hit counter script
KitchenAid KSGB900ESS Installation Instructions Manual

KitchenAid KSGB900ESS Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm) slide-in gas ranges
Hide thumbs Also See for KSGB900ESS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

30" (76.2 CM) SLIDE-IN GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DES CUISINIÈRES
À GAZ ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM)

Table of Contents

RANGE SAFETY ...................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS......................................... 4
Tools and Parts..................................................................... 4
Location Requirements......................................................... 4
Electrical Requirements ........................................................ 7
Gas Supply Requirements.................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS........................................... 9
Unpack Range ...................................................................... 9
Install Anti-Tip Bracket.......................................................... 9
Adjust Leveling Legs........................................................... 10
Level Range ........................................................................ 11
Make Gas Connection ........................................................ 11
Electronic Ignition System .................................................. 13
Remove/Replace Drawer.................................................... 14
Oven Door ........................................................................... 14
Complete Installation .......................................................... 15
GAS CONVERSIONS............................................................. 16
LP Gas Conversion ............................................................. 16
Natural Gas Conversion...................................................... 19
Adjust Flame Height............................................................ 22
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10665256D
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE............................................ 24
EXIGENCES D'INSTALLATION............................................ 26
Outillage et pièces .............................................................. 26
Exigences d'emplacement ................................................. 26
Spécifications électriques................................................... 29
Spécifications de l'alimentation en gaz .............................. 29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................................... 31
Déballage de la cuisinière ................................................... 31
Installation de la bride antibasculement............................. 31
Réglage des pieds de nivellement...................................... 32
Réglage de l'aplomb de la cuisinière.................................. 33
Raccordement au gaz......................................................... 33
installée et engagée ............................................................ 35
Système d'allumage électronique ...................................... 36
Dépose et réinstallation du tiroir......................................... 37
Porte du four ....................................................................... 37
Achever l'installation ........................................................... 38
Réglage de la taille des flammes........................................ 46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSGB900ESS

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) SLIDE-IN GAS RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM) Table of Contents Table des matières RANGE SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE..........24 INSTALLATION REQUIREMENTS......... 4 EXIGENCES D’INSTALLATION..........26 Tools and Parts..............
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Optional Parts Tools and Parts To purchase these or any other accessories, please reference the “Accessories” section of the User Guide for contact information. Gather the required tools and parts before starting installation. Side Trim Kits: Read and follow the instructions provided with any tools listed ⁵⁄₈"...
  • Page 5 Mobile Home - Additional Installation Requirements Product Dimensions The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 This manual covers several models. Your model may appear (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction different from the models depicted.
  • Page 6 Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Gas Supply Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Do not remove ground prong. Install a shut-off valve. Do not use an adapter. Securely tighten all gas connections.
  • Page 8 Flexible Metal Appliance Connector: Gas Pressure Regulator If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, ½" or ¾" (1.3 or 1.9 cm) I.D. The gas pressure regulator supplied with this range must be (inside diameter), flexible metal appliance connector may used.
  • Page 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range Install Anti-Tip Bracket WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range.
  • Page 10: Adjust Leveling Legs

    4. Drill two ¹⁄₈" (3 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following Adjust Leveling Legs illustrations. 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or Floor Mounting pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.
  • Page 11: Level Range

    3. Use a ¹⁵⁄₁₆" (2.4 cm) combination wrench and an adjustable Level Range wrench to attach the flexible connector to the adapters. IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do 1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of the two not make connections to the gas regulator too tight.
  • Page 12 4. Remove cooktop burner caps and bases from package 5. Align the gas tube opening in the burner base with the orifice containing parts. Place the burner bases as indicated by the holder on the cooktop and the igniter electrode with the notch following illustration for your model: in the burner base.
  • Page 13: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    8. Move the range into its final location. Check that the range is Verify Anti-Tip Bracket Is Installed level by placing a level on the oven bottom. See the “Level Range” section. and Engaged IMPORTANT: If the range is moved to adjust the leveling On Ranges Equipped with a Premium Storage Drawer: legs, verify that the anti-tip bracket is engaged by repeating steps 1 to 8.
  • Page 14: Remove/Replace Drawer

    Repeat steps 1 to 3. If the burner does not light at this point, To Replace: press the off pad and contact your dealer or authorized service 1. Align the forward drawer notches with the notches in the company for assistance. Please reference the “Warranty” section drawer glides on both sides.
  • Page 15: Complete Installation

    To Replace: Complete Installation 1. Insert both hanger arms into the door. Be sure that the hinge notches are engaged in the oven door frame. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2.
  • Page 16: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer. LP Gas Conversion WARNING WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Tip Over Hazard Install a shut-off valve.
  • Page 17 3. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. 4. Remove the orifice spuds shipped in the literature package in the oven. Gas orifice spuds are stamped with a number, 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a ⁵⁄₈" marked with 1 or 2 color dots, and have a groove in the hex (1.6 cm) combination wrench to remove.
  • Page 18 4. Remove 2 screws from the bake burner. 8. Position the back of the bake burner over the oven orifice, and then align the holes for the screws. 5. Slide the front of the bake burner to the side to remove tab from front of oven.
  • Page 19: Natural Gas Conversion

    6. Place the broil burner on the broil burner orifice hood. Insert the broil burner ceramic igniter in the hole in the rear of the Natural Gas Conversion oven. 7. Replace the flame spreader with all 4 tabs facing up and the WARNING notches toward the rear of the oven.
  • Page 20 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a ⁵⁄₈" 4. Gas orifice spuds are stamped with a number on the side. (1.6 cm) combination wrench to remove. Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas orifice spud. NOTE: Do not remove the spring beneath the cap.
  • Page 21 4. Remove 2 screws from the bake burner. 10. Position the front of the oven bottom panel toward the front frame, and then lower the rear of the oven bottom panel into 5. Slide the front of the bake burner to the side to remove tab the oven.
  • Page 22: Adjust Flame Height

    9. Replace the premium storage drawer, warming drawer or If the “Low” Flame Needs to be Adjusted: baking drawer. See the “Remove/Replace Drawer” section. 1. Light 1 burner and turn to lowest setting. 10. Replace the oven door. See the “Oven Door” section. 2.
  • Page 23 4. If the oven bake flame needs to be adjusted, locate the air Adjust Oven Bake Burner Flame (If Needed) shutter near the center rear of the drawer cavity behind the access panel. Loosen the locking screw and rotate the air 1.
  • Page 24: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 25 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 26: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Pièces facultatives Outillage et pièces Pour acheter ces accessoires ou d’autres, se reporter à la section “Accessoires” du guide d’utilisation pour les informations de Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre contact. l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec Trousses de garnitures latérales : chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 27 Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui Dimensions du produit pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d’au moins 200°F (93°C). Ce manuel concerne plusieurs modèles. Votre modèle peut Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une moquette, différer de ceux illustrés.
  • Page 28 Dimensions du placard Les dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25" (64,0 cm) de profondeur, avec plan de travail de 24" (61,0 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/four à...
  • Page 29: Spécifications Électriques

    La fiche technique et le schéma de câblage sont situés à Spécifications électriques l’arrière de la cuisinière, dans un sachet plastique. REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse AVERTISSEMENT fonctionner correctement.
  • Page 30 Conversion pour l'alimentation au propane : Détendeur L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié. Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas doit être comme suit : mentionné...
  • Page 31: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1.
  • Page 32: Réglage Des Pieds De Nivellement

    4. Percer deux trous de ¹⁄₈" (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les Réglage des pieds de nivellement illustrations suivantes. 1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, Montage au plancher utiliser une clé...
  • Page 33: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    Raccordement typique par raccord flexible Réglage de l’aplomb de la cuisinière 1. Appliquer un composé d’étanchéité des filetages résistant au propane sur l’extrémité filetée la plus petite des adaptateurs 1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du four de raccord flexible (voir B et G dans l’illustration suivante).
  • Page 34 4. Ôter les chapeaux et les bases de brûleur de la table de 5. Aligner l'ouverture du tube d’arrivée de gaz de la base du cuisson du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur brûleur avec le support de gicleur sur la table de cuisson et comme indiqué...
  • Page 35: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    3. Tenter d’incliner la cuisinière vers l’avant avec précaution. AVERTISSEMENT En cas de résistance immédiate, cela signifie que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride antibasculement. Passer à l’étape 8. 4. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de ½" (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d’incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher.
  • Page 36: Système D'allumage Électronique

    Système d’allumage électronique Allumage initial et réglage des flammes de gaz Si le brûleur ne s’allume pas correctement : Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des Appuyer sur la touche off (arrêt). flammes de veille pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson Vérifier que la cuisinière est branchée sur une prise de et four).
  • Page 37: Dépose Et Réinstallation Du Tiroir

    Dépose et réinstallation du tiroir Porte du four (sur certains modèles) Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir de cuisson au four, s’assurer que le four est éteint et froid.
  • Page 38: Achever L'installation

    Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur découvrir laquelle aurait été...
  • Page 39: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un Conversion pour l’alimentation au propane installateur qualifié. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de basculement Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
  • Page 40 Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel au Conversion des brûleurs de surface (de gaz naturel à gaz propane) gaz propane) 1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le tiroir- 1. Ôter le chapeau de brûleur. réchaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et 2.
  • Page 41 Gicleurs pour propane - brûleurs de surface 5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du Capacité/ Couleur Taille Identifiant Emplacement brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le type de (mm) brûleur de cuisson au four de côté.
  • Page 42 8. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice 6. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l’injecteur femelle du four et aligner les trous pour les vis. correspondant et insérer l’allumeur en céramique du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l’arrière du four. 9.
  • Page 43: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    Conversion pour l’alimentation au gaz naturel AVERTISSEMENT Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au gaz naturel) 1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le tiroir- réchaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et repose du tiroir”.
  • Page 44 Tableau de sélection des gicleurs pour gaz naturel Conversion des brûleurs de surface (du gaz propane au Puissance Couleur Diamètre Identifiant gaz naturel) thermique (mm) 1. Ôter le chapeau de brûleur. 19 000 BTU (ST) Blanc/Gris 1,84 2. Ôter la base du brûleur. 17 000 BTU (ST) 1,75 17 000 BTU...
  • Page 45 5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté 10. Positionner l’avant du panneau inférieur du four vers le cadre pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du avant et abaisser l’arrière du panneau de la partie inférieure brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le du four pour l’insérer dans le four.
  • Page 46: Réglage De La Taille Des Flammes

    8. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie S’il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le supérieure du four et le fixer avec 1 vis. débit thermique minimum : 9. Réinstaller le tiroir de remisage de qualité supérieure, le tiroir- 1.
  • Page 47 4. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes, rechercher Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au la virole de réglage de l’admission d’air au fond de la cavité four du tiroir derrière le panneau d’accès. Desserrer la vis de blocage et faire tourner la virole pour établir des flammes de configuration correcte.
  • Page 48 11/14 ® /™ ©2014 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A. W10665256D Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

Table of Contents