de señal mini SAS al controlador RAID y la placa posterior. Nota: Utilice los dos cables de señal del mini SAS de 440 mm (17,32 pulgadas). Figura 38. Conexión de los cables de señal mini SAS Puertos 0 a 3 Puertos 4 a 7 a.
Page 62
Instalación de ThinkServer 8708EM2 RAID Adapter Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer o comprender “Safety Information (Información de seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19. En este tema se proporcionan instrucciones para instalar ThinkServer 8708EM2 RAID Adapter (que a partir de ahora denominaremos controlador RAID en este tema) y el conjunto de la tarjeta de la batería para este controlador RAID.
Page 63
c. Compruebe en los sitios web de soporte adecuados las últimas actualizaciones de software para el código del sistema básico de entrada/salida (BIOS), programas de utilidad, controladores de dispositivos y otras aplicaciones de software. Siga las instrucciones que indica el proveedor de servicios para descargar e instalar actualizaciones.
Page 64
a. Preste atención a la vista superior y la vista inferior del conjunto de la tarjeta de la batería. Luego, inserte el conector del arnés del paquete de la batería en el conector J4 del arnés del paquete de la batería situado en la parte posterior del conjunto de la tarjeta de la batería. Para obtener más información, consulte las siguientes ilustraciones: Figura 40.
Page 65
c. Sostenga el conjunto de la tarjeta de la batería con el lado de la batería hacia arriba y el conector de placa a placa J5 alineado con el conector BBU J10 en el controlador RAID. Presione cuidadosamente el conjunto de la tarjeta de la batería en el controlador RAID de forma que los dos conectores queden correctamente unidos.
Page 66
RAID , y luego inserte firmemente el controlador RAID hacia abajo en la ranura de la tarjeta PCI 1 hasta que calce en forma segura. Luego instale el tornillo para asegurar el controlador RAID. Figura 44. Instalación del controlador RAID en la ranura de la tarjeta PCI 1 en el conjunto de la tarjeta de expansión Nota: Hay tres ranuras de la tarjeta PCI Express en el conjunto de la tarjeta de expansión como se muestra en la ilustración.
Page 67
Qué debe hacer a continuación: • Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente. • Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 76. Instalación de ThinkServer RAID 700 Adapter Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer o comprender “Safety Information (Información de seguridad)”...
Page 68
b. El kit de la opción del conjunto de la tarjeta de la batería contiene una guía de usuario, el conjunto de la tarjeta de la batería y tres tornillos de cabezal Phillips. No extraiga el conjunto de la tarjeta de la batería del contenedor de envío antiestático hasta que esté...
Page 69
c. Sostenga el conjunto de la tarjeta de la batería con el lado de la batería hacia arriba y el conector de placa a placa J1 alineado con el conector BBU J6B1 en el controlador RAID. Presione cuidadosamente el conjunto de la tarjeta de la batería en el controlador RAID de forma que los dos conectores queden correctamente unidos.
Page 70
7. Coloque el controlador RAID cerca del conjunto de la tarjeta de expansión. Asegúrese de que el borde izquierdo del controlador RAID esté insertado en la muesca de la abrazadera de retención de la tarjeta RAID , y luego inserte firmemente el controlador RAID hacia abajo en la ranura de la tarjeta PCI 1 hasta que calce en forma segura.
9. Conecte el otro extremo de los dos cables de señal mini SAS de 400 mm (15,75 pulgadas) a la placa posterior del servidor. Figura 50. Conectores del cable de señal mini SAS en la placa posterior a. Para un cable de señal mini SAS, conecte el otro extremo al conector del cable de señal mini SAS en la placa posterior.
Page 72
2. Extraiga la cubierta del servidor. Consulte la sección “Extracción de la cubierta del servidor” en la página 21. 3. Desconecte los cables que impidan el acceso al conjunto de la tarjeta de expansión. 4. Extraiga el conjunto de la tarjeta de expansión junto con la tarjeta Ethernet instalada. Consulte “Extracción del conjunto de la tarjeta de expansión”...
4. En el separador Hardware, pulse el botón Administrador de dispositivos. Se abrirá la ventana Administrador de dispositivos. 5. Expanda los Adaptadores de red y, a continuación, pulse con el botón derecho del ratón sobre una de las tarjetas Ethernet (PRO/1000PT o el signo de interrogación amarillo). 6.
3. Deslice el conducto del ventilador del microprocesador ligeramente hacia atrás para liberar las tres pestañas de plástico del chasis. A continuación, levante el conducto del ventilador del microprocesador hacia fuera del chasis. Figura 51. Extracción del conducto del ventilador del microprocesador 4.
Page 75
Extracción de la fuente de alimentación Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer o comprender “Safety Information (Información de seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19. En este apartado se proporcionan instrucciones para extraer la fuente de alimentación. Cuando extraiga una fuente de alimentación, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Page 76
1. Presione la pestaña de la fuente de alimentación y tire de la pestaña de sujeción para deslizar la fuente de alimentación hacia fuera del servidor. Figura 52. Extracción de la fuente de alimentación 2. Si se le indica que devuelva la fuente de alimentación, siga todas las instrucciones del embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le suministraron.
Page 77
Declaración 8 PRECAUCIÓN: Nunca saque la cubierta de una fuente de alimentación, o cualquier otra pieza, que tenga la siguiente etiqueta. Hay niveles peligrosos de voltaje, corriente y energía al interior de cualquier componente que tenga esta etiqueta. Al interior de estos componentes no hay piezas que requieran ningún tipo de mantenimiento.
2. Deslice la fuente de alimentación en el chasis hasta que quede encajada. Figura 54. Instalación de la fuente de alimentación Qué debe hacer a continuación: • Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente. • Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 76. Extracción o instalación de los ventiladores del sistema En este apartado se proporcionan instrucciones para extraer o instalar los ventiladores del sistema.
Page 79
5. Desconecte los cables de los ventiladores del sistema de la placa del sistema. Consulte Ubicación de otros conectores en la placa del sistema. 6. Para cada ventilador del sistema, presiónelo hacia abajo mientras sostiene la hebilla . Luego, a continuación levante cuidadosamente el ventilador del sistema hacia arriba para extraerlo hacia afuera del chasis Nota: Tenga cuidado con los cables de los ventiladores del sistema.
Page 80
Para instalar los ventiladores del sistema, haga lo siguiente: 1. Extraiga todos los soportes de las unidades y apague todos los dispositivos conectados y el servidor. A continuación, desconecte todos los cables de alimentación de las tomas eléctricas y todos los cables que estén conectados al servidor.
• Para completar la instalación, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 76. Extracción o instalación del disipador de calor En este apartado se proporcionan instrucciones para extraer o instalar el disipador de calor. Extracción del disipador de calor Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer o comprender “Safety Information (Información de seguridad)”...
Page 82
4. Afloje los cuatro tornillos que fijan el disipador de calor y a continuación levante cuidadosamente el disipador de calor hacia fuera del chasis. Figura 57. Extracción del disipador de calor Tornillos Flujo de aire Parte frontal del chasis 5. Si se le indica que devuelva el disipador de calor, siga todas las instrucciones del embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le suministraron.
Page 83
PRECAUCIÓN: Es posible que la temperatura del disipador de calor sea muy elevada. Apague el servidor y espere de tres a cinco minutos para que el servidor se enfríe antes de extraer la cubierta del servidor. Para instalar el disipador de calor, haga lo siguiente: Nota: Asegúrese de que ya ha conectado los ventiladores frontales a la placa del sistema antes de instalar el disipador de calor.
3. Preste atención a la orientación del flujo de aire del disipador de calor y al conducto de refrigeración con forma de V. El conducto de refrigeración con forma de V siempre debe estar orientado hacia el conjunto de la fuente de alimentación. A continuación, alinee los tornillos de sujeción en el disipador de calor con los orificios correspondientes de la placa del sistema.
Page 85
En este apartado se proporcionan instrucciones para extraer el microprocesador. PRECAUCIÓN: Es posible que la temperatura del disipador de calor y del microprocesador sea muy elevada. Apague el servidor y espere de tres a cinco minutos para que el servidor se enfríe antes de extraer la cubierta del servidor.
Page 86
• Para completar el procedimiento de sustitución, vaya a “Cómo finalizar la sustitución de piezas” en la página 76. Instalación del microprocesador Atención: No abra el servidor ni intente repararlo antes de leer o comprender “Safety Information (Información de seguridad)” en la página iii y “Directrices” en la página 19. En este apartado se proporcionan instrucciones para instalar el microprocesador.
Page 87
6. Presione suavemente el mecanismo de sujeción del socket del microprocesador para abrirlo. Figura 61. Apertura del mecanismo de sujeción 7. Extraiga la cubierta protectora del socket del microprocesador. Para evitar dañar las patillas del socket del microprocesador, no las toque al extraer la cubierta. Figura 62.
9. Sostenga el nuevo microprocesador por los extremos y alinee las muescas del mismo con las pestañas del socket del microprocesador. A continuación, instale el microprocesador en el socket. Figura 64. Instalación del microprocesador Qué debe hacer a continuación: • Para trabajar con otra pieza de hardware, vaya al apartado pertinente. •...
Conexión de los cables Atención: Para evitar daños al equipo, conecte los cables de alimentación en último lugar. Si los cables del servidor y el panel del conector tienen conectores con códigos de colores, correlacione el color del extremo del cable con el color del conector. Por ejemplo, correlacione un extremo de cable azul con un conector de panel azul, un extremo de cable rojo con un conector rojo, y así...
“Directrices” en la página 19. Para obtener una copia de las publicaciones, vaya a: http://www.lenovo.com/support 2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados. 3. Siga las instrucciones que se proporcionan con el dispositivo para prepararlo para la instalación y conectarlo al servidor.
Capítulo 6. Configuración del servidor Lenovo proporciona los siguientes programas para configurar el servidor: • Programa Setup Utility: El programa Setup Utility forma parte del firmware del servidor. Puede utilizar el programa Setup Utility para ver la configuración del servidor, modificar la secuencia de dispositivos de arranque, establecer la fecha y hora y establecer contraseñas.
• Visualizar, establecer y cambiar los valores de las características de gestión de sistemas • Visualizar y borrar los registros de errores • Solucionar los conflictos de configuración Inicio del programa Setup Utility Para iniciar el programa Setup Utility, haga lo siguiente: 1.
Page 93
Tabla 10. Menú principal del programa Setup Utility (continuación) Elemento Descripción Security Establezca los parámetros de seguridad. Establezca el conjunto de chips. Chipset Exit Salga del programa Setup Utility. Tabla 11. Elementos del menú Main Elemento Opción Descripción AMIBIOS Vea la información de versión y fecha de creación del BIOS.
Page 94
Tabla 13. Submenús de CPU Configuration Elemento Opción Descripción C1E Support Disabled / [Enabled] Habilite o inhabilite la función C1E del microprocesador. Es posible que este valor afecte al rendimiento del sistema. Hardware Prefetcher Disabled / [Enabled] Habilite o inhabilite la función de captación previa del microprocesador.
Page 95
Tabla 13. Submenús de CPU Configuration (continuación) Elemento Opción Descripción C1 Auto Demotion Disabled / [Enabled] Habilite o inhabilite la degradación de estado C1 del microprocesador. C3 Auto Demotion Disabled / [Enabled] Habilite o inhabilite la degradación de estado C3 del microprocesador. ACPI T State Disabled / [Enabled] Habilite o inhabilite la limitación del...
Page 96
Tabla 16. Submenús de USB Configuration (continuación) Elemento Opción Descripción Para dispositivos USB externos, el submenú USB Mass Storage Device Configuration contiene los elementos siguientes: Emulation Type [Auto] / Floppy / Forced FDD / Hard Seleccione el tipo de dispositivo USB. Disk / CDROM Tabla 17.
Page 97
Tabla 18. Submenús de IPMI 2.0 Configuration Elemento Subelemento Opción Descripción View BMC System Event Vea el registro de sucesos del sistema. Clear BMC System Event Suprima el registro de sucesos del sistema. Set LAN Configuration Establezca el origen de la dirección IP, la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de pasarela.
Page 98
Tabla 21. Elementos del menú PCIPnP Elemento Opción Descripción Clear NVRAM [No] / Yes Si está opción se establece en Yes, indica que se borra la información NVRAM cuando el sistema arranca. Boots Graphic Adapter Priority [Auto] / Onboard VGA Si esta opción se establece en Auto, la tarjeta gráfica externa se habilitará...
Page 99
Tabla 22. Elementos del menú Boot (continuación) Elemento Subelemento Opción Descripción Hard Disk Drives 1st Drive2nd Drive... Basado en las unidades de disco duro instaladas. CD/DVD Drives 1st Drive... Basado en las unidades ópticas instaladas. Nota: Los valores entre [ ] son los valores predeterminados del programa Setup Utility. Tabla 23.
• Si desea guardar los valores nuevos y salir del programa Setup Utility, pulse F10. De lo contrario, los cambios no se guardarán. • Si no desea guardar los nuevos valores, seleccione Exit ➙ Discard Changes and Exit. • Si desea volver a los valores predeterminados, pulse F9 o seleccione Exit ➙ Load Optimal Defaults. Utilización de contraseñas Mediante el programa Setup Utility, puede establecer una contraseña para impedir el acceso no autorizado al servidor y sus datos.
Windows o Linux para automatizar el proceso de instalación de los sistemas operativos y de los controladores de dispositivo asociados. Si no recibió un ThinkServer EasyStartup DVD con el servidor, puede descargar una imagen desde el sitio web de soporte de Lenovo en http://www.lenovo.com/support. Capítulo 6 Configuración del servidor...
A continuación, verá uno o más recordatorios sobre la configuración de los dispositivos de almacenamiento y luego se presentará el Acuerdo de licencia de Lenovo. Lea atentamente el acuerdo de licencia. A fin de continuar, debe aceptar los términos.
Al configurar cada controlador, se le proporcionará la opción de guardar los valores de la configuración RAID en un archivo de respuestas RAID, que puede utilizar en otros servidores Lenovo que tengan una configuración similar. Este método satisface las necesidades de la mayoría de los usuarios.
• Guardar archivo de respuestas: esta tarea proporciona la opción de guardar la información en un disquete o dispositivo USB como un archivo de respuestas para instalaciones futuras en servidores Lenovo con una configuración similar. • Iniciar instalación: esta tarea inicia el propio proceso de instalación. En primer lugar, el disco se prepara utilizando la información de disco y partición especificada.
Al conectar las unidades de disco duro a la placa del sistema usando el cable mini SAS, conecte el conector mini SAS al conector mini SAS en la placa posterior. Conecte los cuatro conectores SAS los conectores SAS 0, 1, 2 y 3 de la placa del sistema. Luego, conecte el conector SGPIO al conector J51 de la placa del sistema.
Tabla 26. Elementos de la ventana Adapter List (continuación) Elemento Descripción Status Indica si el adaptador en la lista de arranque está habilitado o inhabilitado. Boot Order Indica la secuencia de arranque. Puede cambiar la secuencia pulsando + o -. Puede pulsar Alt+N para cambiar a la ventana Global Properties para establecer las propiedades de arranque e interrupción.
Tabla 28. Elementos de la ventana Adapter Properties para SAS1068E (continuación) Elemento Descripción Boot Support Definiendo la modalidad de control de software del adaptador. Enabled BIOS & OS: Cuando la opción está activada, indica que el adaptador está controlado por el BIOS y por el controlador en el sistema operativo.
Creación de la matriz RAID 1 En este apartado se proporcionan instrucciones para crear RAID 1 utilizando el programa LSI Configuration Utility. Para crear RAID 1, haga lo siguiente: 1. En la ventana principal de configuración de RAID SAS, seleccione Create IM Volume y pulse Intro. Se abrirá...
El firmware del servidor se actualiza automáticamente y está disponible para su descarga del sitio web de soporte de Lenovo. Vaya a http://www.lenovo.com/support para comprobar el nivel de firmware más reciente, como por ejemplo el archivo ROM del BIOS y los archivos BMC FW y RAID FW.
Instalar el programa ThinkServer EasyManage Para instalar el Agente de ThinkServer EasyManage, debe disponer de un servidor principal que ya esté ejecutando el Servidor principal de ThinkServer EasyManage. El Agente de ThinkServer EasyManage debe estar instalado desde ese servidor principal. Consulte la documentación del Servidor principal de ThinkServer EasyManage acerca del despliegue del Agente para obtener instrucciones sobre las diferentes maneras de desplegar el Agente de ThinkServer EasyManage en el nuevo servidor.
Síntoma Acción c. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa del sistema Hay un DVD que no funciona 1. Limpie el DVD. correctamente. 2. Vuelva a colocar la unidad de DVD. 3. Sustituya la unidad de DVD. La bandeja de la unidad de 1.
1. Asegúrese de que: puntero no funcionan. • El ratón o el dispositivo de puntero sean compatibles con el servidor. Consulte el sitio web en http://www.lenovo.com/thinkserver. • El cable del ratón o del dispositivo de puntero esté conectado de forma segura al servidor.
Síntoma Acción • El ratón esté habilitado en el programa Setup Utility. 2. Si está utilizando un ratón o un dispositivo de puntero USB que está conectado a un concentrador USB, desconecte el ratón o el dispositivo de puntero del concentrador y conéctelo directamente al servidor.
Síntoma Acción todos los pares identificados, contacte con un técnico de servicio capacitado para obtener ayuda. 3. Vuelva a colocar los DIMM eliminados, un par cada vez, en sus conectores, reiniciando el servidor después de cada par, hasta que falle uno de ellos. Sustituya cada DIMM del par que ha fallado por un DIMM conocido idéntico, reiniciando el servidor después de reinstalar cada DIMM.
Page 116
• Consulte la lista de piezas en la publicación Hardware Maintenance Manual (Manual de mantenimiento de hardware) para determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente (FRU). • Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe ser realizado por un técnico de servicio especializado.
En la página de sistemas ThinkServer, pulse Products (Productos) ➙ Options (Opciones). • Ha seguido las instrucciones de instalación que venían con el dispositivo y el dispositivo está...
Page 118
Síntoma Acción El botón de control de 1. Asegúrese de que el botón de control de la alimentación esté funcionando alimentación no funciona (el correctamente: servidor no se inicia). a. Desconecte los cables de alimentación del servidor. Nota: El botón de control de b.
Problemas del puerto serie • Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se resuelva el problema. • Consulte la lista de piezas en la publicación Hardware Maintenance Manual (Manual de mantenimiento de hardware) para determinar qué...
Síntoma Acción 2. Si recibe mensajes de error al utilizar el software, consulte la información que se proporciona con el software para ver una descripción de los mensajes y las soluciones sugeridas para el problema. 3. Póngase en contacto con el proveedor de software. Problemas de puerto USB (Universal Serial Bus) •...
Resolución de problemas del controlador Ethernet El método utilizado para probar el controlador Ethernet depende del sistema operativo que esté utilizando. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener información sobre los controladores Ethernet. Consulte también el archivo léame del controlador de dispositivo del controlador Ethernet. Pruebe los procedimientos siguientes: •...
• Cualquier dispositivo externo • Dispositivo supresor de sobrecarga (en el servidor) • Módem, impresora, ratón y dispositivos que no son de Lenovo • Cada adaptador • Unidades de disco duro • Módulos de memoria: el requisito de configuración mínimo es un DIMM de 1 GB por microprocesador (2 GB en una configuración de dos microprocesadores)
Los mensajes se muestran en el lado izquierdo de la pantalla y los detalles sobre el mensaje seleccionado se visualizan en el lado derecho. Para pasar de una entrada a la siguiente, utilice las teclas de flecha arriba y flecha abajo. Visualización de los registros de sucesos sin reiniciar el servidor Si el servidor no se cuelga, existen métodos para que pueda visualizar uno o más registros de sucesos sin reiniciar el servidor.
Page 126
Es recomendable que sustituya la batería del conjunto de la tarjeta de la batería una vez al año o después de 500 ciclos de recarga (lo que se produzca primero). El tiempo de retención de datos del conjunto de la tarjeta de la batería es el siguiente: Nombre BBU Tiempo de retención de datos ThinkServer 8708ELP SAS RAID Adapter Battery (iBBU05)
Utilización de la documentación La información sobre su sistema Lenovo y el software instalado, si lo hay, o sobre algún dispositivo opcional, está disponible en la documentación que se entrega junto con el producto. La documentación puede incluir documentos impresos, documentos en línea, archivos léame y archivos de ayuda.
Sitio web de soporte de Lenovo Encontrará información de soporte técnico disponible en el sitio web de soporte de Lenovo en: http://www.lenovo.com/support Este sitio Web está actualizado con la última información de soporte como la siguiente: • Controladores y software •...
Utilización de otros servicios Si viaja con un sistema portátil Lenovo o reubica su sistema en un país donde se vende su tipo de máquina de escritorio, portátil o servidor, su sistema podría beneficiarse del Servicio de Garantía Internacional, que le da derecho a obtener el servicio de garantía durante todo el período de garantía.
Los materiales de dichos sitios web no forman parte de los materiales para este producto de Lenovo y el uso de dichos sitios web corre a cuenta y riesgo del usuario.
Lenovo no realiza ninguna representación ni proporciona ninguna garantía respecto a productos que no sean de Lenovo. El soporte (si existe) de los productos que no sean de Lenovo lo proporcionan terceros y no Lenovo. Es posible que parte del software difiera de su versión minorista (si está disponible) y es posible que no incluya manuales de usuario o todas las funciones del programa.
Recogida y reciclaje de un sistema o monitor Lenovo en desuso Si es un empleado de una empresa y necesita deshacerse de un sistema o monitor de Lenovo propiedad de dicha empresa, debe hacerlo de acuerdo a la Ley de Promoción del Uso Eficiente de los Recursos. Los sistemas y monitores se clasifican como desechos industriales y deben ser correctamente eliminados por parte de un contratista de eliminación de desechos industriales certificado por el gobierno local.
Es posible que no haya instalaciones de reciclaje disponibles en su área. Para obtener información sobre cómo deshacerse de las baterías fuera de los Estados Unidos, vaya a http://www.lenovo.com/recycling o póngase en contacto con la instalación de deshechos de su localidad. Información de reciclaje de baterías para Taiwán Información de reciclaje de baterías para la Unión Europea y Noruega...
Si Lenovo determina que los niveles de partículas o gases del entorno han causado daños en el servidor, Lenovo puede condicionar el suministro de la reparación o sustitución de los servidores o las piezas a la implementación de las medidas correctivas adecuadas para mitigar dicha contaminación ambiental.
Auswirkungen der Geräte auf die Umwelt und den menschlichen Organismus aufgrund gefährlicher Substanzen minimiert werden. Weitere Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten finden Sie unter der Adresse: http://www.lenovo.com/recycling. La marca de Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) se aplica sólo a los países pertenecientes a la Unión Europea (UE) y a Noruega.
Page 137
REEE, por forma a minimizar potenciais efeitos dos EEE sobre o ambiente e saúde pública resultantes da presença de substâncias perigosas. Para obter informações adicionais acerca da REEE consulte o sítio da web: http://www.lenovo.com/recycling. Het WEEE-merkteken (Waste Electrical and Electronic Equipment) geldt alleen voor landen binnen de Europese Unie (EU) en Noorwegen.
Page 138
Formålet er at minimere den eventuelle påvirkning af miljøet og menneskers sundhed som følge af tilstedeværelsen af skadelige stoffer. Der er flere oplysninger om affald af elektrisk og elektronisk udstyr på adressen http://www.lenovo.com/recycling. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (Waste electrical and electronic equipment, WEEE) -merkintä koskee vain Euroopan unionin (EU) jäsenmaita ja Norjaa.
Restricción de la directiva de sustancias peligrosas (RoHS) Este tema entrega declaraciones acerca de la Directiva de restricción de sustancias peligrosas (RoHS). Apéndice C. Avisos...
China RoHS Declaración de conformidad para Turquía The Lenovo product meets the requirements of the Republic of Turkey Directive on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (EEE). Guía del usuario de ThinkServer...
Hay que utilizar cables y conectores debidamente protegidos y con toma de tierra para cumplir con los límites de emisión de la FCC. Lenovo no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada por el uso de otro tipo de cables y conectores (diferentes de los especificados o recomendados) o por cambiar o modificar de forma no autorizada este equipo.
Page 142
Geräte der Klasse A. Dieses Gerät ist berechtigt, in Übereinstimmung mit dem Deutschen EMVG das EG-Konformitätszeichen - CE - zu führen. Verantwortlich für die Konformitätserklärung nach Paragraf 5 des EMVG ist die Lenovo (Deutschland) GmbH, Gropiusplatz 10, D-70563 Stuttgart. Informationen in Hinsicht EMVG Paragraf 4 Abs. (1) 4: Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022 Klasse A.
Page 143
Nach der EN 55022: „Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.“ Nach dem EMVG: „Geräte dürfen an Orten, für die sie nicht ausreichend entstört sind, nur mit besonderer Genehmigung des Bundesministers für Post und Telekommunikation oder des Bundesamtes für Post und Telekommunikation betrieben werden.
Page 146
conjunto de la tarjeta de expansión problemas de la unidad Controlador SAS/SATA síntomas de error Controlador SAS/SATA 8708EM2 cubierta del servidor DIMM disipador de calor fuente de alimentación EasyStartup microprocesador utilización módulo de memoria encender SAS/SATA Adapter ThinkServer RAID 700 servidor tarjeta Ethernet entorno...
Page 148
problemas del puerto utilización contraseñas documentación EasyStartup programa Configuration Utility del controlador RAID SAS 1068E incorporado programa Setup Utility velocidad de datos, Ethernet ventiladores peso ventiladores del sistema instalar vídeo problemas vista posterior visualización de los registros de sucesos Guía del usuario de ThinkServer...