hit counter script
Makita 5008MG Instruction Manual

Makita 5008MG Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 5008MG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ТЕЛЕФОНЫ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны
• Аксессуары | АВТОЗВУК — Акустика • Усилители • Сабвуферы • Процессоры • Кроссоверы • Наушники • Аксессуары | БОРТОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ — Универсальные компьютеры
• Модельные компьютеры • Аксессуары | GPS НАВИГАТОРЫ — Портативные GPS • Встраиваемые GPS • GPS модули • GPS трекеры • Антенны для GPS навигаторов • Аксессуары |
ВИДЕОУСТРОЙСТВА — Видеорегистраторы • Телевизоры и мониторы • Автомобильные ТВ тюнеры • Камеры • Видеомодули • Транскодеры • Автомобильные ТВ антенны • Аксессуары |
ОХРАННЫЕ СИСТЕМЫ — Автосигнализации • Мотосигнализации • Механические блокираторы • Иммобилайзеры • Датчики • Аксессуары | ОПТИКА И СВЕТ — Ксенон • Биксенон • Лампы
• Светодиоды • Стробоскопы • Оптика и фары • Омыватели фар • Датчики света, дождя • Аксессуары | ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА — Задние парктроники • Передние парктроники
• Комбинированные парктроники • Зеркала заднего вида • Аксессуары | ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ — Подогревы сидений • Подогревы зеркал • Подогревы дворников • Подогревы двигателей
• Автохолодильники • Автокондиционеры • Аксессуары | ТЮНИНГ — Виброизоляция • Шумоизоляция • Тонировочная пленка • Аксессуары | АВТОАКСЕССУАРЫ — Радар-детекторы • Громкая связь,
Bluetooth • Стеклоподъемники • Компрессоры • Звуковые сигналы, СГУ • Измерительные приборы • Автопылесосы • Автокресла • Разное | МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Установочные
комплекты • Обивочные материалы • Декоративные решетки • Фазоинверторы • Кабель и провод • Инструменты • Разное | ПИТАНИЕ — Аккумуляторы • Преобразователи
• Пуско-зарядные устройства • Конденсаторы • Аксессуары | МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА И ЗВУК — Морские магнитолы • Морская акустика • Морские сабвуферы • Морские усилители • Аксессуары |
АВТОХИМИЯ И КОСМЕТИКА — Присадки • Жидкости омывателя • Средства по уходу • Полироли • Ароматизаторы • Клеи и герметики | ЖИДКОСТИ И МАСЛА — Моторные масла
• Трансмиссионные масла • Тормозные жидкости • Антифризы • Технические смазки
В магазине «130» вы найдете и сможете купить в Киеве с доставкой по городу
и Украине практически все для вашего автомобиля. Наши опытные
консультанты предоставят вам исчерпывающую информацию и помогут
подобрать именно то, что вы ищите. Ждем вас по адресу
https://130.c om.ua
Интернет-магазин
автотоваров
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 5008MG

  • Page 1 Интернет-магазин ТЕЛЕФОНЫ SKYPE автотоваров 0 (800) 800 130 km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны •...
  • Page 2: Руководство По Эксплуатации

    Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Cirkelsåg BRUKSANVISNING Sirkelsag BRUKSANVISNING Pyörösaha KÄYTTÖOHJE Diskzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Diskinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Ketassaag KASUTUSJUHEND Дисковая пила РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5008MG Автотовары «130»...
  • Page 3 22.5 007326 008186 007328 007329 007331 007351 007330 007352 005414 007332 001460 001480 007333 007334 001145 Автотовары «130»...
  • Page 4: Specifications

    Makita Corporation responsible to the operation of other equipment. With a mains manufacturer declare that the following Makita impedance equal or less than 0.37 Ohms it can be machine(s): presumed that there will be no negative effects. The Designation of Machine:...
  • Page 5: Specific Safety Rules

    Contact with a "live" wire will also representative in Europe who is: make exposed metal parts of the power tool "live" Makita International Europe Ltd, and shock the operator. Michigan, Drive, Tongwell, When ripping always use a rip fence or Milton Keynes, MK15 8JD, England straight edge guide.
  • Page 6 When restarting a saw in the workpiece, 10. Check lower guard for proper closing before • centre the saw blade in the kerf and check each use. Do not operate the saw if lower that saw teeth are not engaged into the guard does not move freely and close instantly.
  • Page 7: Functional Description

    17. Do not attempt to remove cut material when blade is moving. Wait until blade stops before grasping cut material. CAUTION: Blades coast after turn off. 18. Avoid Cutting Nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting. 19.
  • Page 8: Operation

    45, it can be adjusted 0 - 45°; when at the front of the tool. the arrow points 50, it can be adjusted 0 - 50°. Use only the Makita wrench to install or remove the • blade.
  • Page 9: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding serious injury. Release switch, wait for blade to stop and these accessories, ask your local Makita Service Center. then withdraw tool. Realign tool on new cut line, and Steel & Carbide-tipped saw blades •...
  • Page 10 Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som ENH101-12 anges på typplåten och med enfasig växelström. Den är EU-konformitetsdeklaration dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare får därför också anslutas till ojordade vägguttag. deklarerar att följande Makita-maskin(er): ENF100-1 Maskinbeteckning: Avsedd för elnät med 220 - 250 V.
  • Page 11 000230 Tomoyasu Kato Använd alltid en sågklinga med rätt storlek Director och form (diamant respektive rund) på Makita Corporation styrhålen. Klingor inte passar 3-11-8, Sumiyoshi-cho, monteringsfästet i sågen löper ojämnt, vilket ger Anjo, Aichi, JAPAN en okontrollerbar sågning.
  • Page 12 12. Det nedre skyddet får endast dras tillbaka manuellt inför specialsågningar av typen genomstick och hålsågning. Lyft det nedre skyddet med hjälp av handtaget och släpp det s snart klingan kommit i ingrepp. Vid alla andra typer av sågning nedre skyddet automatiska funktion användas.
  • Page 13 25. Håll klingan vass och ren. Gummi- och trärester Fig. 1 på klingan hindrar sågningen och ökar risken för bakåtkast. Ta bort klingan från sågen och gör rent den med ett borttagningsmedel för gummi- och trärester, varmt vatten och fotogen. Använd aldrig bensin.
  • Page 14 Tända lampan Anslutning av en dammsugare Fig.5 Fig.9 FÖRSIKTIGT! Anslut en dammsugare från Makita när du vill ha rent Akta lampan för stötar då detta kan skada den eller • under sågningen. Skruva fast anslutningen på maskinen. förkorta dess livslängd.
  • Page 15 Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. HM-pläterat sågblad av stål •...
  • Page 16: Tekniske Data

    Makita lik eller lavere enn 0.37 ohm, er det grunn til å anta at Corporation at følgende Makita-maskin(er): ingen negative virkninger vil oppstå. Nettuttaket som Maskinbetegnelse: brukes til dette apparatet må være beskyttet av en treg Sirkelsag sikring eller et tregt overlastvern.
  • Page 17 EN60745 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår autoriserte representant i Europa, som er: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. januar 2009 En typisk illustrasjon for riktig støtte for hånden og arbeidsemnet samt forsyningsledningsopplegg (hvis relevant).
  • Page 18 Hold sagen i et fast grep med begge hender, • og hold armene dine slik at de kan motstå kraften fra sagen i tilfelle den slår tilbake mot deg. Pass på at du har kroppen på den ene eller andre siden av bladet, men ikke på...
  • Page 19 13. Pass på at det nedre vernet alltid dekker bladet Fig. 1 før du setter sagen ned på benken eller gulvet. Et ubeskyttet, roterende blad vil få sagen til å bevege seg bakover mens bladet kapper alt som kommer i dets vei. Vær oppmerksom på at bladet trenger en viss tid for å...
  • Page 20 25. Hold bladet skarpt og rent. Harpiks og bek som MERK: størkner på bladene reduserer turtallet på sagen Når den positive stopperens posisjon skal endres, • og øker risikoen for tilbakeslag. Hold bladet rent gjøres dette spaken løsnes ved først å ta det av verktøyet og deretter gjøre skjæringsvinkelen settes til mindre enn ønsket det rent med en harpiks- og bekfjerner, varmt stopperposisjonsnummer.
  • Page 21 Sørg for at bladet monteres med tennene pekende • Parallellanlegg (føringslinjal) (tilbehør) opp foran på verktøyet. Fig.11 Bruk bare Makita-nøkkelen til å montere eller fjerne • Det praktiske parallellanlegget gjør det mulig å foreta bladet. ekstra nøyaktige rette kutt. Skyv ganske enkelt For å...
  • Page 22 Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Sagblad med stål- og karbidspisser •...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    ENH101-12 Haittavaikutuksia ei ole odotettavissa, jos verkon EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus impedanssi enintään 0.37 ohmia. Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Verkkopistokkeessa, johon tämä laite kytketään, on vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan oltava sulake tai hidas vikavirtasuojaus. valmistama(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Pyörösaha...
  • Page 24 EN60745 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat: Makita International Europe Ltd, Oikean käsituen, työkappaleen tuen, ja johtojyrsimen tuen Michigan, Drive, Tongwell, tyypillinen esimerkki (jos saatavilla). Milton Keynes, MK15 8JD, England 000157 30.
  • Page 25 käyttäjä voi hallita sen voimat, jos takapotkuun Älä käytä tylsiä tai vioittuneita teriä. Tylsät • varaudutaan asianmukaisilla varotoimilla. tai väärin asetetut terät tekevät kapean terä jumittaa keskeytät sahausuran, josta seurauksena • leikkaamisen jostakin muusta syystä, ylimääräistä kitkaa, terän taipuminen vapauta liipaisinkytkin pidä...
  • Page 26 Kuva 2 000150 000194 20. Ennen kuin lasket sahan käsistäsi, varmista, 15. Älä koskaan sahaa väkisin. Työnnä sahaa että alasuojus on sulkeutunut ja terä on täysin eteenpäin sellaisella nopeudella, että terä pysähtynyt. leikkaa hidastumatta. Sahan pakottaminen voi 21. Älä koskaan yritä koskaan leikata sirkkelillä, aiheuttaa epätasaista leikkausjälkeä, tarkkuuden joka on ylösalaisin viilapenkillä.
  • Page 27 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Tähtäys Kuva3 Kun haluat leikata suoraan, kohdista pohjan etuosan VAROITUS: piste leikkauslinjaan. haluat tehdä 45° VÄÄRINKÄYTTÖ tässä käyttöohjeessa viisteitysleikkauksia, kohdista piste B leikkauslinjaan. ilmoitettujen turvamääräysten laiminlyönti aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Kytkimen toiminta Kuva4 TOIMINTAKUVAUS HUOMAUTUS: Tarkista aina ennen työkalun liittämistä...
  • Page 28 Pölynimurin kytkeminen pois, säädä kulmat säätöruuvilla kuusioavainta käyttäen ja tasoittamalla terä pohjaan kolmikulmaa, kulmamittaa Kuva9 tms. käyttäen. Jos haluat tehdä sahaustyön siististi, kytke sahaan Makita-pölynimuri. Kiinnitä liitoskappale sahaan ruuveilla. Kuva12 Kytke sitten pölynimurin letku liitoskappaleeseen kuvan Kuva13 osoittamalla tavalla. Hiiliharjojen vaihtaminen Kuva14 KÄYTTÖ...
  • Page 29 Šīs ierīces darbināšana nelabvēlīgajos elektropadeves ENH101-12 apstākļos var pasliktināt citu iekārtu darbību. Ja EK Atbilstības deklarācija barošanas tīkla pilnā pretestība ir mazāka par 0.37 Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Omiem, var uzskatīt, ka negatīvu efektu nebūs. ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita"...
  • Page 30 Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis urbja vadam. Šāda saskarsme ar vadu zem Eiropā - sprieguma var nodot spriegumu arī mehāniskā „Makita International Europe Ltd", darbarīka metāla daļām, un operators var saņemt Michigan, Drive, Tongwell, elektrisko triecienu. Milton Keynes, MK15 8JD, Anglija Zāģējot...
  • Page 31 Atsākot zāģa darbību apstrādājamā 10. Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet • materiālā, novietojiet asmeni iezāģējuma apakšējo aizsargu, vai tas kārtīgi aizveras. centrā un pārbaudiet, vai zāģa zobi Nelietojiet zāģi, ja apakšējais aizsargs nevirzās nesaskaras ar materiālu. Ja zāģa asmens ir brīvi nekavējoties neaizveras.
  • Page 32: Funkciju Apraksts

    16. Ievērojiet sevišķu piesardzību, zāģējot mitru koksni, ar spiedienu apstrādātu zāģmateriālu vai zarus. Noregulējiet zāģēšanas ātrumu tā, lai ātrumu, darbarīks vienmērīgi palielinātu nesamazinot asmens ātrumu. 17. Neņemiet nost sagriezto materiālu, kamēr asmens griežas. Pirms sagrieztā materiāla satveršanas pagaidiet, kamēr asmens apstājas. UZMANĪBU! Asmeņi pēc darbarīka izslēgšanās turpina kustēties pēc inerces.
  • Page 33 22,5°; kad bultiņa ir vērsta pret 45, leņķi var zobi ir vērsti augšup pret darbarīka priekšpusi. noregulēt no 0 līdz 45°; kad bultiņa ir vērsta pret 50, Asmeni uzstādiet vai noņemiet tikai ar Makita • leņķi var noregulēt no 0 līdz 50°.
  • Page 34 Atlaidiet slēdzi, pagaidiet, Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija kamēr asmens apstājas un tad paceliet rīku. Novietojiet par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita rīku uz jaunas griešanas līnijas un sāciet griezt vēlreiz. apkopes centrā. Izvairieties no tāda novietojuma, kad operators ir Zāģa asmeņi ar tērauda un karbīda uzgaļiem...
  • Page 35 Šiam įrankiui naudojamas elektros atsakingas gamintojas, pareiškiame, šis tinklo lizdas turi būti apsaugotas saugikliu arba „Makita" mechanizmas(-ai): apsauginiu grandinės nutraukikliu su lėto suveikimo Mechanizmo paskirtis: charakteristika. Diskinis pjūklas Modelio Nr./ tipas: 5008MG priklauso serijinei gamybai ir Автотовары «130»...
  • Page 36 įgaliotasis Techninę dokumentaciją saugo mūsų atstovas Europoje, kuris yra: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Tipiškas tinkamo prilaikymo ranka, ruošinio atramos ir Milton Keynes, MK15 8JD, England (Anglija) maitinimo laido nutiesimo (jeigu naudojamas) pavyzdys. 2009 m. sausio 30 d.
  • Page 37 geležtė sulinksta arba pjovimas Prieš atliekant pjūvį, geležtės gylio ir • • pertraukiamas dėl kitos priežasties, nuožulnumo reguliavimo-fiksavimo svirtys atleiskite gaiduką ir nejudinkite pjūklo turi būti gerai pritvirtintos ir priveržtos. Jei ruošinyje, kol geležtė visiškai nesustos. geležtės reguliavimas pasikeis pjaunant, Jokiu būdų...
  • Page 38 21. Nemėginkite pjauti apskritu pjūklu apvertę jį spaustuvuose. Tai ypač pavojinga ir gali 15. Nedirbkite pjūklu per jėgą. Stumkite pjūklą sukelti rimtus nelaimingus atsitikimus. tokiu greičiu, kad geležtė pjautų nelėtėdama. Spaudžiant pjūklą, galimi nelygūs pjūviai, tikslumo sumažėjimas ir atatranka. 16. Būkite ypač budrūs, kai pjaunate drėgną medieną, suslėgtus rąstus ar medį...
  • Page 39: Veikimo Aprašymas

    į „50", jis gali būti reguliuojamas tarp 0-50°. įrankio priekyje nukreipti aukštyn. Pjovimo disko sumontavimui arba nuėmimui • Nutaikymas naudokite tik „MAKITA" veržliaraktį. Pav.3 Norėdami nuimti pjovimo diską, paspauskite veleno Tiesiems pjūviams, sulygiuokite pagrindo priekyje užraktą taip, kad diskas negalėtų suktis ir šešiabriauniu pažymėtą...
  • Page 40: Techninė Priežiūra

    Norėdami atlikti švarią pjovimo operaciją, prie šio įrankio pan. įrankių pagalba nustatę geležtę ir pagrindą stačiu prijunkite „MAKITA" dulkių siurblį. Varžtais prie įrankio kampu. prisukite jungtį. Tuomet prie jungties prijunkite dulkių siurblio žarną, kaip parodyta piešinyje.
  • Page 41 Prapjovos kreiptuvas (kreipiamoji liniuotė) • Šešiakampis veržliaraktis • Dulkių antgalis (prijungiamas) • Автотовары «130»...
  • Page 42: Tehnilised Andmed

    EÜ vastavusdeklaratsioon vooluvõrgus võivad olla kahjustavad mõjud teiste Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, seadmete tööle. Kui toiteliini näivtakistus on võrdne või et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): väiksem kui 0.37 oomi, võib oletada, et negatiivsed masina tähistus: mõjud puuduvad. Käesoleva seadme juures kasutatud Ketassaag toiteliini pesa on kaitstud kaitsme või aeglaselt...
  • Page 43 Euroopas, kelleks on: Kokkupuude "voolu all" oleva juhtmega võib Makita International Europe Ltd, pingestada ka elektritööriista katmata metallosad Michigan, Drive, Tongwell, ning operaator võib saada elektrilöögi. Milton Keynes, MK15 8JD, Inglismaa Pikilõikamisel kasutage alati juhtjoonlauda või sirge serva juhikut.
  • Page 44 liigub või esineb tagasilöögi oht. Selgitage Olge eriti ettevaatlik, teostate • välja lõiketera kinnikiilumise põhjus "sukelduslõikamist" olemasolevates teostage korrigeerimised selle seintes või muudes varjatud piirkondades. kõrvaldamiseks. Väljaulatuv lõiketera võib lõikuda objektidesse, Sae taaskäivitamisel töödeldavas detailis mis võib põhjustada tagasilöögi. • tsentreerige saetera sisselõikes ja jälgige, 10.
  • Page 45 15. Ärge kunagi kasutage sae suhtes jõudu. 20. Enne tööriista maha asetamist pärast Lükake saagi ettepoole kiirusega, nii et tera lõikamise lõpetamist veenduge, et alumine lõikab kiirust vähendamata. Jõu kasutamine piire suletud lõiketera täielikult võib põhjustada lõigete ebatasasuse, täpsuse seiskunud. kaotuse ja võimaliku tagasilöögi.
  • Page 46: Funktsionaalne Kirjeldus

    üles. lõikejoonega kohakuti. 45° kaldlõigete tegemiseks Kasutage tera paigaldamiseks ja eemaldamiseks • seadke sellega kohakuti punkt B. ainult Makita mutrivõtit. Tera eemaldamiseks vajutage võlli lukule nii, et tera ei saa pöörelda ja lõdvendage vastupäeva keerates kuuskantpolt. Seejärel...
  • Page 47: Tööriista Kasutamine

    Joon.9 aluse suhtes paika. Kui soovite puhtamalt lõigata, ühendage tööriista külge Makita tolmuimeja. Paigaldage liitmik kruvide abil Joon.12 tööriista külge. Seejärel ühendage tolmuimeja voolik Joon.13 liitmikuga, nagu joonisel näidatud.
  • Page 48: Технические Характеристики

    9-1. Пылесос 15-1. Колпачок держателя щетки 6-1. Шестигранный ключ 10-1. Задняя ручка 15-2. Шуруповерт 6-2. Выступ 10-2. Передняя рукоятка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 5008MG Диаметр полотна 210 мм при 90° 75,5 мм Максимальная глубина при 45° 57 мм резки при 50°...
  • Page 49 И изготовлены в соответствии со следующими стандартами или нормативными документами: EN60745 Техническая документация хранится у официального представителя в Европе: Makita International Europe Ltd, Типичная иллюстрация правильного размещения рук, Michigan, Drive, Tongwell, фиксации распиливаемой детали и прокладки шнура Milton Keynes, MK15 8JD, England питания...
  • Page 50 Причины обратной отдачи и меры ее Поддерживайте большие панели для • предотвращения оператором: снижения риска заклинивания и отдачи − отдача - это мгновенная реакция на диска. Большие панели провисают под защемление, изгиб или нарушение собственным весом. Опоры необходимо соосности циркулярной пилы, приводящая располагать...
  • Page 51 10. Перед каждым использованием убедитесь в том, что нижнее ограждение хорошо 15. Никогда не прилагайте повышенных усилий закрыто. Не эксплуатируйте пилу, если к пиле. Двигайте пилу вперед со скоростью, нижнее ограждение не перемещается которая позволяет дисковой пиле пилить свободно и мгновенно не закрывается. без...
  • Page 52: Описание Функционирования

    26. При использовании инструмента надевайте Рис. 2 пылезащитную маску и используйте средства защиты слуха. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента или несоблюдение правил техники безопасности, указанных в данном руководстве, может привести к тяжелой травме. 000150 ОПИСАНИЕ 20. Перед размещением пилы...
  • Page 53 износе щеток, либо о неисправности электромотора Если Вы хотите обеспечить чистоту при или выключателя питания. распиливании, подключите к Вашему инструменту пылесос Makita. Установите патрубок на инструмент с помощью винтов. Затем подключите шланг пылесоса к патрубку, как показано на рисунке. Автотовары «130»...
  • Page 54 опилки и древесную пыль, отбрасываемую пилой. Во техобслуживание или регулировку необходимо избежание получения травм используйте защитные производить в уполномоченных сервис-центрах очки. Makita, с использованием только сменных частей Направляющая планка (направляющая производства Makita. линейка) (дополнительная ПРИНАДЛЕЖНОСТИ принадлежность) Рис.11 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Удобная направляющая линейка позволяет Вам делать сверхточные...
  • Page 55 Универсальный диск для быстрого и ровного разреза, Комбинированный поперечного распила и среза под углом 450. Прессованное/ Предназначены для быстрого резания прессованного сырое дерево и сырого дерева. Тонкие поперечные Для чистого разрезания поперек волокон. распилы 006549 Направляющая планка (направляющая • линейка) Шестигранный...
  • Page 56 Автотовары «130»...
  • Page 57 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884738A988 Автотовары «130»...

Table of Contents