Summary of Contents for Bosch Professional GAS 15 PS
Page 1
GAS 15 PS Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9KF (2024.05) PS / 235 1 609 92A 9KF de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Stäube. Betreiben Sie den Sauger men. nicht in explosionsgefährdeten Räumen. Die Stäube, Benutzen Sie den Sauger nicht als Sitzgelegenheit. Sie Dämpfe oder Flüssigkeiten können sich entzünden oder können den Sauger beschädigen. explodieren. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 9
Darstellung des Saugers auf der Grafikseite. Behälter Schlauchaufnahme (Saugfunktion) Steckdose für Elektrowerkzeug Betriebsarten-Wahlschalter Start-/Stopp-Automatik Absaugen der anfallenden Stäube von Tragegriff laufenden Elektrowerkzeugen SFC-Schalter Sauger schaltet sich automatisch ein und Saugeroberteil zeitverzögert wieder aus Verschluss für Saugeroberteil Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 10
Start-/Stop-Automatik ● dendüse, Fugendüse, Saugrohr etc.) fest auf die ge- Staubklasse krümmte Düse (17). – Zum Demontieren drücken Sie die Druckknöpfe (26) Gewicht nach innen und ziehen die Bauteile auseinander. Schutzklasse 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 11
(abhängig von Umwelteinflüssen und kör- ständen streift. perlichem Empfinden). Staubbeutel wechseln/einsetzen (Zubehör) Generell empfiehlt Bosch, einen antistatischen Saug- – Öffnen Sie die Verschlüsse (8) und nehmen Sie das schlauch (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und tro- ckenen Materialien zu verwenden.
Page 12
Hinweis: Beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen, deren Luft- – Stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter (4) auf das zufuhr in den Saugschlauch gering ist (z. B. Stichsägen, Symbol „Ausschalten“. Schleifer etc.), muss die Falschluftöffnung (31) des Ab- 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 13
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Tauschen Sie einen beschädigten Hauptfilter (19) aus. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- – Setzen Sie die Filterhalterung (29) auf den gereinigten/ stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- neuen Hauptfilter (19).
Page 14
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elek- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com tro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Sauger ge- stellen oder Reparaturen anmelden. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein pose stipulated in the operating neues Gerät zu kaufen. manual. If you notice a foam or water leak, WARNING switch off the vacuum cleaner im- Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 16
The plug socket and extension cable must have a fully functioning protective conductor. Switching Off Products sold in GB only: 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 17
(4) Mode selector switch Weight (5) Carrying handle Protection class (6) SFC switch (7) Top part of dust extractor (8) Catch for top part of dust extractor (9) Castor (10) Holder for vacuum hose Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 18
Rated voltage Maximum Minimum pending on environmental factors and their physiological power power state). 220–240 V 2200 W 100 W Bosch generally recommends using an anti-static vacuum hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials. MY/SG 240 V 1760 W 100 W 230 V 1380 W 100 W...
Page 19
Test the correct functioning of the castors on the relevant surface before op- eration. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 20
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord cuum cleaner (7). needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an – Turn the filter holder (29) as far as possible in the direc- after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
Page 21
Automatic switch-off will not work in the presence of non-conductive liquids or foam- is not working. ing. – Check the fill level regularly. The filter cleaning function is not – Press the SFC switch (6). working. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Consignes de sécurité pour les aspirateurs with any questions about our products and their accessor- Lisez attentivement toutes les instructions ies.
Page 23
L’aspirateur se met en marche automati- Soyez prudent lors de l’utilisation du cordon d’alimen- quement et s’arrête de façon différée tation et du tuyau d’aspiration. Vous pourriez sinon mettre en danger d’autres personnes. Arrêt Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 24
(5) Poignée de transport matique (6) Bouton SFC Classe de filtration (7) Partie supérieure de l’aspirateur Poids (8) Patte de fermeture de la partie supérieure de l’aspira- Classe de protection teur (9) Roue pivotante 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 25
A) Indication de la puissance maximale admissible de l’outil élec- nantes et de la sensibilité corporelle de chacun). troportatif raccordé (selon les pays) Bosch recommande pour cette raison l’utilisation d’un tuyau d’aspiration antistatique (accessoire) pour l’aspiration de Informations sur le niveau sonore/les vibrations poussières fines et de matières sèches.
Page 26
(19) de la par- raccordement maximale admissible de l’outil électroportatif tie supérieure de l’aspirateur (7). raccordé. – Enfilez le filtre à liquides (20) au-dessus du panier de – Montez l’adaptateur d’aspiration (14). filtre (30). 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 27
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble – Enfilez le filtre à liquides (20) au-dessus du panier de d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- filtre (30). tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin –...
Page 28
Le pouvoir aspirant diminue. – Videz la cuve (1). – Débouchez la buse d’aspiration, le tube d’aspiration (25), le flexible d’aspiration (16) et/ou le filtre (19). – Remplacez le sac plastique (18) ou le sac à poussières. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
France avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en personnes du fait des substances dangereuses qu’ils moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de contiennent.
Page 30
¡ADVERTENCIA! Lea íntegramente es- diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga tas indicaciones de seguridad e ins- eléctrica. trucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las ins- 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 31
(25) Tubo de aspiración completa y correctamente colocado. (26) Pulsador De lo contrario, podría afectar a su salud. (27) Abertura de aspiración (28) Grapa para la fijación del saco de plástico Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 32
(en función de las influencias Información sobre ruidos y vibraciones del medio ambiente y la sensibilidad física). Valores de emisión de ruidos determinados En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspira- según EN 60335-2-69. ción antiestática (accesorio) al aspirar polvo fino y materia- les secos.
Page 33
Infórmese sobre las regulaciones/legislación vigentes – Abra los cierres (8) y retire la parte superior del aspirador en su país relativas a la manipulación de materiales en (7). polvo nocivos para la salud. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 34
En el caso de la limpieza semiautomática del filtro (SFC), el arranque y parada sigue funcionando hasta 6 segundos, polvo depositado en las láminas del filtro se limpia mediante una inversión de la corriente de aire. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 35
– Cepille las aletas del filtro principal (19) con un cepillo Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces blando. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar reemplace un filtro principal dañado (19).
Page 36
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus ¡No arroje el aspirador a la basura doméstica! accesorios.
Não limpe o aspirador com um jato de água direto. A finalidades determinadas nas infiltração de água na parte superior do aspirador instruções de serviço. aumenta o risco de um choque elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 38
(8) Fecho para a parte superior do aspirador Aspiração de pó depositado (9) Rolete de guia (10) Suporte para mangueira de aspiração (11) Suporte para tubos de aspiração (12) Conexão da mangueira (função de sopro) 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 39
– A seguir, insira bem o acessório de aspiração desejado (bocal para chão, bocal para juntas, tubo de aspiração, etc.) no bico dobrado (17). – Para desmontar, prima os botões de pressão (26) para dentro e separe os componentes. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 40
(dependente das influências ambientais e da sensibilidade (7). do corpo). Por norma, a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração – Puxe o saco do pó (18) do flange de conexão para trás e retire-o. Fechar a abertura do saco de pó basculando a antiestática (acessórios) para aspirar pó...
Page 41
– Retire a parte de cima do aspirador (7) e deixe secar Para tal, rode o anel sobre a saída de ar complementar (31), bem. até obter a abertura máxima. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 42
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação principal (19) sobre o cesto de filtro (30) e rode o deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço suporte do filtro (29) até ao batente no sentido de autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar rotação...
Page 43
Fax: 21 8511096 e informações acerca das peças sobressalentes também em: Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer www.bosch-pt.com/serviceaddresses todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Eliminação acessórios.
Non aspirare polveri calde, incande- della polvere. In caso contrario è possibile inalare polve- scenti o esplosive. Non utilizzare l’aspiratore in locali 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 45
Sistema automatico di avvio/arresto La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione Aspirazione delle polveri prodotte da dell’aspiratore riportata sulla pagina con la rappresentazione elettroutensili in funzione grafica. L’aspiratore si accende automaticamen- (1) Serbatoio Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 46
I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- (15) Occhiello di fermo del tubo flessibile di aspirazione tare il sito www.bosch-professional.com/wac. (16) Tubo flessibile di aspirazione Sistema automatico di avvio/arresto...
Page 47
(in base agli influssi ambientali e alla sensibilità fisica). danneggiarla, dal contenitore (1). In linea generale, Bosch consiglia d’impiegare un tubo flessi- – Accertarsi che la sacca in plastica non faccia attrito bile di aspirazione antistatico (accessorio), qualora occorra sull’apertura di aspirazione (27) o su altri oggetti dagli...
Page 48
Raccolta di polveri depositate qua-aria. – Per accendere l’aspiratore, posizionare il Avvertenza: accertarsi che durante l'aspirazione a umido il selettore di modalità (4) sul simbolo «Aspi- filtro principale (19)sia stato estratto dall'aspiratore. razione». 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 49
(19), dalla parte superiore dell’aspiratore (7). Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- – All’occorrenza, rimuovere la sacca in plastica (18), oppu- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un re il sacchetto raccoglipolvere. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili –...
Page 50
Servizio di assistenza e consulenza tecnica sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Trek de stekker uit het stopcontact, voordat u de zui- diening en verwondingen. ger onderhoudt of schoonmaakt, instellingen bij het apparaat uitvoert, accessoires vervangt of de zuiger Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 52
Zuigers van stofklasse L volgens IEC/EN 60335-2-69 mogen uitsluitend worden gebruikt voor het opzuigen en afzuigen van voor de gezondheid schadelijk stof met een expositie- 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 53
Alleszuiger GAS 15 PS apparaat uitvoert, accessoires vervangt of de zuiger Productnummer 3 601 JE5 1.. weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld Nominaal opgenomen ver- 1100 starten van de zuiger. mogen Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 54
– Open de sluitingen (8) en pak het bovenstuk van de zui- melijke gesteldheid). ger (7) af. Bosch raadt aan altijd een antistatische zuigslang (accessoi- – Trek de volle stofzak (18) naar achter van de aansluitflens re) te gebruiken bij het zuigen van fijnstof en droge matera- af.
Page 55
– Plaats het zuigerbovenstuk (7) de sluitingen (8) sluiten. geleid, moet de luchtverversing van de ruimte vol- – De rubberlip (22) in de vloerzuigmond (24) plaatsen. doende zijn. Neem de in uw land geldende voorschrif- ten in acht. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 56
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk – Schuif de filterhouder (29) samen met het hoofdfilter is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- (19) over de filterkorf (30) en draai de filterhouder (29) service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden tot aan de aanslag in draairichting uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 57
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Alleen voor landen van de EU: Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek- onze producten en accessoires. trische en elektronische oude apparaten en de omzetting...
I modsat fald kan støvsugeren blive beska- En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god diget. og sikker brug af støvsugeren. BEMÆRK! Støvsugeren må kun opbevares inden døre. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 59
(23) Børstestrimmel Brug ikke støvsugeren uden fuldstæn- digt og korrekt isat filtersystem. I mod- (24) Gulvmundstykke sat fald udsætter du dig for sundheds- (25) Sugerør risici. (26) Trykknap (27) Sugeåbning Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 60
(afhængigt af mil- Nominel Maksimal Minimal jøpåvirkninger og brugerens følsomhed). spænding ydelse ydelse Generelt anbefaler Bosch at benytte en antistatisk sugeslan- ge (tilbehør) ved opsugning af finstøv og tørre materialer. 220-240 V 2200 W 100 W MY/SG 240 V 1760 W 100 W...
Page 61
(f.eks. stiksave, slibemaskiner osv.), skal – Åbn låsene (8), og tag sugeroverdelen (7) af. du åbne åbningen til forkert luft (31) på udsugningsadapte- Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 62
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Støv, damp eller væsker kan antændes eller eksplodere. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Støvsugeren må ikke benyttes som vandpumpe. Støv- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Page 63
– Kontrollér påfyldningsniveauet hele tiden. Filterrengøringen arbejder ikke. – Tryk på SFC-kontakten (6). Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, Kundeservice og anvendelsesrådgivning hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele.
Bosch Service Center säkerställs att barn inte leker med Telegrafvej 3 2750 Ballerup dammsugaren. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Beakta alla säkerhetsföreskrifter för det damm som ler oprettes en reparations ordre. ska sugas upp. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 Sug inte bok- eller ekträstoft, stendamm eller asbest.
Page 65
Risk för personskador och materiella funktioner eller om du fått motsvarande anvisningar. skador föreligger. Illustrerade komponenter Numreringen av de avbildade komponenterna hänför sig till framställningen av sugen på grafiksidan. (1) Behållare Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 66
(golvmunstycke, fogmunstycke, sugrör etc.) på det böjda – Dammsugare munstycket (17). – Turbin – För att demontera trycker du tryckknapparna (26) inåt Max. genomströmningsmängd och drar komponenterna åt sidan. – Dammsugare 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 67
(beroende på omgivningens påverkan och kroppslig uppfattning). – Lyft borstremsorna (23) ur golvmunstycket (24) med Bosch rekommenderar i allmänhet en antistatisk sugslang lämpligt verktyg. (tillbehör) vid uppsugning av fint damm och torra material. – Sätt gummitätningen (22) i golvmunstycket (24).
Page 68
Stoft, ångor eller Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet vätskor kan antändas eller explodera. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Sugen får inte användas som vattenpump. Sugen är serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Page 69
– Byt ut plastsäcken (18) eller dammpåsen. – Låt filterhållaren (29) snäppa fast. – Sätt på sugöverdelen (7) korrekt och stäng förslutningarna (8). – Byt ut huvudfiltret (19). Damm läcker ut vid sugning – Kontrollera att huvudfiltret (19) är korrekt monterat. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. kunnskap. Ellers er det fare for Svenska feilbetjening og personskader. Bosch Service Center Telegrafvej 3 Må plasseres utilgjengelig for 2750 Ballerup barn. På den måten unngår du at Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Page 71
Produktbeskrivelse og ADVARSEL! Les sikkerhetsanvisningene og ytelsesspesifikasjoner instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 72
(27) Sugeåpning Vibrasjon totalt a (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet (28) Klemme for feste av plastposen K fastsatt i henhold til EN 60335-2-69: (29) Filterholder < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s (30) Filterkurv (31) Falskluftåpning 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 73
(avhenger av forhold i omgivelsene, og varierer fra person til person). Sette inn gummileppen (våtsuging) (se bilde D) Bosch anbefaler generelt å bruke en antistatisk sugeslange – Løft børstene (23) ut av gulvmunnstykket (24)med et (tilbehør) ved suging av fint støv og tørre materialer.
Page 74
Drei ringen over falskluftåpningen (31) til maksimal åpning. Ved halvautomatisk filterrengjøring (SFC) renses filteret – For å bruke start/stopp-automatikken lameller for avleiret støv ved at luftstrømmen snus. til støvsugeren setter du 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 75
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Eller dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Skift ut hovedfilteret (19) hvis det er skadet. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for – Sett filterholderen (29) på det rengjorte/nye sikkerheten.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Turvallisuusohjeet produktets typeskilt. Norsk Imuria koskevat turvallisuusohjeet Robert Bosch AS Postboks 350 Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- 1402 Ski vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät- Tel.: 64 87 89 50 täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/...
Page 77
Imuri voi kaatua ja vaurioitua. Loukkaan- Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. tumisvaara. Anna imurin korjaustyö vain valtuutetun ammattilai- sen tehtäväksi, joka käyttää alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että imuri säilyy turvallisena. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 78
– Turbiini Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan imu- Suurin virtaus rin piirrokseen. – Imuri (1) Säiliö – Turbiini (2) Letkunkiinnitin (imutoiminto) Käynnistys-/pysäytysauto- ● (3) Pistorasia sähkötyökalulle matiikka (4) Käyttötavan valitsin Pölyluokka 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 79
Käynnistys-/pysäytysautomatiikka kautumisen voi tuntea lievinä sähköiskuina (riippuu ympäris- Nimellisjän- Maksimiteho Minimiteho töolosuhteista ja omasta herkkyydestä). nite Bosch suosittelee yleisesti käyttämään antistaattista imulet- 220–240 V 2 200 W 100 W kua (lisätarvike) hienopölyjen ja kuivien materiaalien imu- rointiin. MY/SG 240 V 1 760 W...
Page 80
(esimerkiksi bensiiniä, öljyä, spriitä tai liuot- Imuria saa käyttää seuraavien aineiden imurointiin ja poista- timia). Älä imuroi kuumaa, palavaa tai räjähdysaltista miseen: pölyä. Älä käytä imuria räjähdysvaarallisissa tiloissa. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 81
– Käännä suodattimen pidikettä (29) ääriasentoon kierto- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa suuntaan ja irrota suodattimen pidike yhdessä pääsuo- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen dattimen (19) kanssa imurin yläosasta (7). huoltopiste. – Poista tarvittaessa muovipussi (18) tai pölypussi.
Page 82
– Valvo jatkuvasti täyttötasoa. Suodatinpuhdistus ei toimi. – Paina SFC-kytkintä (6). Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- Puh.: 0800 98044 raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Faksi: 010 296 1838 ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com...
νται καρκινογόνες. Αναθέστε την επισκευή του απορροφητήρα μόνο σε ει- Χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα ΠΡΟΕΙΔΟ- μόνο, όταν έχετε λάβει επαρκείς δικευμένο τεχνικό προσωπικό με γνήσια ανταλλακτικά. ΠΟΙΗΣΗ πληροφορίες για τη χρήση του Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 84
φητήρας ελέγχθηκε σύμφωνα με την τεχνολογία καταπολέμη- σης της σκόνης και ανταποκρίνεται στην κατηγορία L. Είναι κα- τάλληλος για τις αυξημένες καταπονήσεις σε περίπτωση επαγ- γελματικής χρήσης, π.χ. στη βιοτεχνία, στη βιομηχανία και στα συνεργεία. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 85
(15) Θηλιά συγκράτησης του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφη- Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- σης φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. (16) Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης Διάταξη αυτόματης εκκίνησης/στάσης (17) Κυρτό ακροφύσιο...
Page 86
φόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες του περιβάλλοντος και τη σωματική αίσθηση). – Προσέξτε εδώ, να μη γρατζουνιστεί ο πλαστικός σάκος στο Γενικά η Bosch συνιστά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμ- άνοιγμα αναρρόφησης (27) ή σε άλλα κοφτερά αντικείμε- πτου σωλήνα αναρρόφησης (εξάρτημα) κατά την αναρρόφηση...
Page 87
σμό των ανθυγιεινών σκονών. τουργεί μέχρι και 6 δευτερόλεπτα, για την αναρρόφηση Ο απορροφητήρας επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για την της υπόλοιπης σκόνης από τον εύκαμπτο σωλήνα αναρ- αναρρόφηση των εξής υλικών: ρόφησης. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 88
– Περάστε το φίλτρο υγρών (20) πάνω από το καλάθι φίλ- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τρου (30). πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο – Τοποθετήστε το επάνω μέρος του απορροφητήρα (7) και κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- κλείστε...
Page 89
– Τοποθετήστε σωστά το επάνω μέρος του απορροφητήρα (7) και κλείστε τα κλείστρα (8). – Αλλάξτε το κύριο φίλτρο (19). Έξοδος σκόνης κατά την αναρρόφηση – Ελέγξτε τη σωστή τοποθέτηση του κύριου φίλτρου (19). – Αλλάξτε το κύριο φίλτρο (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
σης κάτω από: Elektrikli süpürgeler için güvenlik talimatı www.bosch‑pt.com Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, Δώστε...
Page 91
Elektrikli süpürge otomatik olarak açılır Elektrikli süpürgenin üzerine oturmayın. Elektrikli ve bir gecikmeden sonra tekrar kapanır süpürgeye hasar verebilirsiniz. Şebeke bağlantı kablosunu ve emme hortumunu Kapama dikkatli kullanın. Başkalarını riske atabilirsiniz. Emme Birikmiş tozun emilmesi Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 92
ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. (12) Hortum yuvası (üfleme fonksiyonu) Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre (13) Yönlendirme tekerleği freni koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 93
Türkçe | 93 koşullarına ve bedensel hassasiyete bağlı olarak). Otomatik başlatma/durdurma İnce tozların ve kuru malzemenin emilmesinde Bosch genel Nominal Maksimum Minimum güç olarak antistatik bir emme hortumunun (aksesuar) gerilim güç kullanılmasını tavsiye eder. 220–240 V 2200 W 100 W Üfleme fonksiyonu (Bakınız: Resim B2) MY/SG 240 V...
Page 94
– Elektrikli süpürgeyi kapatmak için işletim – Patlama sınır değeri > 1 mg/m olan tozlar modu seçme şalterini (4) "Kapalı" Bu elektrik süpürgesi prensip olarak patlama riski bulunan sembolü üzerine getirin. mekanlarda kullanılamaz. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 95
– Kilitleri (8) açın ve elektrikli süpürgenin üst parçasını (7) Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik çıkarın. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. – Filtre mesnedini (29) sonuna kadar yönünde çevirin Elektrikli süpürgenin bakımını...
Page 96
– Doluluk seviyesini sürekli olarak kontrol edin. Filtre temizleme sistemi çalışmıyor. – SFC şalterine (6) basın. Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip...
Page 97
Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
Uszkodzone odkurzacze, przewody i wtyczki zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 99
Nieprzestrze- ków ochrony. Nie wolno używać odku- ganie wskazówek dotyczących bezpie- rzacza bez kompletnego i prawidłowo czeństwa i zaleceń może doprowadzić do stosowanego systemu filtracji. Użycie takie jest groźne dla zdrowia. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 100
(21) Dysza do fug MY/SG 240 V 1760 W 100 W (22) Przyssawka gumowa 230 V 1380 W 100 W (23) Szczotka A) Dopuszczalna moc podłączanego elektronarzędzia (w zależno- (24) Dysza do podłóg ści od kraju) (25) Rura 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 101
– Otworzyć zatrzaski (8) i zdjąć górną część odkurzacza od warunków środowiskowych i wrażliwości użytkownika). (7). Bosch zaleca stosowanie antystatycznego węża odsysające- – Pełny worek na pył (18) pociągnąć do tyłu, wyjmując go z go (osprzęt) podczas odkurzania drobnych pyłów i zanie- kołnierza.
Page 102
– Aby wyłączyć odkurzacz, należy ustawić stępujących materiałów: przełącznik trybów pracy (4) na symbol – Pyły o wartości granicznej narażenia > 1 mg/m „Wyłączanie”. Z zasady nie wolno używać odkurzacza w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 103
(7). Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – W razie potrzeby wyjąć worek plastikowy (18) lub worek wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- na pył. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- – Nałożyć filtr do odsysania na mokro (20) na filtr podsta- grożenia bezpieczeństwa.
Page 104
– Skontrolować, czy filtr główny (19) jest prawidłowo zamontowany. trakcie odkurzania – Wymienić filtr główny (19). Nie działa automatyczny wyłącznik W przypadku cieczy przewodzących lub spienionych automatyczny wyłącznik nie podczas pracy na mokro. działa. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Přečtěte si všechna bezpečnostní Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie upozornění a všechny pokyny. Nedodržování na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch bezpečnostních upozornění a pokynů může mít oraz ich osprzętem. za následek úraz elektrickým proudem, požár Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
Page 106
Údaj přípustného příkonu připojeného tím ohrožovat jiné osoby. elektrického nářadí (specifický pro Vysavač nečistěte přímo namířeným proudem vody. příslušnou zemi) Vniknutí vody do horního dílu vysavače zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 107
(15) Přídržné poutko na sací hadici Jmenovité Maximální Minimální (16) Sací hadice napětí výkon výkon (17) Zahnutá hubice 220–240 V 2 200 W 100 W (18) Plastový vak/vak na prach MY/SG 240 V 1 760 W 100 W (19) Hlavní filtr Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 108
(1). cítit formou elektrostatických výbojů (v závislosti na okolních – Nasaďte horní díl vysavače (7) a uzavřete uzávěry (8). vlivech a tělesném vnímání). Firma Bosch všeobecně doporučuje při vysávání jemného 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 109
– V případě potřeby vyjměte plastový vak(18) nebo vak na provozu (4) na symbol „vysávání“. prach. – Nasaďte filtr na mokré sání (20) na filtrační koš (30). – Nasaďte horní díl vysavače (7) a uzavřete uzávěry (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 110
Čištění nádoby Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést Nádobu (1) občas umyjte běžným neabrazivním mycím firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro prostředkem a nechte ji uschnout. elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Při údržbě a čištění vysavače noste respirátor.
Bosch Service Center PT nebezpečných látek poškodit životní prostředí a lidské K Vápence 1621/16 zdraví. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Slovenčina Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz...
Page 112
ťažké Pred každým použitím skontrolujte vysávač, kábel poranenia. a zástrčku. Ak zistíte poškodenie, vysávač nepoužívaj- Vysávač triedy prachu L podľa IEC/ te. Vysávač sami neotvárajte, opravy zverte len EN 60335-2-69 na vysávanie nasucho 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 113
Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí- (29) Držiak filtra vanie. (30) Kôš filtra Používanie v súlade s určením (31) Otvor pre falošný vzduch Vysávač je určený na zachytávanie, nasávanie, čerpanie a odlučovanie nehorľavých, suchých druhov prachu, nehor- Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 114
(v závislosti od vply- Automatika štart/stop vov okolia a telesného vnímania). Všeobecne odporúča Bosch používať antistatickú saciu hadi- Menovité na- Maximálny vý- Minimálny vý- cu (príslušenstvo) pri vysávaní jemného prachu a suchých pätie...
Page 115
Vo vysávači je zabudovaná zásuvka s ochranným Pre ľahšiu likvidáciu používajte pri vysávaní zmesí vody kontaktom (3). Do nej môžete pripájať externé elektrické a pevných látok filter na vysávanie namokro (20), ktorý odlu- čuje kvapalinu od pevných látok. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 116
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- hlavný filter (19) vždy vybratý z vysávača. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Postup pred vysávaním namokro ohrozeniam bezpečnosti. – Otvorte uzávery (8) a odoberte hornú časť vysávača (7).
Page 117
Odkladanie a preprava (pozri obrázok I) dobrý sací výkon, treba vysávač zveriť do opravy autorizova- – Oviňte sieťový kábel okolo rukoväti (5). nému servisnému stredisku Bosch. – Zasuňte saciu rúru (25) do držiakov (11). Vybratie/výmena filtra (pozri obrázky H1–H2) Poškodený skladaný filter okamžite vymeňte.
štítku výrobku. lés és a sérülés veszélye. Slovakia Ne hagyja felügyelet nélkül a gyer- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. mekeket. Ez biztosítja, hogy gyere- Tel.: +421 2 48 703 800 kek ne játsszanak a porszívóval.
Page 119
Ehhez megfelelő védő- terpretálása segítségére lehet a porszívó jobb és biztonságo- felszerelésre van szükség. Ne üzemel- sabb használatában. tesse a porszívót a teljes és gondosan behelyezett szűrőrendszer nélkül. El- Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 120
(11) Szívócsövek tartója Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- (12) Tömlőcsatlakozó (kifúvó funkció) lamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. (13) Az elfordítható kerék fékje Automatikus indítás/leállítás (14) Elszívóadapter Névleges fe- Maximális tel-...
Page 121
A fedél áthajtásával zárja le a porzsák nyílását. től függően) megérezhet. Vegye ki a lezárt porzsákot a (1) tartályból. A finom porok és száraz anyagok felszívásához Bosch alapve- tően egy antisztatikus elszívó tömlő (tartozék) használatát ja- vasolja. Bosch Power Tools...
Page 122
Nedves porszívás – Porok, amelyek expozíciós határértéke > 1 mg/m A porszívót alapvetően nem szabad robbanásveszélyes he- Ne szívjon fel a porszívóval gyúlékony vagy robbanás- lyiségekben használni. veszélyes folyadékokat, például benzint, olajat, alko- 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 123
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Forgassa el a (29) szűrőtartót ütközésig a forgásirány- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ba és vegye ki a szűrőtartót a (19) fő szűrővel együtt a ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- porszívó...
Page 124
10‑je- sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- gyű cikkszámot. rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
товления см. на этикетке). 1103 Budapest Перечень критических отказов и ошибочные Gyömrői út. 120. действия персонала или пользователя A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- – не использовать с поврежденной рукояткой или по- nek javítását. врежденным защитным кожухом Tel.: +36 1 879 8502 – не использовать при появлении дыма непосредствен- Fax: +36 1 879 8505...
Page 126
исправный защитный провод. ВНИМАНИЕ! Регулярно очищайте поплавок и про- веряйте его на предмет повреждений. Они могут не- гативно сказаться на функциональной способности. Если невозможно избежать применения пылесоса в сыром помещении, подключайте электроинстру- 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 127
Указание максимально допустимой об- (10) Держатель шланга пылеудаления щей потребляемой мощности подклю- (11) Держатель всасывающей трубы ченного электроинструмента (в зави- симости от страны) (12) Патрубок для шланга (режим выдувания) (13) Тормоз направляющих роликов Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 128
садку (17)). Вес кг Монтаж насадок и труб Класс защиты – Наденьте изогнутую насадку (17) на шланг пылеудале- ния (16) так, чтобы обе нажимные кнопки (26) шланга пылеудаления отчетливо вошли в зацепление. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 129
испытать статический разряд (в зависимости от условий окружающей среды и чувствительности тела). – Снимите заполненный пылевой мешок (18) с присо- В основном Bosch рекомендует использовать антистати- единительного фланца, потянув его назад. Закройте ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- отверстие пылевого мешка, повернув для этого крыш- сывании...
Page 130
– Наденьте крышку пылесоса (7) и закройте замки (8). мую мощность подключенного электроинструмента. – Вставьте резиновые кромки (22) в напольную насадку – Монтируйте адаптер пылеудаления (14). (24). – Вставьте адаптер пылеудаления (14) в патрубок пыле- удаления электроинструмента. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 131
– Насадите держатель фильтра (29) на очищенный/но- вый основной фильтр (19). Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- – Наденьте держатель фильтра (29) вместе с основным висную мастерскую для электроинструментов Bosch. фильтром (19) на фильтрующий элемент (30) и по- верните...
Page 132
также по адресу: или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». www.bosch-pt.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу консультации на предмет использования продукции, с для Вашего здоровья. Изготовление и распространение удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- контрафактной...
Кожного разу перед використанням перевіряйте пилосмок, кабель і штепсель. Не користуйтеся фізичними, сенсорними або пилосмоком у разі виявлення пошкоджень. Не розумовими здібностями або розкривайте пилосмок самостійно, його ремонт дозволяється виконувати лише кваліфікованому недостатнім досвідом і Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 134
користуванні пилосмоком. Будь ласка, запам’ятайте ці Процедури спорожнення та символи та їхнє значення. Дотримання наведених технічного обслуговування, вказівок допоможе вам правильно та безпечно включаючи видалення ємності для користуватися пилосмоком. пилу, можуть виконувати лише фахівці. Необхідне відповідне 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 135
Значення можуть відрізнятися залежно від виробу, умов (15) Петля для відсмоктувального шланга застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на (16) Всмоктувальний шланг www.bosch-professional.com/wac. (17) Вигнута насадка (18) Пластиковий мішок/мішок для пилу (19) Головний фільтр Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 136
може відчути статичний розряд (залежно від умов потужності під’єднаного електроінструмента (залежно від країни) навколишнього середовища і чутливості тіла). В основному Bosch рекомендує використовувати Інформація щодо шуму і вібрації антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при відсмоктуванні дрібного пилу і сухих матеріалів. Значення звукової емісії визначені відповідно...
Page 137
ненавмисному відкочуванню пилосмока. Перед Для цього повертайте кільце на отворі для повітря із експлуатацією перевірте ролики на відповідній поверхні. заглушкою (31), поки отвір не стане максимальним. – Щоб задіяти автоматичне вмикання/ вимикання пилосмока, встановіть Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 138
головним фільтром (19) з кришки відсмоктувача (7). Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба – За потреби вийміть пластиковий мішок (18) або мішок робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для для пилу. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. – Надіньте вологий фільтр (20) на фільтрувальний...
Page 139
– Видаліть засмічення зі всмоктувальної насадки, всмоктувальної труби (25), відсмоктувального шланга (16) або фільтра (19). – Замініть пластиковий мішок (18) або мішок для пилу. – Правильно встановіть (29) тримач фільтра. – Правильно встановіть кришку пилосмока (7) і закрийте замки (8). – Замініть головний фільтр (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо навколишнє середовище та здоров’я людини через запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com можливу наявність небезпечних речовин. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
Page 141
техникасының барлық ережелерін сақтаңыз. Шаңсорғышты тек білікті маманға және арнаулы Шамшат және емен ағашының, тас немесе асбест бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы шаңсорғыш шаңын сормаңыз. Бұл заттектер канцерогенді болып қауіпсіздігін сақтайсыз. табылады. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 142
сұйықтықтарды және су мен ауа қоспасын жинау, сору, тасымалдау және ажыратуға арналған. Сорғыштың шаң тудыру қабілеті тексеріліп, ол L шаң класына сәйкес келеді. Ол кәсіпорындарда, мысалы, шеберханада, өнеркәсіпте және зауыттарда пайдалануға қойылатын жоғары талаптарға сай келеді. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 143
Бұл керек-жарақ стандартты жеткізілім жиынтығына кірмейді. белгіленген шамадан асып кетуі мүмкін. Құлақ қорғанысын тағыңыз! Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 60335-2-69 бойынша есептелген: < 2,5 м/с , K = 1,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 144
мүмкін (қоршаған орта әсерлеріне және дене сезімдігіне (7) ашыңыз. байланысты). – Толық шаң қабын (18) қосу фланецінен шығарыңыз. Жалпы ретте Bosch антистатикалық сору шлангін Шаң қабының тесігін қақпағымен жабыңыз. Жабық (жабдық) майда шаң немесе құрғақ материалдарды шаң қабын шаңсорғыштан контейнерден (1) алып...
Page 145
Нұсқау: Ылғалды соруда бас сүзгі (19) сорғыштан алынғанына көз жеткізіңіз. – Шаңсорғышты іске қосу үшін жұмыс режимдерін ауыстырып-қосқышты (4) Ылғал шаңсору алдындаңы жұмыс қадамдары "Cору" белгісіне жылжытыңыз. – Құлыптарды (8) ашып шаңсорғыштың жоғары бөлігін (7) ашыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 146
– Сүзгі ұстағышын (29) тірелгенше бұрау бағытында қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс бұрап сүзгі ұстағышын бас сүзгімен (19) сорғыш тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары жоғарғы бөлігін (7) алыңыз. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында – Керек болса, (18) пластик қабын немесе шаң қабын...
Page 147
– Толтыру деңгейін жүйелі түрде бақылаңыз. Сүзгіні тазалау функциясы жұмыс – SFC қосқышын (6) басыңыз. істемейді. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап кеңестері береді. Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оған...
Page 148
şi de către Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау persoane cu capacităţi fizice, орталығы: senzoriale sau intelectuale “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., limitate sau lipsite de experienţă Қазақстан Республикасы 050012 şi cunoştinţe. În caz contrar există...
Page 149
Racordaţi aspiratorul la o reţea de alimentare cu (specifică ţării de utilizare) energie electrică împământată corespunzător. Priza şi cablul prelungitor trebuie să aibă un conductor de protecţie funcţional. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 150
(7) Partea superioară a aspiratorului Greutate (8) Sistem de blocare pentru partea superioară a Clasa de protecţie aspiratorului (9) Rolă de direcţie (10) Suport pentru furtunul de aspirare (11) Suport pentru tuburile de aspirare 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 151
(în funcţie de influenţele mediului şi de starea fizică). A) Indicarea puterii maxime de conectare admise a sculei electrice Bosch recomandă în general utilizarea unui furtun de racordate (specifică ţării de utilizare) aspirare antistatic (accesoriu) pentru aspirarea pulberilor Informaţii privind zgomotul/vibraţiile...
Page 152
Observaţie: În cazul lucrului cu scule electrice care au un – Aşezaţi partea superioară a aspiratorului (7) şi închideţi orificiu mic de admisie a aerului în furtunul de aspirare (de închizătoarele (8). exemplu, ferăstraie verticale, şlefuitoare etc.), este necesar 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 153
în timpul utilizării, această sacul de colectare a prafului. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru – Trageţi filtru umed (20) peste coşul de filtru (30). de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Page 154
Puterea de aspirare scade. – Goleşte rezervorul (1). – Elimină înfundările din duza de aspirare, tubul de aspirare (25), furtunul de aspirare (16) sau filtrul (19). – Înlocuieşte sacul din plastic (18) sau sacul de colectare a prafului. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Български Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Указания за сигурност accesoriile acestora.
Page 156
да почиствате прахосмукачката, преди извършване мукване на опасни за здравето прахо- на настройки по уреда, смяна на аксесоари или ос- ве с гранична стойност на експозиция тавяне на прахосмукачката, изваждайте кабела от > 1 mg/m³ 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 157
(25) Тръба за изсмукване Моля, имайте предвид изображенията в предната част на (26) Копче за натискане ръководството за работа. (27) Отвор засмукване (28) Скоба за захващане на пластмасовата торба (29) Държач за филтъра Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 158
работа и индивидуалната чувствителност). 230 V 1380 W 100 W Като цяло Bosch препоръчват антистатичен шланг на пра- A) Данни за допустимата мощност на свързване за електроинст- хосмукачката (принадлежност) при смучене на фини пра- румент (специфични за отделните държави) хове и сухи материали.
Page 159
вителна торба от коша на контейнера (1). прахове във Вашата страна. – Вкарайте нова прахоуловителна торба на фланеца на Допуска се използването на прахосмукачката за засмук- прахосмукачката. Уверете се, че прахоуловителната ване на следните материали: Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 160
тичката продължава до 6 секунди, за да се изсмучат Най-късно, когато мощността на засмукване намалее за- остатъчните прахове от шланга на прахосмукачката. бележимо, трябва да се извърши електромагнитно почис- тване на филтъра. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 161
– Поставете държача на филтъра (29) в почистения/но- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- вия главен филтър (19). струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- – Поставете държача на филтъра (29) заедно с главния ност на Bosch електроинструмента.
Page 162
ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Прахосмукачката, принадлежностите й и опаковките Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще трябва да се предават за оползотворяване на съдържа- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- щите се в тях вторични суровини.
на контејнерот за собирање прав смее да се врши за всисување на течности. Навлегувањето на течности само од страна на стручен персонал. Потребна е го зголемува ризикот од електричен удар. соодветна заштитна опрема. Не го користете Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 164
со кран. Постои опасност од повреда и Всисувач од класата на всисување L според IEC/ оштетување. EN 60335‑2‑69 смее да се користи само за всисување на материи што се штетни по здравјето со гранична вредност на изложеност > 1 mg/m³. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 165
одржувањето или чистењето на всисувачот, пред Број на дел 3 601 JE5 1.. регулирање на поставките на уредот, замена на деловите или тргање настрана. Овие мерки за Номинална јачина 1100 Фреквенција 50–60 Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 166
во форма на статичко празнење (во зависност од отворот за всисување (27) или на другите остри влијанијата на околината и телесната чувствителност). предмети. Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за всисување (опрема) при всисување на ситна прав и суви Менување/вметнување на ќесата за прав (опрема) материјали.
Page 167
Всисување на влажни материи мора секогаш целосно да го одвиткувате цревото за Со всисувачот не всисувајте запаливи или всисување (16) од горниот дел на всисувачот (7). експлозивни течности, на пр. бензин, масло, Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 168
– Навлечете го филтерот за влага (20) преку корпата за Доколку е потребно користење на приклучен кабел, филтер (30). тогаш набавете го од Bosch или специјализирана – Вметнете го горниот дел на всисувачот (7) и затворете продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
Page 169
– Заменете го главниот филтер (19). Автоматиката на исклучување Кај електрични неспроводливи течности или при создавање на пена не (всисување на влажни материи) не функционира автоматиката на исклучување. реагира. – Постојано контролирајте на состојбата на наполнетост. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Sigurnosne napomene za usisivač Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Pročitajte sva upozorenja i uputstva. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Propusti u poštovanju napomena za sigurnost i опрема.
Page 171
Prodiranje vode u gornji deo usisivača povećava opasnost (u zavisnosti od zemlje) od električnog udara. Priključite usisivač na strujnu mrežu sa ispravnim uzemljenjem. Utičnica i produžni kabl moraju da imaju ispravan zaštitni provodnik. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 172
Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete (14) Usisni adapter pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. (15) Kaiš za držanje usisnog creva (16) Usisno crevo (17) Zakrivljena mlaznica (18) Plastična vreća/kesa za prašinu...
Page 173
(u Automatsko pokretanje/zaustavljanje zavisnosti od uticaja životne sredine i telesnog doživljaja). Nominalni Maksimalna Minimalna Generalno, Bosch preporučuje korišćenje antistatičkog napon snaga snaga usisnog creva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i 220–240 V 2200 W 100 W...
Page 174
Usisivačem ne usisavajte zapaljive ili eksplozivne Usisivač se generalno ne sme koristiti u prostorijama u tečnosti, na primer benzin, ulje, alkohol, rastvarače. kojima postoji opasnost od eksplozije. Nemojte usisavati vruće, zapaljene ili eksplozivne 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 175
Radni koraci pre mokrog usisavanja Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora – Otvorite zatvarače (8) i podignite gornji deo usisivača da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch (7). električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
Page 176
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovića 59 Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, 11000 Beograd ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122...
Tako bo ohranjena varnost sesalnika. V sesalniku je zdravju škodljiv Upoštevajte vse varnostne predpise v zvezi z OPOZORILO prah. Praznjenje in vzdrževanje materiali, ki jih sesate. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 178
Oštevilčenje komponent se nanaša na prikaz sesalnika na strani s shematskim prikazom. poškoduje. Obstaja nevarnost poškodb. (1) Zbiralnik (2) Vpetje gibke cevi (funkcija sesanja) (3) Vtičnica za električno orodje (4) Stikalo za izbiro načina delovanja 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 179
Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od (15) Držalna zanka za gibko sesalno cev pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na spletni strani www.bosch-professional.com/wac. (16) Gibka sesalna cev Samodejni vklop/izklop (17) Kolenasta šoba Nazivna Največja moč...
Page 180
Zaprite odprtino vrečke za prah s okoljskih vplivov in občutljivosti telesa). preklopom pokrova. Zaprto vrečko za prah odstranite iz Podjetje Bosch priporoča uporabo antistatične sesalne cevi zbiralnika (1). (pribor) za sesanje finih delcev in suhih materialov. – Novo vrečko za prah poveznite preko priključne prirobnice sesalnika.
Page 181
Površinsko umazan nagubani filter še deluje. Ročno čiščenje – Za izklop odsesavanja izklopite električno orodje. ploščatega nagubanega filtra s potrkavanjem ali Funkcija naknadnega delovanja avtomatskega vklopa/ izpihovanjem ni potrebno in lahko filter celo poškoduje. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 182
– Z mehko krtačko očistite lamele filtra (19). Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Zamenjajte poškodovan glavni filter (19). Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. – Držalo filtra (29) namestite na očiščen/nov glavni filter (19).
Sigurnosne napomene Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Sigurnosne napomene za usisavače veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Treba pročitati sve sigurnosne napomene i...
Page 184
Prije uporabe provjerite besprijekorno stanje usisnog Usisavač se automatski uključuje i s crijeva. Pritom ostavite montirano usisno crijevo na vremenskom odgodom ponovno se usisavaču kako prašina ne bi nehotično izlazila. Inače isključuje biste mogli udisati prašinu. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 185
(7) Gornji dio usisavača Težina (8) Zatvarač za gornji dio usisavača Klasa zaštite (9) Upravljački kotač (10) Držač usisnog crijeva (11) Držač usisnih cijevi (12) Priključak crijeva (funkcija ispuhivanja) (13) Kočnica upravljačkog kotača Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 186
Dodatne informacije na www.bosch-professional.com/wac. naboja kojeg korisnik može osjetiti u obliku statičkog pražnjenja (ovisno o okolnim utjecajima i fizičkom osjetu). Automatsko pokretanje/zaustavljanje Općenito tvrtka Bosch preporučuje uporabu antistatičkog Nazivni napon Maksimalna Minimalna usisnog crijeva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i snaga snaga suhih materijala.
Page 187
Informirajte se o važećim propisima/zakonima u vašoj biranje načina rada (4) stavite na simbol zemlji u pogledu rukovanja prašinama koje mogu „Isključivanje“. ugroziti zdravlje. Usisavač se smije upotrebljavati za usisavanje sljedećih materijala: Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 188
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Napomena: Provjerite je li prilikom mokrog usisavanja provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch izvađen glavni filtar (19) iz usisavača. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Page 189
Fax: +385 12 958 050 www.bosch-pt.com E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša www.bosch.hr pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ostale adrese servisa možete pronaći na: U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
Laske Ärge imege pöögi- või tammetolmu, kivitolmu ja tolmuimejat tühjendada ja hooldada, sealhulgas asbesti. Nimetatud ained on kantserogeense toimega. tolmukogumisanumaid eemaldada ainult asjaomase kvalifikatsiooniga isikutel. Nõutav on vastav 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 191
Kujutatud komponendid võib ümber minna ja kahjustuda. Tekib vigastuste oht. Kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel olev tolmuimeja kujutis. (1) Mahuti (2) Vooliku kinnituskoht (imemisfunktsioon) (3) Pistikupesa elektrilise tööriista jaoks Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 192
Max vooluhulk – Lükake seejärel soovitud imitarvik (põrandaotsak, – Imur vuugiotsak, imitoru jms) tugevalt kõverdatud otsakule – Turbiin (17). Start-/stopp-automaatika ● – Eemaldamiseks suruge surunupud (26) sisse ja lahutage elemendid omavahel. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 193
(olenevalt Võtke suletud tolmukott mahutist (1) välja. keskkonnamõjudest ja füüsilisest tundlikkusest). – Suruge uus tolmukott tolmuimeja ühendusäärikule. Põhimõtteliselt soovitab Bosch kasutada peene tolmu ja Kontrollige, et tolmukott liibuks kogu pikkuses mahuti (1) kuivade materjalide imemisel antistaatilist imivoolikut siseseinale.
Page 194
– Tolmu eemaldamise lõpetamiseks lülitage elektriline Pinnalt määrdunud voltfilter on täielikult talitlusvõimeline. tööriist välja. Lamevoltfiltri käsitsi puhastamine seda kloppides või läbi Start-/stopp-automaatika järeljooksufunktsioon töötab puhudes ei ole vajalik ja võib filtrit koguni kahjustada. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 195
– Tõmmake määrdunud/kahjustatud põhifilter (19) filtrihoidikult (29) maha. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste – Harjake põhifiltri (19) lamelle pehme harjaga. tööriistade volitatud klienditeenindusel. või Asendage kahjustatud põhifilter (19) uuega.
Ievērojiet visus drošības noteikumus, kas attiecas uz nosūcamajiem materiāliem. Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 197
L klases putekļu sausai bojāts elektrokabelis, pieaug risks saņemt elektrisko uzsūkšanai ar ekspozīcijas koncentrācijas triecienu. vērtību > 1 mg/m³ Atvienot vakuumsūcēja kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas pirms vakuumsūcēja apkalpošanas, tīrīšanas vai iestatīšanas, piederumu nomaiņas vai Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 198
(23) Suku sloksnes (24) Grīdas sprausla Izstrādājuma un tā funkciju apraksts (25) Iesūkšanas caurule Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā. (26) Nospiežamā poga (27) Iesūkšanas atvērums (28) Spaile plastmasas maisa stiprināšanai 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 199
220–240 V 2200 W 100 W Vispārējā gadījumā, uzsūcot smalkus putekļus un sausus MY/SG 240 V 1760 W 100 W materiālus, ieteicams izmantot Bosch antistatisko 230 V 1380 W 100 W uzsūkšanas šļūteni (papildpiederums). A) Dati par pievienotā elektroinstrumenta maksimālo pieslēgšanās Izpūšanas funkcija (attēls B2) jaudu (atkarībā no valsts) Vakuumsūcējs ir apgādāts ar izpūšanas funkciju.
Page 200
šļūtene (16), vienmēr pilnīgi jānotin no vakuumsūcēja maisiņš visā garumā pieguļ tvertnes (1) iekšējām sienām. augšējās daļas (7). – Novietojiet vakuumsūcēja augšējo daļu (7) tai paredzētajā vietā un noslēdziet aizdares (8). 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 201
Nelietojiet vakuumsūcēju, lai nosūktu uzliesmojošus vai sprādzienbīstamus šķidrumus, piemēram, benzīnu, eļļu, spirtu vai šķīdinātāju. Nelietojiet vakuumsūcēju, lai nosūktu karstus, degošus vai Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 202
Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Nomainiet galveno filtru (19), ja tas ir bojāts. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai – Novietojiet filtra turētāju (29) uz jaunā vai iztīrītā galvenā pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo filtra (19).
Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES par www.bosch-pt.com nolietotajām elektroiekārtām un elektroniskajām iekārtām un Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, visi rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to lietošanai nederīgie vakuumsūcēji jāsavāc atsevišķi un piederumiem.
Page 204
> 1 mg/m³, sausuoju būdu siurbti jant turi būti naudojamos tik originalios atsarginės da- lys. Pažeisti siurbliai, laidai ir kištukai padidina elektros smūgio pavojų. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 205
Gaminio ir savybių aprašas (27) Įsiurbimo anga (28) Spaustuvai plastikiniam maišeliui pritvirtinti Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji- mo instrukcijos dalyje. (29) Filtro laikiklis (30) Filtro krepšys (31) Papildoma oro anga Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 206
(priklausomai nuo naudojimo ir aplinkos sąlygų. Daugiau informacijos rasite www.bosch-professional.com/wac. aplinkos įtakos ir kūno jautrumo). Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas, Bosch reko- Automatinis įjungimo ir išjungimo įtaisas menduoja naudoti antistatinę žarną (papildoma įranga). Nominalioji...
Page 207
– Į grindų antgalį (24) įstatykite gumines briaunas (22). – Norėdami siurblį išjungti, veikimo režimų Nuoroda: Guminės briaunos struktūrinius paviršius turi būti perjungiklį (4) nustatykite ties simboliu „Iš- nukreiptas į išorę. jungti“. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 208
Darbo žingsniai prieš pradedant siurbti skysčius Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai – Atspauskite užraktus (8) ir nuimkite siurblio viršutinę dalį turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch (7). elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. – Filtro laikiklį (29) sukite iki atramos kryptimi , ir filtro Atlikdami siurblio priežiūros ar valymo darbus, dėvė-...
Page 209
– Pašalinkite kamščius iš siurbimo antgalių, siurbimo vamzdžių (25), siurbimo žarnos (16) ir filtro (19). – Pakeiskite plastikinį maišelį (18) arba dulkių surinkimo maišelį. – Tinkamai užfiksuokite filtro laikiklį (29). – Tinkamai uždėkite siurblio viršutinę dalį (7) ir užspauskite užraktus (8). – Pakeiskite pagrindinį filtrą (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
진공청소기 관련 안전 수칙 sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com 모든 안전 수칙과 지침을 숙지하십시오. Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중...
Page 211
지체되면 다시 꺼짐 진공청소기 위에 앉지 마십시오. 진공청소기가 전원 끄기 손상될 수 있습니다. 흡입 전원 케이블 및 흡입 호스를 조심히 다루십시오. 쌓인 먼지 흡입하기 그렇지 않으면 다른 사람에게 위험할 수 있습니 다. Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 212
값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 (11) 흡입관 홀더 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 (12) 호스 구멍(배출 기능) www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습 니다. (13) 바퀴 브레이크 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 213
건강에 유해할 수 있습니다. 바닥 노즐 (24) 에서 빼냅니다. 송풍 기능은 여기에 제시된 송풍 호스 (32) (액세서 – 고무 립 (22) 을 바닥 노즐 (24) 안에 넣습니다. 리)를 적합한 연결부에 연결했을 경우에만 사용하 Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 214
후 메인 필터 (19) 와 함께 필터 홀더를 진공청소 – 진공청소기의 전원을 끄려면 작동 모 기 뚜껑 (7) 에서 분리하십시오. 드 선택 스위치 (4) 를 “끄기” 기호에 – 필요에 따라 비닐백 (18) 또는 먼지봉투를 제거 둡니다. 하십시오. 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 215
환기구를 항상 깨끗이 유지하십시오. – 잠금쇠 (8) 를 열고 청소기 뚜껑 (7) 을 분리하십 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 시오. Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 용기 청소하기 맡겨야 합니다. 가끔씩 시중에 나와 있는 순한 세정제를 이용해 용...
Page 216
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그 리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품 에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
Page 217
.واألبخرة والسوائل الشفط بحرص. فقد يتسببا في تعرض اآلخرين استخدم المقبس فقط تحذير .للخطر لألغراض المحددة في دليل ال تقم بتنظيف الشافطة باستخدام تيار ماء .التشغيل موجه بشكل مباشر. يزداد خطر التعرض Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 218
تعمل الشافطة أوتوماتيكيا وتتأخر مفتاح التنظيف نصف األوتوماتيكي للفلتر بقدر بسيط عند اإليقاف اإليقاف الجزء العلوي من الشافطة الشفط قفل الجزء العلوي من الشافطة شفط الغبار المتراكم عجلة توجيه حامل خرطوم الشفط (10) 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 219
أدخل خرطوم الشفط )61( في حاضن الخرطوم – كجم الوزن )2( وأدره حتى النهاية في اتجاه الدوران فئة الحماية مالحظة: أثناء الشفط ينشأ نتيجة احتكاك الغبار بخرطوم الشفط وبتوابع الشافطة شحنة Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 220
احرص في تلك األثناء على أال يحتك الكيس – استعلم عن التشريعات/القوانين السارية في البالستيكي )72( بفتحة الشفط أو بأية أشياء حادة بلدك المتعلقة بالتعامل مع األتربة التي تمثل .أخرى .خطورة على الصحة 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 221
في حالة اتساخ الفلتر المضلع من الخارج يظل يعمل إليقاف الشافطة، اضبط مفتاح اختيار – بكفاءة. ال حاجة للتنظيف اليدوي لفلتر الطيات نوع التشغيل )4( على رمز المسطح من خالل الطرق أو النفخ للتنظيف، بل قد .«»اإليقاف .يضر للفلتر Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 222
اخلع الفلتر الرئيسي المتسخ/التالف )91( من حامل – .(29) الفلتر إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة قم بتنظيف شرائح الفلتر الرئيسي )91( باستخدام – ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة...
Page 223
المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في www.bosch-pt.com :الموقع الستشارات االستخدام مساعدتكBosch يسر فريق إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة...
Page 224
در نحوه کاربری کابل برق و شلنگ مکش .یا منفجر شوند دقت کنید. امکان به خطر انداختن اشخاص دیگر از پریز تنها برای موارد تعیین هشدار .وجود دارد شده در دفترچه راهنما .استفاده کنید 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 225
کلید انتخاب انواع عملکرد جاروبرقی به طور اتوماتیک روشن و دسته حمل و نقل با تأخیر زمانی دوباره خاموش می شود SFC کلید نحوه خاموش كردن قسمت باالی جاروبرقی قفل قسمت باالی جاروبرقی Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 226
شلنگ مکش )61(را روی نگهدارنده فیلتر )2(قرار – .بچرخانید دهید و آن را تا انتها در جهت چرخش نکته: هنگام کار، به دلیل مالش گرد و غبار در شلنگ مکش و متعلقات، بار الکترومغناطیسی ایجاد 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 227
دربها )8( را باز کنید و قسمت باالیی مکنده )7( را – .(کاربر .بردارید استفاده از یک شلنگBosch به طور کلی شرکت .کیسه گرد و غبار پ ُر )81( را از فالنژ اتصال بردارید – مکش ضد استاتیکی )متعلقات( را جهت مکش...
Page 228
غبار بستگی دارد. تصفیه ی منظم، حداکثر توان تداوم عملکرد شروع/توقف اتوماتیک تا 6 ثانیه .دستگاه را ثابت نگاه می دارد ادامه دارد تا باقی گرد و غبار را از شیلنگ مکش .بیرون بکشد 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 229
.کنید در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به یا و یا بهBosch شبکه برق، بایستی به شرکت .فیلتر اصلی آسیبدیده )91( را تعویض کنید )خدمات پس از فروش( برایBosch نمایندگی مجاز نگهدارنده فیلتر )92( را روی فیلتر جدید/تمیز...
Page 230
نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات :یدکی را در تارنمای زیر مییابید www.bosch-pt.com با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می .دهند برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا...
Page 231
2 608 000 565 35 mm ● 2 608 000 566 22 mm – 2 608 000 567 22 mm ● 2 608 000 568 35 mm – 1 607 000 EC3 Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 233
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Islak/kuru Ürün kodu ederiz. elektrikli süpürge Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)
Page 234
Številka artikla standardom. sesalnik Tehnična dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i 1 609 92A 9KF | (18.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 235
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 08.03.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9KF | (18.04.2024)