hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ECB7TE70S
DE
Kühl - Gefrierschrank
EN
Fridge Freezer
ES
Frigorífico-congelador
Benutzerinformation
User Manual
Manual de instrucciones
2
29
54

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux ECB7TE70S

  • Page 1 ECB7TE70S Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Fridge Freezer User Manual Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............28 12. UMWELTTIPPS....................28 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 3 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 5 DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Page 6 Elektriker, um die elektrischen entflammbaren Produkten benetzt Bauteile auszutauschen. sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in • Das Netzkabel muss unterhalb des der Nähe des Geräts. Netzsteckers verlegt werden. • Berühren Sie nicht den Kompressor • Stecken Sie den Netzstecker erst oder den Kondensator.
  • Page 7 DEUTSCH von einer qualifizierten Fachkraft können und nicht alle Ersatzteile für gewartet und nachgefüllt werden. alle Modelle relevant sind. • Prüfen Sie regelmäßig den • Türdichtungen sind innerhalb von 10 Wasserabfluss des Geräts und Jahren nach Produkteinstellung des reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Modells erhältlich.
  • Page 8 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die 1884 Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1923 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne...
  • Page 9 DEUTSCH 3.2 Standort sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem Um die beste Funktionalität des Gerätes qualifizierten Elektriker erden. zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät • Der Hersteller übernimmt keinerlei nicht in der Nähe von Wärmequellen Haftung bei Missachtung der (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Page 10 4. BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlschranktemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierschranktemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierschranktemperatur ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung Mode ist umkehrbar.
  • Page 11 DEUTSCH 4.7 FastCool-Funktion Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C für den Kühlschrank. Wenn Sie zum Beispiel nach einem Die Temperaturanzeigen zeigen die Einkauf größere Mengen warmer eingestellte Temperatur an. Lebensmittel in den Kühlschrank legen Die eingestellte Temperatur möchten, empfehlen wir die Aktivierung wird innerhalb von 24 der Funktion FastCool, um die Stunden erreicht.
  • Page 12 Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Wiederholen Sie zum Ausschalten der ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Funktion die obigen Schritte, bis die Tiefkühlung neu hinzukommender Anzeige DYNAMICAIR erlischt. Lebensmittel beschleunigt und Wird die Funktion gleichzeitig die bereits tiefgekühlten automatisch eingeschaltet, Lebensmittel vor unerwünschter leuchtet die Anzeige Erwärmung schützt.
  • Page 13 DEUTSCH 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um 2. Die Temperaturanzeige des den Timer-Einstellungswert von 1 bis Gefriergeräts zeigt die höchste 90 Minuten zu ändern. erreichte Temperatur ein paar 3. Drücken Sie zur Bestätigung OK. Sekunden lang an, danach zeigt das Die Anzeige DrinksChill wird angezeigt.
  • Page 14 Das Glasregal des GreenZone ist mit einem Gerät ausgestattet, das seine Abdichtung reguliert und zur Regulierung der Luftfeuchtigkeit in der Schublade verwendet werden kann. 5.4 Entfernen der GreenZone Es wird empfohlen, die Schublade zu entleeren, bevor Sie sie aus dem Kühlschrank nehmen.
  • Page 15 DEUTSCH 1. Ziehen Sie die Schienen vollständig 4. Drücken Sie den vorderen Teil der heraus. Schublade nach unten. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. Zum Entfernen der Glasabdeckung des GreenZone-Fachs: 1.
  • Page 16 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade auf die Schienen. 3. Ziehen Sie die Schublade heraus, während Sie sie nach oben heben, und lösen Sie sie von den Schienen. 3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade an, während Sie sie hineinschieben.
  • Page 17 DEUTSCH 5.6 Feuchtigkeitsregelung 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen von beiden Seiten Das Glasregal der GreenZone- gleichzeitig. Schublade ist mit einem Gerät ausgestattet, das ihre Abdichtung reguliert und zur Regelung der Luftfeuchtigkeit in der Schublade verwendet werden kann. Legen Sie keine Lebensmittel auf die Feuchtigkeitskontrolle.
  • Page 18 Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält. Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf automatisch ein. Abhängig von der Menge und dem Zustand von Obst und Gemüse, die in der GreenZone-Schublade gelagert werden, kann es zu Kondensation kommen.
  • Page 19 DEUTSCH 5.10 Einfrieren frischer Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand von 15 mm zur Tür. Lebensmittel VORSICHT! Das Gefrierfach eignet sich zum Kam es zum Beispiel zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Auftauen durch einen langfristigen Aufbewahrung gefrorener Stromausfall, der länger und tiefgefrorener Lebensmittel.
  • Page 20 • Kühlschrank: Stellen Sie die • Geben Sie keine heißen Lebensmittel Temperatur nicht zu hoch ein, um in den Gefrierraum. Vergewissern Sie Energie zu sparen, es sei denn, dies sich, dass sie auf Raumtemperatur ist wegen der Beschaffenheit des abgekühlt sind, bevor Sie sie in das...
  • Page 21 DEUTSCH Wenn die Verpackung aufgequollen Rückkehr aus dem Laden in das oder nass ist, wurde das Lebensmittel Gefriergerät. möglicherweise nicht unter den • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise optimalen Bedingungen gelagert und aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder das Auftauen hat eventuell bereits eingefroren werden.
  • Page 22 Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen im Fach zu vermeiden. (Erde entfernen) und in die spezielle • Um eine Kreuzkontamination Schublade (Obst- und zwischen gekochten und rohen Gemüseschublade) legen. Lebensmitteln zu vermeiden, decken • Es wird empfohlen, exotische Früchte Sie die gekochten Lebensmittel ab wie Bananen, Mangos, Papayas usw.
  • Page 23 DEUTSCH 7.3 Abtauen des Kühlschranks 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Bei normalem Betrieb wird Reif Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. automatisch von dem Verdampfer des Das bedeutet, dass sich während des Kühlschranks entfernt. Das Abtauwasser Betriebs weder an den Innenwänden läuft durch eine Wanne in einen noch an Lebensmitteln Reif bildet.
  • Page 24 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das nungsgemäß abgestützt. Gerät in einer stabilen Po‐ sition befindet. Es wird ein akustisches Das Gerät wurde vor kurz‐ Siehe „Alarm - Tür offen“...
  • Page 25 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und nicht. Modus. öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Ser‐ vicezentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐...
  • Page 26 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwas‐ den. nicht an die Verdamp‐ serablauf an der Verdamp‐ fungsschale über dem fungsschale an. Kompressor angeschlos‐ sen. Die Temperatur kann nicht Die FastFreeze Funktion Schalten Sie die FastFree‐...
  • Page 27 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐ Wenden Sie sich an das ratursensor. nächste autorisierte Ser‐ ist das Symbol oder vicezentrum. (Das Kühl‐ anstatt der Zahlen zu system hält zwar die Le‐ sehen. bensmittel weiterhin kalt, doch die Temperaturein‐...
  • Page 28 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer, des Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Page 29 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............53 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 30 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 31 ENGLISH clean regularly surfaces that can come in contact – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the •...
  • Page 32 • At first installation or after reversing • The mains cable must stay below the the door wait at least 4 hours before level of the mains plug. connecting the appliance to the power • Connect the mains plug to the mains supply.
  • Page 33 ENGLISH • Wrap the food in any food contact • Please note that self-repair or non- material before putting it in the freezer professional repair can have safety compartment. consequences and might void the guarantee. 2.4 Internal lighting • The following spare parts will be available for 7 years after the model WARNING! has been discontinued: thermostats,...
  • Page 34 WARNING! WARNING! Refer to installation Fix the appliance in instruction document to accordance with installation install your appliance. instruction document to avoid a risk of instability of the appliance. 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ²...
  • Page 35 ENGLISH • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided Overall space required in use ³ with a contact for this purpose. If the H3 (A+B) 1923 domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a 1229...
  • Page 36 4. CONTROL PANEL Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for a few Mode seconds. Change is reversible.
  • Page 37 ENGLISH 4.5 Switching on the fridge 4.8 Holiday mode To switch on the fridge it is enough to This mode allows you to keep the fridge press the fridge temperature regulator. compartment empty during a long To switch on the fridge in the other way: holiday period reducing the formation of bad odours while the freezer 1.
  • Page 38 This device activates automatically when The DrinksChill indicator flashes. needed or manually. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. To switch on the function: 2. Press the Timer regulator to change 1. Press the Mode button until the the Timer set value from 1 to 90 corresponding icon appears.
  • Page 39 ENGLISH The alarm stops after closing the door. If you do not press any During the alarm, the sound can be button, the sound switches muted by pressing any button. off automatically after around one hour to avoid disturbing. 5. DAILY USE 5.1 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of...
  • Page 40 2. Place the rear part of the drawer on the rails. 3. Pull the drawer out while lifting it up and detach it from the rails. To reassemble: 3. Keep the front of the drawer lifted up 1. Pull out the rails completely.
  • Page 41 ENGLISH 1. Unlock lateral gripping from both sides simultaneously. 4. Push the rails inside the cabinet to avoid damage to the appliance when closing the door. To reassemble: 2. Pull the glass shelf support towards 1. Pull out the rails completely. yourself.
  • Page 42 3. Keep the front of the drawer lifted up 2. Pull the glass shelf support towards while pushing the drawer in. yourself. 4. Press the front part of the drawer downwards. Pull out the drawer again and check if it is placed correctly on both rear and front hooks.
  • Page 43 ENGLISH 5.7 Temperature indicator For proper storage of food the refrigerator is equipped with the temperature indicator. The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator. If OK is displayed (A), put fresh food into area indicated by symbol, if not (B), wait at least 12 hours and check if it is OK (A).
  • Page 44 Place only closed bottles on let the appliance run at least 3 hours with the shelf. the FastFreeze function switched on. The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want.
  • Page 45 ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Hints for energy saving • The food should be fresh when being frozen to preserve good quality. • Freezer: The internal configuration of Especially fruits and vegetables the appliance is the one that ensures should be frozen after the harvest to the most efficient use of energy.
  • Page 46 • Ensure that the packaging is not • Place the frozen foods immediately in damaged - the food could be the freezer after coming back from the deteriorated. If the package is swollen shop. or wet, it might have not been stored •...
  • Page 47 ENGLISH down at room temperature before • Vegetables like tomatoes, potatoes, inserting it. onions, and garlic should not be kept • To prevent food waste the new stock in the refrigerator. of food should always be placed • Butter and cheese: place in an airtight behind the old one.
  • Page 48 7.5 Period of non-operation When the appliance is not in use for long period, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply.
  • Page 49 ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to "Installation" chap‐ too high. ter. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature be‐ warm. fore storing. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door"...
  • Page 50 Problem Possible cause Solution Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. plate of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. There is too much con‐ Door was opened too fre‐ Open the door only when densed water on the rear quently.
  • Page 51 ENGLISH Problem Possible cause Solution The FastCool function is Refer to "FastCool func‐ switched on. tion" section. There is no cold air circula‐ Make sure that there is tion in the appliance. cold air circulation in the appliance. Refer to "Hints and tips"...
  • Page 52 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 53 ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 54 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 80 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 55 ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Page 56 (en promedio) los niveles de uso doméstico. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las • siguientes instrucciones: no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden –...
  • Page 57 ESPAÑOL Si el cable de alimentación sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato.
  • Page 58 2.3 Uso 2.4 Iluminación interna ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, Riesgo de descarga quemaduras, descargas eléctrica. eléctricas o incendios. • Este producto contiene una o más fuentes de luz con clase de eficiencia energética F. El aparato contiene un gas •...
  • Page 59 ESPAÑOL mercado: termostatos, sensores de • Desconecte el aparato de la red. temperatura, placas de circuito • Corte el cable de conexión a la red y impreso, fuentes de luz, manijas de deséchelo. puertas, bisagras de puertas, • Retire la puerta para evitar que los bandejas y cestas.
  • Page 60 3.1 Dimensiones ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el Dimensiones generales ¹ espacio necesario para la libre 1884 circulación del aire de refrigeración Espacio total necesario en uso ³ H3 (A+B) 1923 ¹ la altura, anchura y profundidad del...
  • Page 61 ESPAÑOL 3.2 Ubicación el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después Para garantizar el mejor funcionamiento de consultar a un electricista del aparato, no debe instalarlo en las profesional proximidades de la fuente de calor • El fabricante declina toda (horno, estufas, radiadores, cocinas o responsabilidad si no se toman las fogones) ni en un lugar con luz solar...
  • Page 62 4. PANEL DE MANDOS Pantalla Tecla de enfriamiento de temperatura del frigorífico Tecla de calentamiento de temperatura del congelador ON/OFF Tecla de enfriamiento de Se puede cambiar el sonido predefinido temperatura del congelador de las teclas manteniendo pulsadas al...
  • Page 63 ESPAÑOL • -18 °C para el congelador aconseja activar la función FastCool El rango de temperatura puede variar para enfriar los productos más entre -15 °C y -24 °C para el congelador rápidamente y evitar que suba la y entre 2 °C y 8 °C para el frigorífico. temperatura de los alimentos que ya Los indicadores de temperatura están almacenados en el frigorífico.
  • Page 64 El ventilador se detiene cuando se abre Para congelar alimentos la puerta y se reinicia inmediatamente frescos, active la función después de cerrarla. FastFreeze al menos 24 horas antes de colocar los 4.11 Función ChildLock alimentos para completar la precongelación.
  • Page 65 ESPAÑOL 4.14 Alarma de puerta abierta El tiempo puede modificarse en cualquier momento Si la puerta del frigorífico se deja abierta durante la cuenta atrás y al durante aproximadamente 5 minutos, el finalizar, pulsando los sonido se activa y el indicador de alarma botones de enfriamiento o parpadea.
  • Page 66 5.4 Extracción de GreenZone Se recomienda vaciar el cajón antes de sacarlo del frigorífico. Para retirar el cajón: 1. Saque el cajón del refrigerador extendiendo los rieles por completo. 2. Empuje la tapa de los rieles y levante la parte delantera del cajón.
  • Page 67 ESPAÑOL 2. Coloque la parte trasera del cajón 1. Desbloquee el agarre lateral desde sobre los rieles. ambos lados simultáneamente. 2. Tire del soporte del estante de cristal hacia usted. 5.5 Extracción de ExtraZone Se recomienda vaciar el cajón antes de sacarlo del 3.
  • Page 68 3. Mantenga la parte delantera del cajón levantada mientras empuja el cajón hacia dentro. 4. Presione la parte delantera del cajón hacia abajo. Saque el cajón de nuevo y 4. Empuje los rieles dentro del armario compruebe si está colocado para evitar que se dañe el aparato al...
  • Page 69 ESPAÑOL 2. Tire del soporte del estante de cristal hacia usted. • Ranuras abiertas: recomendadas para cantidades más grandes de frutas y verduras. Proporciona más circulación de aire, lo que da como resultado una menor humedad del aire. Para retirar el dispositivo de control de humedad, abre el cajón situado debajo del estante de cristal y tira de la cubierta.
  • Page 70 5.7 Indicador de temperatura 5.9 Estante botellero Para almacenar correctamente los Coloque las botellas (con la parte del alimentos, el frigorífico dispone de tapón hacia fuera) en el estante botellero indicador de temperatura. El símbolo de provisto al efecto.
  • Page 71 ESPAÑOL 5.12 Descongelación temperatura anterior (consulte "Función FastFreeze"). Los alimentos ultracongelados o Para obtener más información, consulte congelados, antes de consumirlos, "Sugerencias para congelar". pueden descongelarse en el frigorífico o dentro de una bolsa de plástico bajo 5.11 Almacenamiento de agua fría.
  • Page 72 En tal caso, ajuste el no hay alimentos congelados. control de temperatura hacia una • No coma cubitos de hielo, sorbetes o temperatura más elevada para helados inmediatamente después de permitir la descongelación automática...
  • Page 73 ESPAÑOL • Ponga los alimentos congelados • Respete la fecha de caducidad y la inmediatamente en el congelador información de almacenamiento del después de volver de la tienda. paquete. • Si la comida se ha descongelado aunque sea parcialmente, no la vuelva a congelar.
  • Page 74 • Las verduras como tomates, patatas, detrás de los viejos. cebollas y ajos no deben guardarse en el frigorífico. 6.7 Consejos para la • Queso y mantequilla: colóquelo en un recipiente hermético, o envuélvalo en refrigeración de alimentos...
  • Page 75 ESPAÑOL internas del aparato ni sobre los alimentos. 7.5 Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones 1. Desconecte el aparato del suministro eléctrico. 7.4 Descongelación del 2. Retire todos los alimentos. 3.
  • Page 76 Problema Posible causa Solución El compresor funciona La temperatura se ha ajus‐ Consulte el capítulo "Panel continuamente. tado de manera incorrecta. de mandos". Se han introducido mu‐ Espere unas horas y vuel‐ chos alimentos al mismo va a comprobar la tempe‐...
  • Page 77 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato está completa‐ Seleccione una temperatu‐ mente cargado y ajustado ra más alta. Consulte el a la temperatura más baja. capítulo "Panel de man‐ dos". La temperatura ajustada Seleccione una temperatu‐ en el aparato es demasia‐ ra más alta.
  • Page 78 Problema Posible causa Solución La temperatura de los pro‐ Deje que la temperatura ductos es demasiado alta. de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos Guarde menos alimentos alimentos al mismo tiempo.
  • Page 79 ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace https://eprel.ec.europa.eu e consumo energético.
  • Page 80 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...
  • Page 84 www.electrolux.com/shop...