Page 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCCS623 Sierra podadora 20V Máx* Eletrosserra para poda com motor sem escovas 20V Máx* Pruner Saw 20V Max* ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT-LA.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D...
Page 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Page 3
Fig. A Components Componentes Componentes Trigger switch Interruptor de gatillo Botão Liga/Desliga Lock‑off lever Palanca de bloqueo de apagado Botão de destrava Front hand guard Protección de mano delantera Proteção dianteira Espada guía Sabre Guide bar Cadena de sierra Corrente Saw chain Bar tip guard Protección de punta de barra...
Page 4
Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
Page 5
Fig. H Fig. I 1/8" (3 mm) Fig. J Fig. K Fig. M Fig. L...
Page 6
Fig. N Fig. O 60° Fig. P Fig. Q 0.025" (0.635 mm)
Page 7
Uso pretendido funcionamiento. Las distracciones pueden provocar La DCCS623 podadora está diseñada para aplicaciones de la pérdida de control. poda hasta 8" (200 mm) de diámetro. 2) Seguridad Eléctrica No use bajo condiciones húmedas o en presencia de a ) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben...
Page 8
Español apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
Page 9
Español g ) Al cortar una rama que está bajo tensión, esté exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C alerta respecto al retroceso. Cuando se libera la (265 °F) pueden causar una explosión. tensión en las fibras de madera, la rama cargada g ) Siga todas las instrucciones de carga y no por resorte puede golpear al operador y/o arrojar la cargue el paquete de batería o la herramienta...
Page 10
Español Causas y prevención del operador de 6 . Use dispositivos tales como cadena de bajo retroceso y barras guía de retroceso reducido que reduzcan los retroceso: riesgos relacionados con el retroceso. El retroceso puede ocurrir cuando la punta o punta de la 7 .
Page 11
Español • Sostenga la herramienta por las superficies de sujeción cadena de la sierra en movimiento en el corte a lo largo de aisladas cuando realice una operación en la que la la parte superior de la barra guía. herramienta de corte pueda tener contacto con cableado Retroceso, rotacional - El movimiento rápido hacia •...
Page 12
Español • compuestos en fertilizantes, A ......amperios ...... terminal de tierra • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas, W ......watts ..... símbolo de alerta de seguridad • arsénico y cromo a partir de madera tratada Wh ...... watt horas químicamente.
Page 13
Español Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la componentes del producto, la temperatura y la aplicación posición ON. del usuario final. No incinere el paquete de batería incluso si está • Transporte dañado severamente o está completamente agotada. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde, El paquete de batería pueden explotar en el fuego.
Page 14
Español No desensamble el cargador; llévelo a un centro de personales, daño a la propiedad, incendio, descarga • servicio autorizado cuando se requiera servicio o eléctrica o electrocución. reparación. El reensamble incorrecto puede resultar en un No exponga el cargador a la lluvia o la nieve. •...
Page 15
Español NoTa: Para retirar el paquete de batería, algunos cargadores c. Si persisten los problemas de carga, lleve la requieren que se presione el botón de liberación del paquete herramienta, el paquete de batería y el cargador a su centro de servicio local. de batería ...
Page 16
Fig. I. su centro de servicio autorizado más cercano. 2. Para ajustar la tensión de la cadena de sierra, afloje las La DCCS623 requiere una cadena de 8" (203 mm) de reemplazo tuercas de bloqueo de la barra 8 ...
Page 17
Español Protección de punta de barra (Fig. A) 1. El indicador de nivel de aceite 10 muestra el nivel de aceite en la podadora. Si el nivel de aceite está menos de ADVERTENCIA: Nunca opere la podadora sin un cuarto lleno, retire la batería de la podadora y rellene la protección de punta de la barra montada el depósito de aceite con el tipo correcto de aceite.
Page 18
Español Operación de la podadora (Fig. A) Fig. A, y apriete el interruptor de gatillo 1 . Una vez que la unidad esté en operación, puede liberar la palanca de ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las bloqueo de apagado. instrucciones. La falla en seguir todas las instrucciones 2.
Page 19
Español 3. Encienda la podadora, luego gire la cadena de podadora la podadora. No permita que la cadena toque el suelo. y la barra hacia abajo en el árbol, utilizando el tope Después de completar el corte, espere que la podadora acanalado como una bisagra.
Page 20
(Fig. A, F–H) ESPECIFICACIONES PRECAUCIÓN: Cadena filosa. Siempre use guantes de protección cuando maneje la cadena de sierra. La DCCS623 20V Max* cadena de sierra está afilada y puede cortarlo cuando Espada de guía 20 cm (8") no está funcionando.
Page 21
) Os plugues de ferramentas elétricas devem ser compatíveis com a tomada. Nunca modifique A eletrosserra para poda DCCS623 foi elaborada para o plugue de forma nenhuma. Não use plugues aplicações de poda de até 8" (200 mm) de diâmetro.
Page 22
poRTuguês e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés. Isso permite de segurar o equipamento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Empunhaduras e superfícies controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
Page 23
poRTuguês de desatenção quando operando eletrosserras uso da eletrosserra para operações diferentes daquelas podem causar emaranhamento com seu vestuário ou pretendidas pode resultar em situação perigosa. seu corpo. m ) Mantenha uma pegada firme, com os polegares b ) Sempre segure a eletrosserra com sua mão direita e dedos envolvendo os cabos do podador, com na empunhadura traseira e sua mão esquerda na ambas as mãos na eletrosserra.
Page 24
poRTuguês c ) Use somente sabres e correntes de reposição usuário de uma eletrosserra, não confie somente nos especificadas pelo fabricante. Sabres e correntes de dispositivos de segurança. Você deve seguir todas as reposição incorretas podem causar quebra de corrente precauções de segurança, instruções e manutenção e/ou ricochete.
Page 25
poRTuguês Entalhe Final Inferior - O corte final na operação de corte Elo de Comutação - O mecanismo que transmite • • de árvore feito no lado oposto da árvore do Entalhe Inferior. movimento de um gatilho para o interruptor. Empunhadura Frontal - A empunhadura de suporte Botão de destrava - Uma trava movível que evita •...
Page 26
poRTuguês LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES Tem aberturas de ventilação que geralmente cobrem • as peças móveis, que devem ser evitadas. Roupas Instruções de Segurança Importantes para soltas, jóias e cabelos longos podem ficar presos nas Todos os Conjuntos de Baterias peças móveis.
Page 27
poRTuguês ® O conteúdo de uma célula de bateria aberta pode • Remessa de Conjunto de Baterias D WALT FLEXVOLT causar irritação respiratória. Providencie ar fresco. Se os O conjunto de baterias D WALT FLEXVOLT® tem uma tampa sintomas persistirem, procure cuidados médicos. de bateria que se deve usar para o transporte do conjunto O líquido da bateria pode ser inflamável se exposto a •...
Page 28
poRTuguês Ao operar o carregador em ambientes externos, Sempre desligue o carregador da tomada de • • sempre providencie um local seco e use uma extensão energia quando não tem um conjunto de baterias elétrica adequada para uso no exterior. Usar um fio na cavidade.
Page 29
poRTuguês Instruções de limpeza do carregador Um conjunto de bateria frio pode carregar mais lentamente do que um conjunto de baterias quente. ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico. Desligue o O retardamento por conjunto de baterias frio/quente será carregador da tomada de CA antes de limpar. Sujeira e indicado pela luz vermelha continuando a piscar e a luz graxa podem ser removidas do exterior do carregador indicadora amarela acesa continuamente.
Page 30
5 . A tensão está correta quando mais próximo. a corrente volta depois de ser afastada 3 mm (1/8”) do O DCCS623 exige uma corrente de reposição de 203 mm (8") sabre 4 com força leve do dedo do meio e polegar, N911620 (número de acessório DWO1DT608). Barra de reposição como mostrado na Fig. H.
Page 31
poRTuguês OPERAÇÃO Como Encher o Reservatório de Óleo 1. Desparafuse no sentido anti‑horário e remova o ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos tanque de óleo 11 . Encha o reservatório com o óleo corporais graves, desligue a ferramenta e recomendado para sabre e corrente até...
Page 32
poRTuguês esquerdo rígido para que o braço esquerdo esteja esticado e poder contrariar um ricochete. ATENÇÃO: Nunca segure com as mãos cruzadas (mão esquerda na empunhadura traseira e a mão direita na empunhadura frontal). ATENÇÃO: Nunca deixe que qualquer parte de seu corpo fique alinhado com o sabre quando estiver operando a eletrosserra.
Page 33
poRTuguês ATENÇÃO: Não lixe demais os ancinhos da corrente, inferior). Em seguida faça o corte final sobrepondo os entalhes até atingir o primeiro corte. isso aumentará o risco de contragolpe. Se a corrente tiver sido afiada mais de quatro vezes, substitua‑a. 2º...
Page 34
A corrente é do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: afiada e pode cortar você mesmo quando não está www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de funcionando. sua localidade. ATENÇÃO: Corrente afiada em movimento. Para ESPECIFICAÇÕES...
Page 35
) Avoid body contact with earthed or grounded Intended Use surfaces, such as pipes, radiators, ranges and The DCCS623 pruner is designed for pruning applications up refrigerators. There is an increased risk of electric to 8" (200 mm) in diameter.
Page 36
ENglish h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Page 37
ENglish level surface. Slippery or unstable surfaces may cause Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards a loss of balance or control of the pruner. the operator. g ) When cutting a limb that is under tension, be Pinching the saw chain along the top of the guide bar may alert for spring back.
Page 38
ENglish Pruner Names and Terms motor stopped and tool unplugged, never with the motor running. Bucking - The process of cross‑cutting a felled tree or log • 11 . Begin and continue cutting only with the chain into lengths. moving at full speed. If the chain is moving at a slower Motor Brake (if equipped) - A device used to stop the •...
Page 39
ENglish Switch - A device that when operated will complete • • This tool is not intended for use by persons (including or interrupt an electrical power circuit to the motor of children) with reduced physical, sensory and mental the pruner. capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction regarding Switch Linkage - The mechanism that transmits motion...
Page 40
ENglish Transportation buildings in summer). For best life store battery packs in a cool, dry location. WARNING: Fire hazard. Do not store, carry, or NOTE: Do not store the battery packs in a tool with transport the battery pack so that metal objects the trigger switch locked on.
Page 41
ENglish Pull by the plug rather than the cord when aluminum foil or any buildup of metallic particles • disconnecting the charger. This will reduce the risk of should be kept away from the charger cavities and ventilation slots. damage to the electric plug and cord. Always unplug the charger from the power supply Make sure that the cord is located so that it will not •...
Page 42
ENglish ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Never operate the charger if the fan does not operate properly or if ventilation slots are blocked. Do not permit WARNING: To reduce the risk of serious personal foreign objects to enter the interior of the charger. injury, turn unit off and remove the battery pack Electronic Protection System before making any adjustments or removing/...
Page 43
Replacement chain and bar are available from your in place. nearest authorized service center. Bar Tip Guard (Fig. A) The DCCS623 requires replacement 8" (203 mm) chain N911620 WARNING: Never operate the pruner without the (Accessory Number DWO1DT608). Replacement 8" (203 mm) bar tip guard properly mounted on the guide bar bar NA411856 (Accessory Number DWZCSB8P).
Page 44
ENglish Transporting Pruner (Fig. A, L) WARNING: Never use a cross‑handed grip (left hand on the rear handle and right hand on the front handle). • Always turn unit off, remove the battery and cover WARNING: Never allow any part of your body to be in the guide bar ...
Page 45
ENglish Bucking 1st CUT OVERBUCK WARNING: Recommend that first‑time users should (1/3 DIAMETER) practice cutting on a pruner horse. TO AVOID SPLINTERING Cutting a felled tree or log into lengths. How you should 2nd CUT UNDERBUCK cut depends on how the log is supported. Use a saw horse (2/3 DIAMETER) whenever possible as shown below.
Page 46
Always use identical replacement parts. tool; never immerse any part of the tool into a liquid. SPECIFICATIONS Saw Chain and Guide Bar DCCS623 20V Max* After every few hours of use, remove the chain assembly Guide Bar 8" (20 cm)
Page 47
Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, Conjunto de baterias DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034, DCBP520 Battery Packs Cargadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, Carregadores DCB1106, DCB1112...
Page 48
Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia ‑ Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.