hit counter script
Makita JR3050T Instruction Manual

Makita JR3050T Instruction Manual

Hide thumbs Also See for JR3050T:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Obsługi Elektronarzędzi
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Avertismente Generale de Siguranţă Pentru Unelte Electrice
  • Descriere Funcţională
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
  • A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • MűköDési Leírás
  • Opcionális Kiegészítők
  • Technické Údaje
  • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy Pre Elektronáradie
  • Popis Funkcie
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Obecná Bezpečnostní Upozornění K Elektrickému Nářadí
  • Popis Funkce
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Recipro Saw
GB
Ножівка
UA
Pilarka posuwowa
PL
Ferăstrău alternativ
RO
Säbelsäge
DE
Orrfűrész
HU
Vratná píla
SK
Elektronická pila ocaska
CZ
JR3050T
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita JR3050T

  • Page 1 Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL Ножівка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Pilarka posuwowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău alternativ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Säbelsäge BEDIENUNGSANLEITUNG Orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU Elektronická pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE JR3050T...
  • Page 2 005784 005785 005786 005787 006665 005788 005790 001145 005791...
  • Page 3: Specifications

    Uncertainty (K) : 3 dB (A) is running idle in addition to the trigger time). Wear ear protection ENH101-17 For European countries only ENG900-1 EC Declaration of Conformity Vibration Makita declares that the following Machine(s): vibration total value (tri-axial vector sum) Designation of Machine:...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    The Technical file in accordance with 2006/42/EC is Always switch off and wait for the blade to available from: come to a complete stop before removing the Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium blade from the workpiece. 12. Do not touch the blade or the workpiece 31.12.2013 immediately after operation;...
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Fig.5 NOTE: If you do not insert the saw blade deep enough, CAUTION: • the saw blade may be ejected unexpectedly during Always be sure that the tool is switched off and • operation. This can be extremely dangerous. unplugged before adjusting or checking function If the lever is positioned inside the tool, switch on the on the tool.
  • Page 6: Replacing Carbon Brushes

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Recipro saw blades • Plastic carrying case • NOTE: Some items in the list may be included in the tool •...
  • Page 7: Технічні Характеристики

    4-2. Розблоковане положення 9-1. Ковпачок щіткотримача 2-2. Башмак 4-3. Фіксоване положення 9-2. Викрутка 3-1. Кнопка вимикача 5-1. Полотно ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JR3050T Довжина ходу 28 мм Труба 130 мм Макс. ріжуча спроможність Деревина 255 мм Швидкість ланцюга за хвилину (хв...
  • Page 8: Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами

    перевірте, щоб нижче деталі був належний Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC зазор для того, щоб полотно не вдарялося можна отримати: о підлогу, верстат і т.д. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія Міцно тримайте інструмент. Перевірте, щоб диск не торкався деталі до 31.12.2013 його увімкнення.
  • Page 9: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ затиску знаходиться у зафіксованому положенні, його слід повернути в напрямку, що вказаний стрілкою, щоб він став а розблоковане положення ОБЕРЕЖНО: мал.4 Перед регулюванням та перевіркою справності • Вставте полотно в затискач полотна до упору. Важіль інструменту, переконайтеся в тому, що він затискача...
  • Page 10: Технічне Обслуговування

    Щільно притисніть башмак до деталі. Не давайте інструменту тремтіти. Злегка торкніться полотном деталі. Спочатку слід зробити контрольний пропил з повільнішою швидкістю. А потім продовжуйте пиляння із вищою швидкістю. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як оглянути інструмент, або • виконати ремонт, переконайтеся, що...
  • Page 11 ENG900-1 Dotyczy tylko krajów europejskich Drgania Deklaracja zgodności UE Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Oznaczenie maszyny: Tryb pracy: cięcie płyt Pilarka posuwowa Emisja drgań (a...
  • Page 12: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Obsługi Elektronarzędzi

    Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami czy za obrabianym elementem jest wystarczająco Dyrektywy 2006/42/WE jest dostępna w: dużo wolnego miejsca, aby tarcza nie uderzała w Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia podłogę, stół warsztatowy itp. Trzymać narzędzie w sposób niezawodny. 31.12.2013 Przed włączeniem urządzenia należy upewnić...
  • Page 13: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Aby zamocować brzeszczot, należy zawsze przed włożeniem brzeszczotu upewnić się, czy dźwignia zacisku brzeszczotu na pokrywie izolacyjnej znajduje UWAGA: się w pozycji zwolnienia . Jeżeli wspomniana Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • dźwignia znajduje się w pozycji blokady, wówczas działania elektronarzędzia, należy upewnić...
  • Page 14: Akcesoria Opcjonalne

    NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Page 15 ): 100 dB (A) ENH101-17 Eroare (K): 3 dB (A) Numai pentru ţările europene Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Declaraţie de conformitate CE Makita declară că următoarea(ele) maşină(i): ENG900-1 Denumirea maşinii: Vibraţii Ferăstrău alternativ Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Model Nr./ Tip: JR3050T...
  • Page 16: Avertismente Generale De Siguranţă Pentru Unelte Electrice

    Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este Asiguraţi-vă că pânza nu intră în contact cu disponibil de la: piesa de prelucrat înainte de a conecta Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia comutatorul. Ţineţi mâinile la distanţă de piesele în mişcare. 31.12.2013 10.
  • Page 17: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Fig.4 Introduceţi pânza de ferăstrău în dispozitivul de strângere a pânzei până când se opreşte. Pârghia de ATENŢIE: strângere a pânzei se roteşte şi pânza de ferăstrău este Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • fixată.
  • Page 18: Accesorii Opţionale

    Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.9 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 19: Technische Daten

    2-1. Schuhknopf 4-2. Entriegelte Position 9-1. Kohlenhalterdeckel 2-2. Schuh 4-3. Verriegelte Stellung 9-2. Schraubendreher 3-1. Schalter 5-1. Sägeblatt TECHNISCHE DATEN Modell JR3050T Hubhöhe 28 mm Rohre 130 mm Max. Schnittkapazität Holz 255 mm Schläge pro Minute (min 0 - 2.800 Gesamtlänge...
  • Page 20: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Werkstück, damit das Blatt nicht auf den Die technischen Unterlagen gemäß 2006/42/EG sind Boden, die Werkbank usw. schlägt. erhältlich von: Halten Sie das Werkzeug fest in der Hand. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Achten Einschalten Werkzeugs darauf, dass das Messer das 31.12.2013 Werkstück nicht berührt.
  • Page 21: Montage

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Vergewissern sich Installation Sägeblatts stets, dass sich der Sägeblatt-Klemmhebel auf der Isolierabdeckung in der gelösten Position ACHTUNG: befindet, bevor Sie das Sägeblatt einführen. Befindet Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • sich der Sägeblatt-Klemmhebel in der festen Position, des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, drehen Sie diesen in Pfeilrichtung, damit er in der dass es abgeschaltet und der Stecker aus der...
  • Page 22: Wartung

    Metallsplitter zu schützen. ACHTUNG: Tragen Sie stets einen passenden Augenschutz, • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • der den aktuellen gesetzlichen Normen entspricht. beschrieben ist, empfehlen folgende Verwenden Sie beim Schneiden von Metall ein •...
  • Page 23: Részletes Leírás

    Viseljen fülvédőt ENH101-17 Csak európai országokra vonatkozóan ENG900-1 EK Megfelelőségi nyilatkozat Vibráció A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) Gép megnevezése: EN60745 szerint meghatározva: Orrfűrész Működési mód: lapok vágása Típusszám/típus: JR3050T Rezgéskibocsátás (a...
  • Page 24: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    2006/42/EK előírásainak vágószerszám a padlóba, munkapadba, stb. megfelelően elérhető innen: ütközzön. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Tartsa a szerszámot szilárdan. Ellenőrizze, hogy a fűrészlap nem ér a 31.12.2013 munkadarabhoz, mielőtt bekapcsolja kapcsolót.
  • Page 25: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Fig.4 Tolja be a fűrészlapot a fűrészlapszorítóba ameddig csak lehet. A fűrészlapszorító kar elfordul és a fűrészlap VIGYÁZAT: rögzítve lesz. Bizonyosodjon meg arról, hogy a Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • fűrészlap nem jöhet ki, még akkor sem, ha megpróbálja és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról kihúzni.
  • Page 26: Opcionális Kiegészítők

    A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Orrfűrészlapok • Műanyag szállítóbőrönd • MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható •...
  • Page 27: Technické Údaje

    ENG900-1 Vyhlásenie o zhode so smernicami Vibrácie Európskeho spoločenstva Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) určená podľa normy EN60745: Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné zariadenie(a): Pracovný režim: rezanie dosiek Označenie strojného zariadenia: Emisie vibrácií (a ) : 15,0 m/s Vratná...
  • Page 28: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy Pre Elektronáradie

    10. Nenechávajte nástroj bežať dozoru. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko Pracujte s ním,len keď ho držíte v rukách. Predtým, ako odtiahnete ostrie z obrobku, 31.12.2013 vypnite nástroj a vždy počkajte, kým sa ostrie úplne nezastaví.
  • Page 29: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Fig.4 Vložte pílové ostrie do svorky ostria čo najďalej. Páčka svorky ostria sa otáča a pílové ostrie je zafixované. POZOR: Skontrolujte, či sa pílové ostrie nedá vysunúť, aj keď ho Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • skúsite vytiahnuť. funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý...
  • Page 30: Voliteľné Príslušenstvo

    Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Page 31 Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) Popis zařízení: určená podle normy EN60745: Elektronická pila ocaska Pracovní režim: řezání desek Č. modelu/typ: JR3050T Emise vibrací (a ): 15,0 m/s A vyhovuje následujícím evropským směrnicím: h, B Nejistota (K): 2,0 m/s 2006/42/EC Zařízení...
  • Page 32: Obecná Bezpečnostní Upozornění K Elektrickému Nářadí

    10. Nenechávejte nástroj běžet dozoru. na adrese: Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie Před vytažením kotouče z dílu vždy nástroj vypněte a počkejte, dokud se kotouč úplně 31.12.2013 nezastaví. 12. Bezprostředně...
  • Page 33: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Fig.5 POZNÁMKA: Pokud pilový list nevložíte dostatečně hluboko, POZOR: • může se během provozu neočekávaně uvolnit. To Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce • může být velice nebezpečné. se vždy přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. Je-li páčka nastavena do polohy uvnitř...
  • Page 34: Volitelné Příslušenství

    Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Page 36 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884568E975...

Table of Contents