hit counter script
Electrolux EWF12853 User Manual

Electrolux EWF12853 User Manual

Hide thumbs Also See for EWF12853:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EWF12853
EN
Washing Machine
MS
Mesin Basuh
ZH
洗衣机
User Manual
Manual Pengguna
用户手册
2
34
68

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWF12853

  • Page 1 EWF12853 Washing Machine User Manual Mesin Basuh Manual Pengguna 洗衣机 用户手册...
  • Page 2: Table Of Contents

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 CONTENTS DAILY USE 5.1 Loading The Laundry ....................14 5.2 Using Detergent And Additives ..................14 5.3 Options Setting ......................15 5.4 Starting A Cycle ......................16 5.5 Interruption Of A Program .................... 16 5.6 Changing A Program ....................16 5.7 Changing The Options ....................
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Farm houses ● By clients in serviced apartments, holiday apartments ● and residential type environments. In the interest of your safety and to ensure the correct...
  • Page 5: Child Safety Device (Door Block Button)

    Make sure that children or pets do not climb into the ● drum. This machine is provided with child safety lock option ● ) to prevent children playing with the control panel. (see page 12) 1.3 Child Safety Device (Door Block Button) When you activate this device, you cannot close the door.
  • Page 6: Installation

    ● Always unplug the appliance and turn May cause electric shock! if the off the water supply after use, clean machine is not connected to an and maintenance. earthed/ground system. DO NOT touch the wet clothes and metal ●...
  • Page 7: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Worktop Detergent/Softener Dispenser For more information see page 14. Control Panel Door Door Handle Drain Pump Filter For more information see page 22. Level Adjustment Feet (Front) Drum Lifter Rating Label Child Safety Device For more information see page 5.
  • Page 8: Accessories

    2.2 Accessories Plastic Caps ● To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. Plastic Hose Guide ● To connect the drain hose on the edge of a sink.
  • Page 9: Control Panel

    CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description Prewash Touchpad Program Knob Start/Pause, Add Clothes Touchpad Spin Selection Touchpad Add Clothes Function Symbol Temperature Touchpad Display Time Manager Touchpad Child Lock (see page 12) Vapour Touchpad Rinse Plus Touchpad Delay End Touchpad Easy Iron Touchpad 3.2 Display Digital Number;...
  • Page 10: Program Chart

    3.3 Program Chart Program ; Max. load Temperature (dry clothes) ; Type of load and soil level Max. Spin Speed range This position to reset program/switching off the machine. White and coloured cotton. (Adjust wash time Cottons; 8 kg ;...
  • Page 11: Program Options Compatibility

    3.4 Program Options Compatibility Program Spin Option No Spin ( Rinse Hold (         Cottons         Mixed Delicates        Bedding ...
  • Page 12: Settings

    Vapour Touchpad ( “Delay End” Time : 6 hrs. Select this option to add approximately Countdown Working Cycle 30 minutes of tumbling in vapour during 2.40 hrs. 3.20 hrs. the wash cycle. Vapour helps open fabric fibers up to allow laundry additives to...
  • Page 13: Start/Pause ( ) And Add Clothes ( ) Touchpad

    Enabling/Disabling End-Of-Wash To interrupt a program which is Buzzer running, press this touchpad to pause the machine, the Start/Pause pilot light This setting permits you to either enable flashes. or disable the buzzer at the end of the To restart the program from the point at program.
  • Page 14: Daily Use

    DAILY USE 5.1 Loading The Laundry Using Detergent And Additives Turn the water tap on. IMPORTANT: Please read Connect the main plug to the main “Detergents Type and socket. Quantity of Detergent”on page Turn the knob to set a program. The 19 before use.
  • Page 15: Options Setting

    Detergent flap Measure out the detergent and the fabric softener; Flap for powder or liquid detergent. Pull out the dispenser drawer until it stops. remove dispenser Measure out the amount of drawer detergent required, pour it into the main wash compartment. If you wish to carry out the “Prewash”...
  • Page 16: Starting A Cycle

    5.5 Interruption Of A Program Press the option touchpads, if you want your laundry to be washed with To pause, press Start/ Pause. The special functions. indicator will start flashing. Different functions can be Press the Start/Pause again. The combined which is dependent program will continue.
  • Page 17: At The End Of The Program

    5.9 At The End Of The Program When the program is completed and the door lock indicator “ ” The appliance stops automatically. goes off, you can open the door. The acoustic signal will operate. turn the program selector knob to The display will show “...
  • Page 18: Washing Hints

    WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their Follow the wash code symbols on each “whiteness” in the wash. garment label and the manufacturer’s New coloured items may run in the first washing instructions.
  • Page 19: Detergents Type And Quantity Of Detergent

    Mould stains: treat with bleach, rinse The choice and quantity of detergent will well (whites and fast coloureds only). depend on ; Grass: soap lightly and treat with bleach type of fabric (delicates, woollens, (whites and fast coloureds only). cottons, etc.) ; the colour of clothes ;...
  • Page 20: International Wash Code Symbols

    INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash DO NOT temperature temperature temperature temperature Hand wash...
  • Page 21: Maintenance Wash

    8.4 Maintenance Wash To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be With the use of low temperature washes removed. it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis.
  • Page 22 2. Do not remove the filter while the 3. Place a suitable water container appliance is operating. Do not clean below the recess of the drain pump the drain pump if the water in the to collect the water that flows out.
  • Page 23: Cleaning The Water Inlet Filter

    5. Pull back the drainage duct and turn Clean the filter under the water tap. the filter counter-clockwise to remove it. Put the filter back in the pump into the special guides. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages.
  • Page 24: Frost Precautions

    8.9 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Remove the inlet hose behind the Emergency Drain appliance.
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Alarm Code: Certain problems are due to lack of simple The appliance does not fill with maintenance or oversights, which can be water properly. solved easily without calling out an engineer. The appliance does not drain Before contacting your local Service Centre, the water.
  • Page 26 Malfunction Possible cause => Solution The drain hose is squashed or kinked. (Error code: ) => Check the drain hose connection. The drain pump is clogged. (Error code: ) => Clean the drain The machine filter. does not empty and/or does The option “Rinse Hold”...
  • Page 27: Emergency Door Opening

    Malfunction Possible cause => Solution The cycle is shorter than the The appliance calculated a new time according to the laundry load. time displayed. The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum.
  • Page 28: Technical Data

    To open the door proceed as follows: 5. Take out the laundry. 6. Close the filter flap. 1. Turn the program selector dial to “Off” switch the appliance off. If you are unable to identify or 2. Disconnect the mains plug from the solve the problem, contact our mains socket.
  • Page 29: Installation

    INSTALLATION 11.1 Unpacking CAUTION! All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again. Use gloves. Cut and remove four cut out straps as shown.
  • Page 30: Positioning

    11.2 Positioning It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to avoid restricting the washing machine door.
  • Page 31: Water Inlet

    The inlet hose must not be When the washing machine is lengthened. If it is too short and levelled, try to rock it from corner to you do not wish to move the tap, corner. If it does rock, adjust the you will have to purchase a new, legs again until it is levelled and longer hose specially designed for...
  • Page 32: Electrical Connection

    11.5 Electrical Connection This machine is designed to operate on a 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. “An incorrect power supply may void your warranty.” For the correct functioning of the Check that your domestic electrical machine, the drain hose must installation can take the maximum load required (2.1 kW), also taking...
  • Page 33: Environment Concerns

    ENVIRONMENT CONCERNS 12.1 Packaging Materials For more detailed information about recycling of this product, please contact The materials marked with the your local city office, your household symbol are recyclable. waste disposal service or the shop where you purchased the product. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene...
  • Page 34 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkem- bang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikirkan tentang diri anda. Maka, setiap kali anda menggunakannya, anda boleh berasa yakin mengetahui bahawa anda akan memperoleh hasil yang hebat.
  • Page 35 MELAYU KANDUNGAN PENGGUNAAN HARIAN 5.1 Memuat Cucian ......................46 5.2 Mengguna Detergen dan Perapi Tambahan ..............47 5.3 Tetapan Pilihan ......................48 5.4 Memula Program ......................48 5.5 Gangguan Program ..................... 49 5.6 Menukar Program ......................49 5.7 Menukar Opsyen ......................
  • Page 36: Maklumat Keselamatan

    MAKLUMAT KESELAMATAN 1.1 Syarat-Syarat Penggunaan Perkakas ini dimaksudkan untuk digunakan dalam rumah tangga dan aplikasi yang serupa seperti: Rumah ladang ● Pelanggan Pangsapuri Servis, pangsapuri percutian ● dan persekitaran penginapan. Demi kepentingan keselamatan anda dan untuk memastikan penggunaan yang betul, sila baca panduan pengguna ini dengan berhati-hati sebelum memasang dan mengguna mesin ini, termasuk petua dan amaran.
  • Page 37: Peranti Keselamatan Kanak-Kanak

    MELAYU Simpan semua detergen di tempat yang selamat dan ● jauh daripada capaian kanak-kanak. Pastikan kanak-kanak atau haiwan peliharaan tidak ● memanjat masuk ke dalam dram. Mesin basuh ini disediakan dengan fungsi kes- ● elamatan kanak-kanak ( ) untuk menghindari kanak-kanak daripada tertukar program basuh dengan tidak sengaja.
  • Page 38: Pemasangan

    ● ● Hanya gunakan kuantiti pelembut Jika mesin terletak di atas lantai pakaian dan detergen yang disarankan. berkarpet, sila laraskan kaki untuk Kerosakan kepada fabrik atau peralatan membenarkan udara beredar dengan boleh berlaku jika anda terlebih muatkan. bebas. Rujuk cadangan kuantiti daripada ●...
  • Page 39: Huraian Produk

    MELAYU ● ● Jangan tarik kabel bekalan kuasa Jangan gunakan mesin basuh jika untuk mencabut palam daripada kabel bekalan kuasa, panel kawalan, soket; sentiasa pegang, palam dan permukaan kerja atau tapak mesin cabut. rosak supaya bahagian dalam mesin basuh tersebut boleh diakseskan. HURAIAN PRODUK 2.1 Bahagian Permukaan atas mesin...
  • Page 40: Aksesori

    2.2 Aksesori Penutup plastik ● Untuk menutup lubang pada bahagian sisi kabinet selepas pembuangan bolt pengangkutan. Panduan hos plastik ● Untuk menyambung hos aliran kepada pinggir sinki.
  • Page 41: Panel Kawalan

    MELAYU PANEL KAWALAN 3.1 Penerangan Panel Kawalan Tombol Program Pad Sentuh Mudah Seterika Pad Sentuh Prabasuh Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Mula/Jeda dan Pad Sentuh Lara Suhu Tambah Pakaian Paparan Simbol Fungsi Tambah Pakaian Pilihan Keselamatan Kanak-Kanak (Lihat halaman 45) Pad Sentuh Pengurus Masa Pad Sentuh Bilas Tambahan Pad Sentuh Wap...
  • Page 42: Carta Program

    3.3 Carta Program Muatan Maks. Program; (Pakaian kering); Jenis muatan dan tahap kotoran Suhu Max. Kelajuan Putaran Meletakkan “Off” kepada tetapkan semula (Mematikan) program/Mematikan mesin. Kapas putih dan berwarna. (Laraskan masa Cottons 8 kg ; (Kapas); mencuci mengikut tahap kotoran. Lihat jadual di...
  • Page 43: Pilihan Program Keserasian

    MELAYU 3.4 Pilihan Program Keserasian Putaran Program Tiada Putaran Tunda Bilasan Opsyen Cottons                 Mixed Delicates        Bedding  ...
  • Page 44 Opsyen ini mesti dipilih selepas Pengurus Masa ( memilih program basuhan dan Pilihan ini membolehkan anda melaraskan sebelum menekan pad sentuh masa basuh. Tekan pad sentuh ini berulang “Start/Pause”. kali untuk mengurangkan atau meningkatkan Sebagai contoh, jika tempoh program masa basuh mengikut tahap kotoran basuh bagi program yang anda pilih ialah 3.20...
  • Page 45: Tetapan

    MELAYU 3.6 Tetapan 3.7 Pad sentuh Mula/Jeda ( dan Tambah Pakaian ( Ciri Keselamatan Kanak Kanak ( Perkakas anda disediakan dengan Pad sentuh ini mempunyai 2 fungsi: KUNCI KESELAMATAN KANAK-KANAK ● Mula/Jeda ( yang membenarkan anda untuk mening- Setelah anda memilih program dan galkan perkakas tidak dijaga dengan pilihan yang diingini, tekan pad sentuh pintu ditutup tanpa perlu risau kanak-...
  • Page 46: Sebelum Penggunaan Yang Pertama

    SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA 3. Pilih kitar Cotton (Kapas) pada 90 °C, Semasa pemasangan atau sebelum tanpa sebarang kain basuhan di penggunaan pertama anda boleh melihat dalam mesin, untuk mengeluarkan sedikit air di dalam mesin. Ini adalah air sebarang baki pengilangan dari dram sisa yang tinggal dalam mesin selepas dan tab kemudian mulakan mesin.
  • Page 47: Mengguna Detergen Dan Perapi Tambahan

    MELAYU Mengguna Detergen dan Detergent Kepak Perapi Tambahan Flap untuk detergen serbuk atau cecair. PENTING: Sila baca arahan bahan pencuci di muka surat 52 sebelum penggunaan. Laci Dispenser Detergen Dispenser Detergen dibahagikan kepada tiga ruang. Kedudukan bawah: untuk detergen cecair. Ruang “MAIN WASH”...
  • Page 48: Tetapan Pilihan

    5.3 Tetapan Opsyen Sukat detergen dan pelembut pakaian; Tarik keluar petak dispenser Jika anda mahu cucian anda diputar sehingga ia berhenti. atau gunakan suhu berlainan daripada Ukur sukatan detergen yang yang disarankan oleh mesin basuh, tekan pad sentuh Putar “...
  • Page 49: Gangguan Program

    MELAYU NOTA: Selepas kira-kira 15 Jika penunjuk kunci pintu “ ” tidak padam, ini bermakna mesin sudah mula minit dari permulaan program: memanas dan paras air berada di atas Perkakas akan melaras secara hujung bawah pintu atau dram sedang automatik tempoh program yang berputar.
  • Page 50: Apabila Program Membasuh Selesai, Tetapi Terdapat Air Di Dalam Dram

    5.11 5.10 Mod Siap Sedia Apabila Program Membasuh Selesai, Tetapi Terdapat Air Di Mod Siap Sedia mengurangkan penggu- Dalam Dram naan tenaga dengan menyahaktifkan (Penggunaan Pilihan “Rinse Hold”) perkakas apabila: Anda tidak menggunakan perkakas Dram berputar secara kerap untuk selama 5 minit sebelum butang mengelakkan renyuk pada pakaian.
  • Page 51: Petua Membasuh

    MELAYU PETUA MEMBASUH Pastikan anda mencuci pengumpul lin secara berasingan daripada pengeluar 6.1 Mengasing Pakaian lin. Ikut simbol kod cucian pada setiap label Jangan basuh pakaian putih dan pakaian dan arahan cucian pengilang. berwarna bersama-sama. Pakaian Asingkan pakaian seperti berikut: putih, putih boleh kehilangan “keputihannya”...
  • Page 52: Jenis Dan Kuantiti Bahan Pencuci

    Jenis Bahan Pencuci dan Kotoran gris kering: lembapkan dengan turpentin, bentangkan pakaian tersebut di Kuantiti Bahan Pencuci atas permukaan yang lembut dan Mesin basuh ini memerlukan penggunaan pedabkan tanda kotoran dengan hujung bahan pencuci berbuid rendah bagi jari dan sehelai kain kapas.
  • Page 53: Simbol Kod Basuh Antarabangsa

    MELAYU Kurangkan bahan pencuci jika: Anda mungkin perlu mencuba menggu- nakan kuantiti bahan pencuci mengikut anda mencuci muatan yang sedikit, setiap arahan pengeluar produk kemu- cucian tidak begitu kotor dian bandingkan hasil cucian dengan jumlah buih yang banyak semasa senarai di bawah dan sesuaikan jumlah mencuci.
  • Page 54: Penjagaan Dan Pembersihan

    PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN 8.5 Membersih Petak Dispenser AMARAN! Anda mesti MEMUTUSKAN SAMBUNGAN bekalan elektrik daripada Petak dispenser serbuk cucian dan perapi perkakas, sebelum anda boleh tambahan harus kerap dibersihkan. menjalankan pembersihan atau kerja Keluarkan petak dengan menekan selak penyelenggaraan.
  • Page 55: Membersih Ceruk Petak

    MELAYU 8.6 Membersih Ceruk Petak Untuk membersih pam aliran air keluar: 1. Buka pintu pam aliran air keluar. Selepas petak dikeluarkan, gunakan berus kecil untuk membersihkan bahagian ceruk, pastikan semua sisa serbuk cucian dibuang dari atas dan bawah ceruk. Letak semula petak dan jalankan program bilas tanpa sebarang pakaian di dalam dram.
  • Page 56 5. Letakkan semula salur air keluar 3. Letakkan bekas di bawah ceruk pam dan pusingkan penapis untuk aliran air keluar untuk mengumpul air mengeluarkannya. yang mengalir keluar. Tekan dua tuil dan tarik salur ke hadapan untuk membolehkan air mengalir keluar.
  • Page 57: Membersih Penapis Aliran Air Masuk

    MELAYU Membersih Penapis Aliran Bersihkan penapis di bawah air paip. Air Masuk Jika air anda keras atau mengandungi kesan deposit kapur, penapis aliran air masuk mungkin tersumbat. Oleh itu idea yang baik ialah membersihkannya dari masa ke semasa. Untuk membersihkan penapis aliran air masuk: Tutup pili air.
  • Page 58: Langkah Berwaspada Fros

    Pasangkan semula hos aliran air 8.9 Langkah Berjaga-jaga Fros masuk. Pastikan sambungan ketat untuk mengelak kebocoran. Jika perkakas dipasang di tempat yang suhunya boleh turun sehingga kurang daripada 0 °C, buang baki air di dalam hos salur masuk dan pam saliran.
  • Page 59: Penyelesaian Masalah

    MELAYU PENYELESAIAN MASALAH 9.1 Kegagalan Kemungkinan Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca Kod Penggera: daripada kurang penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan Mesin tidak mengisi air. dengan mudah tanpa menghubungi jurutera. Mesin tidak menyalir air. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang Pintu tidak ditutup atau pintu disenaraikan di bawah.
  • Page 60 Malfungsi Kemungkinan punca => Penyelesaian Hos saliran tertindih atau terpiuh. (Kod ralat: ) => Periksa sambungan hos penyaliran. Mesin tidak Pam saliran tersumbat. (Kod ralat: ) => Bersihkan penuras saliran. menyalirkan air Opsyen “Rinse Hold” telah dipilih. => Tekan Mula/Jeda untuk dan/atau tidak mengalirkan air.
  • Page 61: Membuka Pintu Mesin Semasa Kecemasan

    MELAYU Malfungsi Kemungkinan punca => Penyelesaian Kitaran ini adalah lebih pendek daripada Perkakas mengira masa yang baru mengikut beban pakaian. masa yang dipaparkan. Peranti pengesan ketidakseimbangan elektronik telah menyela kerana pakaian tidak diagihkan sama rata di dalam dram. Pakaian diagihkan semula melalui putaran balikan dram.
  • Page 62: Data Teknikal

    Untuk membuka pintu semasa 5. Keluarkan pakaian. kecemasan, sila: 6. Tutup pintu penapis. 1. Tekan butang “Off” untuk memadam- Jika anda tidak dapat mengenal kan mesin. pasti atau menyelesaikan masalah, 2. Cabutkan bekalan elektrik. hubungi pusat perkhidmatan kami. Sebelum menghubungi kami, catat 3.
  • Page 63: Pemasangan

    MELAYU PEMASANGAN 11.1 Mengeluarkan AWAS! Semua bolt pengangkutan dan bahan pembungkusan mesti dikeluarkan sebelum menggunakan perkakas. Anda dinasihatkan supaya menyim- pan semua peranti pengangkutan supaya dapat dipasang semula jika mesin perlu diangkut lagi nanti. Gunakan sarung tangan. Potong dan keluarkan empat memotong tali seperti yang ditunjukkan.
  • Page 64: Kedudukan Mesin

    11.2 Kedudukan Mesin Penting untuk mesin basuh anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di belakang pintu boleh dikunci, pintu gelongsor atau pintu dengan selak pada sisi bertentangan pintu mesin basuh.
  • Page 65: Saliran Air Masuk

    MELAYU 11.4 Penyaliran Air Apabila mesin basuh selaras, cuba goyangkannya dari sudut ke sudut. Hujung hos saliran boleh ditentukan Jika ia bergoyang, laras semula kedudukannya dengan tiga cara: kaki sehingga ia selaras dan tidak bergoyang. Disangkutkan pada pinggir sink menggu- nakan panduan hos plastik yang disediakan...
  • Page 66 “Bekalan kuasa yang tidak betul Jika kabel bekalan kuasa boleh membatalkan waranti perkakas perlu ditukar, ini anda.” perlu dilakukan oleh Pusat Servis kami. Periksa sama ada bekalan elektrik rumah anda dapat menerima Apabila perkakas dipasangkan, beban maksimum yang diperlukan kabel bekalan kuasa mesti boleh (2.1 kW), dengan mengambil kira...
  • Page 67: Keprihatinan Alam Sekitar

    MELAYU KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR 12.1 Bahan Pembungkusan Untuk maklumat lanjut mengenai kitar semula produk ini, sila Bahan yang ditanda dengan hubungi pejabat bandar tempatan, simbol boleh dikitar semula. atau khidmat pembuangan bahan buangan rumah anda atau kedai >PE<=polyethylene tempat anda membeli produk ini. >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene 12.3 Petua Ekologi...
  • Page 68 伊莱克斯 - 想你所想! 感谢您购买伊莱克斯电器。您选择的产品凝结了我们数十年的专业经验和创新技术。精巧 时尚的外观,尽显人性化设计。因此每次使用它,您都能得到满意的效果。欢迎来到伊莱 克斯的世界。 访问我们的网站: 获取使用建议、产品手册、故障解决方案以及维修服务信息: www.electrolux.com 客户关怀和服务 我们建议使用原厂备件。联系客服人员时,请确保可以提供下面的信息。您可以在产品铭 牌上找到这些信息。例如型号、PNC、序列号。 警示/安全警告信息。 基本信息和使用提示。 环保信息。 如有更改,恕不另行通知。 目录 安全信息 1.1 使用条件 ........................70 1.2 儿童安全 ........................70 1.3 儿童安全装置 ......................70 1.4 基本安全提示 ......................71 1.5 安装 ..........................71 1.6 使用...
  • Page 69 简体中文 目录 日常使用 5.1 放入衣物 ........................79 5.2 使用洗涤剂和洗涤助剂 ....................80 5.3 选项设置 ........................81 5.4 启动程序 ........................81 5.5 中断程序 ........................82 5.6 更改程序 ........................82 5.7 更改选项 ........................82 5.8 打开机门 ........................82 5.9 程序结束 ........................82 5.10 洗衣程序已完成,但滚筒内仍然有水 ................
  • Page 70: 安全信息

    安全信息 使用条件 本机适合在家庭及类似场合使用,例如: ● 农舍 ● 供酒店式公寓、度假公寓以及居住型环境的客人使用。 为了您的安全和确保正确使用洗衣机,在安装和首次使用本机前, 请仔细阅读本用户手册,包括相关的提示和警告。 为避免不必要的错误和意外,务必要确保本机的所有使用者都充分 熟悉其各项操作特性和安全特性。 请妥善保留本说明书,搬运或出售本机时,应确保随机附带本说明 书,以便机器使用寿命内的每位使用者都能适当了解机器的使用方 法和安全须知。 儿童安全 ● 除非有适当的监督指导,否则本洗衣机不供儿童或体弱多病者使 用。 ● 应对儿童加以照看,确保他们不会玩耍洗衣机。 ● 包装材料组件(如塑料薄膜、聚苯乙烯泡沫)可能危及儿童安全 - 存在窒息危险!请妥善将其放在儿童无法触及的地方。 ● 将所有洗涤剂放在儿童无法触及的安全地方。 ● 确保儿童或宠物不会爬入滚筒。 ● 本机器提供儿童锁保护功能( ),以避免儿童误操作控制面 板。(参考第 77 页)。 儿童安全装置 启用此装置时,机门无法关闭。这样可以防止儿童或宠物锁在洗衣 机内。 ● 要启用此装置,请顺时针旋转...
  • Page 71: 基本安全提示

    简体中文 ● 基本安全提示 使用洗衣机之前,必须拆除所有包 装材料和运输螺栓。否则,本产品 ● 以任何方式更改产品规格或试图改 和其他财物可能会严重受损。请参 装本产品的做法都是危险的。 阅本用户手册的相关章节。 ● ● 高温洗衣程序运行期间,机门玻璃 洗衣机安装完毕后,检查并确认进 可能会很热。切勿触摸! 水管和排水管没有被洗衣机压住, ● 且工作台面不挤压电源线。 确保宠物不会爬入滚筒内。为避免 这种情况的发生,请在使用本机前 ● 如果将本机摆放在铺有地毯的地板 对滚筒内进行检查。 上,请适当调整底脚,以便空气能 ● 够自由流通。 任何诸如硬币、别针、钉子、螺丝 钉、石块等物品或任何其他坚硬、 ● 安装完毕后,始终要确保水管及水 锋利材料都可能造成大面积损坏, 管连接处没有漏水现象。 因此不得放入洗衣机中。 ● 安装本机所需的水管敷设工作应由 ● 袜子、蕾丝带、可洗皮带等小件物 合格的水管工人完成。 品应放在洗衣袋或枕套内洗涤,因 ● 安装本机所需的电气工作应交由合...
  • Page 72: 产品图解

    产品图解 组成部分 工作台面 洗涤剂/柔顺剂投放格 参考第 80 页。 控制面板 洗衣机门 机门拉手 排水泵过滤器 参考第 88 页。 水平调整脚(前 端) 滚筒叶片升降器 铭牌 机门锁钮 参考第 70 页。 运输螺栓 电源线 运输螺栓 + 水管夹 进水软管 排水软管 水平调整脚(后 端) 小心! 小心: 在使用洗衣机前,必须拆除所 有运输 (3 组成部分)。...
  • Page 73 简体中文 附件 ● 塑料盖 用于在卸下运输螺栓后堵住机箱背部 的孔口。 ● 塑料软管导向套 用于将排水管连接在水槽边缘。...
  • Page 74: 控制面板

    控制面板 控制面板说明 预洗触控按钮 程序旋钮 脱水选择触控按钮 启动/暂停 和 添加衣物触控键 添加衣物功能图示 温度触控按钮 显示屏 时间管理触控键 儿童安全锁功能(参见第 77 页) 蒸汽触控按钮 加强漂洗触控按钮 预约剩余时间触控按钮 防皱易熨触控按钮 显示屏 预约剩余时间图标 数字值;将指示: 儿童安全锁图标 – 洗衣循环时间 门锁图标 – 预约剩余时间 – 图标亮起时,无法打开机门。 – 报警代码。请参见“故障诊断” – 图标熄灭时,可以打开机门。 一章了解相关代码的说明 蒸汽图标 – Time Manager 的时控级别...
  • Page 75: 程序表

    简体中文 程序表 最大衣物量 程序; 衣物类型和脏污程度 (晾衣服); 温度 脱水速度 “Off” Off ( 位置 将重置程序/关闭洗衣机。 关 Cottons ; 8 kg ; 白色和彩色棉质织物。(根据土壤水平调整洗涤时 1200 rpm (棉质织物) 间。参见第 77 页上的 “时间管理” 表。) 90°C 至 Mixed ; 3.5 kg ; 化纤或混合面料织物。(根据土壤水平调整洗涤 (混合织物) 1200 rpm 时间。参见第 77 页上的 “时间管理” 表。) 60°C 至...
  • Page 76: 程序 + 选项

    程序 + 选项 脱水 程序 不脱水 延迟脱水 选项 Cottons                 Mixed Delicates        Bedding    ...
  • Page 77 简体中文 蒸汽洗涤触控按钮 ( “Delay End”时间:6 小时 倒计时 工作周期为 选择此选项可以在洗衣周期内添加时长 2.40 小时 3.20 小时 约为 30 分钟的蒸汽洗涤程序。蒸汽有 助于打开衣料纤维间的空隙,使洗涤剂 按下 开始程序 周期结束 “开始/暂停” 可以祛除顽固污渍。此选项的标志将亮 起。 选择“延迟结束”时间后,按下“开始 /暂停”触摸板,开始该程序。 然后洗 注意: 衣机将进入倒计时并在显示器上每隔数 ● 在蒸汽洗涤程序期间,蒸汽不一定在 小时就更新时间一次,直到它到达洗涤 滚筒内清晰可见。蒸汽将在滚筒下方 周期的起点。如果开始该程序之后您想 生成,然后自然上升并渗入衣物中。 修改或取消“延迟结束”选项,请执行 ● 整个蒸汽洗涤期间可能都不会出现蒸 以下步骤: 汽。 按下“开始/暂停”触摸板,将洗衣 ●...
  • Page 78: 启动/暂停 ( ) 和添加衣物 ( ) 触控键

    启用/禁用“洗涤结束蜂 启动/暂停 ( ) 和添 加衣物 ( ) 触控键 鸣模式” 此触控键有两个功能: 此模式允许您启用或禁用洗涤结束时的 蜂鸣声。例如您需要在睡觉时进行洗 ● 启动/暂停 ( 涤,希望禁用该蜂鸣声,从而在大约 1 选定所需程序和选项后,按下此触控 小时的洗涤结束后,洗衣机不会发出声 键启动洗衣机。启动/暂停指示灯将 音打扰您的休息。 停止闪烁并常亮,直到水位超过机门 此设置无法禁用所有错误蜂鸣声, 的下缘,这时,指示灯会熄灭。如果 例如危险故障。 您已选择“预约剩余时间”选项,倒 计时将开始并显示在显示屏上。 Easy Iron 如需禁用蜂鸣声,同时按住“ Prewash 如需中断正在运行的程序,按下此触 ) 和 )”触控键 3 控键即可暂停洗衣机,启动/暂停指 秒钟,并听到“哔,哔”声。...
  • Page 79: 首次使用前

    简体中文 首次使用前 在安装过程中还是第一次使用前,你可 洗衣机内不添加衣物,选择棉质织物 程序并将温度设定为 90 °C ,以去除 以在机器观察到了一些水。这是留在机 器在出厂全功能测试后,保证了机器的 制造过程中内筒和外筒上的残留物, 剩余的水提供给客户完美的工作秩序, 然后启动洗衣机。 是无需担心。 确保电气和水路连接符合安装说明。 向洗涤剂投放格内加入 2 升水用于 主洗阶段。此操作将启动排水系统。 日常使用 放入衣物 关闭机门。 打开水龙头。 小心 将电源插头插入电源插座。 确保门封和机门之间没有夹住任何 洗衣机将针对选定的程序建议洗衣 衣物。 温度,并自动选择脱水速度值。 选择旋钮可以顺时针或逆时针旋转。 位置 “ ” 将重置程序/关闭洗 衣机。 洗衣程序结束后,务必将选择旋钮 旋至“ ” 位置,关闭洗衣机。 小心地向外拉动机门拉手,打开 机门。...
  • Page 80 使用洗涤剂和洗涤助剂 洗涤剂挡板 在使用洗衣粉之前请阅读 85 用于投放粉状或液体洗涤剂的挡板。 页 洗衣粉使用类型和用量。 洗涤剂投放抽屉盒 洗涤剂投放抽屉盒分为三个投放格。 位置向下: 适合投放液 体洗涤剂。 主洗投放格 此投放格用于投放所有洗衣程序使 用的洗涤剂。 位置向上:适 合投放粉状洗 预洗投放格 涤剂(出厂设 此投放格仅用于在选择预洗程序时 置)。 投放洗涤剂。 柔顺剂投放格 此投放格用于投放衣物柔顺剂和上 浆剂。 使用液体洗涤剂时: 请勿使用胶状或粘稠的液体洗 涤剂。 投放的液体洗涤剂不得超过最 大液位线。 请勿设定预洗阶段。 请勿设定预约功能。...
  • Page 81 简体中文 量取适量的洗涤剂和衣物柔顺剂; 选项设置 拉出洗涤剂投放抽屉盒,直到拉 如果希望使用不同于洗衣机建议的脱 不动为止。 水速度和温度洗涤衣物,请反复按脱 视需要量取适量洗涤剂,倒入主 水“ ”和温度“ ”触控按钮更 洗投放格中。 改脱水速度和温度。 如果希望使用特殊功能洗涤衣物,根 据需要按相应的选项触控按钮。 注释 根据选定的洗衣程序的不同,可以 组合使用各种不同的功能。 如果选择与预设洗涤程序不兼容的 选项,“ ”消息将闪烁,并发 出哔哔声。 如果要运行“预洗”阶段,请将 洗涤剂倒入标有 的投放格 如果希望缩短洗衣时间,反复按 中。 Time Manager ( “ ”触控按钮缩 如果需要,可将衣物柔顺剂倒入 短洗衣时间。参见第 77 页上的 标有 的投放格中。 Time Manager ( 指南。...
  • Page 82 中断程序 程序结束 洗衣机将自动停止运行。 要暂停程序,请按启动/暂停按钮。 对应的标志将开始闪烁。 提示声将响起。 再次按启动/暂停触控按钮。程序将 显示屏将显示“ ”。 继续运行。 启动/暂停触控按钮的标志将熄灭。 门锁标志“ ”将熄灭。 更改程序 将衣物从洗衣机内取出。确保滚筒 要更改正在运行的程序,只能关闭洗衣 已完全清空。 机电源。 保持机门微开,以免滋生霉菌和产 ”位置, 将程序选择旋钮旋转至“ 生异味。 取消程序并关闭洗衣机。 关闭水龙头。 将程序选择旋钮旋转至新的程序位置, 注释 设定新的选项,然后再次按“启动/暂 停”触控按钮。 在洗涤程序结束时,洗涤剩余时间可 突然从 7 分钟或更短时间缩短至 0 在此期间,洗衣机不会排水。 分钟,这是因为在自动感应衣服容量 时所预估的总洗涤时间过长。在某些 更改选项 情况下(负荷完美平衡),在自动感 应衣服容量之后,洗涤时间可能会短...
  • Page 83 简体中文 5.11 待机模式 程序结束时,门锁标志“ ”将 熄灭,这时可以打开机门。 待机模式 功能根据以下情况自动解除 将程序选择旋钮旋转至“Off”位置, 机器操作以减少耗电量 : 停用洗衣机。 当您还没按下 “Start/Pause” 按钮 之前也没按下任何按钮约五分钟。 注意: 所有标志将熄灭,同时显示屏将 大约 18 小时后,如果您不按下 关闭。 “开始/暂停”触摸板,洗衣机将 启动/暂停触控按钮的标志将缓缓 Wool 自动排水和旋转(除“ ”程 闪烁。 序外)。 按动其中一个触控按钮可停止节 能状态。 在洗涤程序结束 5 分钟后,如果 不取消家电,节能功能激活。 所有标志将熄灭,同时显示屏将 关闭。 启动/暂停触控按钮的标志将缓 缓闪烁。 按触摸板之一要关闭节能状态。 显示屏显示最后一组程序结束。...
  • Page 84 洗衣提示 新的彩色衣物在初次洗涤时可能会掉 对衣物进行分类 色,因此第一次应单独分开洗涤。 请遵循每件服装标签上的洗衣代码符号 开始洗衣之前,先祛除顽固污渍。 以及制造商的洗涤说明。对衣物进行以 可用专用洗涤剂或膏状洗涤剂擦洗特 下分类: 白色织物、彩色织物、化纤 别脏污的部位。应小心谨慎地处理窗 织物、纤幼织物、羊毛织物。 帘。可取下钩子或者将它们系好后放 入洗衣袋或洗衣网内。 温度 脏污程度一般的白色棉麻类织 最大衣物量 90°C 物(如茶巾、毛巾、桌布、床 单等)。 程序表部分给出了建议的最大洗衣量。 脏污程度一般且不褪色的棉 基本原则如下: 麻或化纤类衣物(如衬衫、 装满滚筒,但不能塞 60°C 棉麻织物: 睡袍、睡衣等)或者脏污程 得太满; 50°C 度较轻的白色棉质衣物(如 不超过滚筒容量的一 内衣裤)。 化纤织物: 半; 精致织物(如网眼窗帘),混 精致织物和羊 不超过滚筒容量的三 40°C 合面料衣物(包括化纤衣物)...
  • Page 85 简体中文 草渍:用肥皂轻轻擦洗,然后用漂白剂 墨水:根据墨水类型的不同,先用丙 处理(仅限白色和不褪色衣 物)。 酮溶液 (*) 浸泡衣物,然后再用醋 酸浸泡;用漂白剂处理白色衣物上残 圆珠笔迹和胶水:先用丙酮溶液(*) 浸 留的任何痕迹,然后彻底漂洗干净。 湿,再将衣物平放在软布上,然后轻轻 擦拭污渍。 焦油污渍:先用去污剂、甲基化酒精 或轻质汽油进行处理,然后用膏状洗 唇膏:按上述方法用丙酮溶液 (*) 浸 涤剂擦洗。 湿,然后用甲基化酒精进行处理。用漂 白剂去除白色织物上残留的任何痕迹。 (*) 不要对人造丝织物使用丙酮。 红酒:在溶有洗涤剂的水中浸泡,漂洗 后用醋酸或柠檬酸进行处理,然后漂洗 干净。用漂白剂处理所有残留痕迹。 洗衣粉使用类型和用量 本洗衣机推荐使用低泡洗衣粉以避免泡 建议初次使用时根据洗衣粉制造商的 沫过多,影响洗涤性能和对机器造成伤 说明,然后根据洗涤结果来调整下一 害。专门为滚筒洗衣机设计的低泡洗衣 次的洗衣粉用量。 粉常常标示有 “Low Suds”, “Super Low 洗衣粉用少了会导致: Suds”。比如...
  • Page 86 国际洗衣代码符号 织物标签上会带有以下符号,以帮助您选择最佳的衣物护理方式。 强力洗 手洗 不可洗 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤  95 °C 60 °C 40 °C 30 °C 温度 温度 温度 温度 轻柔洗 冷水漂白 不可漂白 漂白 高温熨烫最高 中温熨烫最高 低温熨烫最高 不可熨烫 熨烫 200 °C 150 °C 110 °C 可用所有溶剂 可用四氯乙烯、 可用汽油、纯酒...
  • Page 87 保养和清洁 简体中文 警告! 清洁投放抽屉盒 在进行任何清理或维护工作之 洗衣粉和洗涤助剂投放抽屉盒应 前,必须断开洗衣机与电源的 定期清洁。 连接。 向下按压卡钩并向外拉出,取下 抽屉盒。在水龙头下冲洗抽屉盒 外部清洁 内部,清除积聚的任何洗衣粉。 仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请 擦干所有表面。 小心! 不要使用酒精、溶剂或化学制 品。 除垢 日常使用的水中通常含有石灰。 因此最好定期在洗衣机内使用水 软化粉剂。 此项工作应与洗衣分开进行,并 应遵照水软化粉剂制造商的使用 说明。 这将有助于防止形成石灰质沉积 物。 为了便于清洁,应拆下洗涤助剂投 放格的上部。 每次洗衣后 将机门敞开一会。这样做有助于防 止洗衣机内部发霉和产生异味。在 洗衣后将机门敞开还有利于保持门 封的密封性。 维护洗涤 使用低温洗涤时,滚筒内部可能会 存积一些残留物。 我们建议定期进行维护洗涤。 要进行维护洗涤: 应清空滚筒内的衣物。 选择温度最高的棉质织物洗衣...
  • Page 88 清洁抽屉盒的凹槽 取下抽屉盒后,使用小刷子清洁凹槽 ,确保去除凹槽上部和下部残留的所 有洗衣粉。将抽屉盒放回原位,然后 滚筒内不放衣物,空机运行一次漂洗 程序。 清洁排水泵 要清洁排水泵: 定期检查排水泵,确保排水泵清洁。 打开排水泵门。 发生以下情况时清洁排水泵: 洗衣机不排水。 滚筒无法转动。 洗衣机会因为排水泵阻塞而发出 异常噪音。 显示屏将因排水故障显示报警 代码。 拉盖下来,再挤的腿在盖两侧一起 警告! 拉出(如图)。 1. 从电源插座上拔下电源插头。 2. 洗衣机运行时不要取下过滤器。如 果洗衣机内的水是热的,不要清洁 排水泵。必须待水冷却后再清洁排 水泵。...
  • Page 89 简体中文 4. 容器水满后,将疏水管放回原位,然后 倒掉容器中的水。 重复第 3 步,直到 挤压腿 排水泵不再流水为止。 的两侧 拔出 5. 将疏水管退回原位,然后旋转过滤器以 将其取下。 在排水泵凹槽下方放置一个容器, 以收集流出的水。 按压两个拨杆并向前拉动疏水管, 让水流出。 6. 清除泵中的絮状物和脏物(如果有 的话)。...
  • Page 90 清洁进水管过滤器 确保泵轮可以转动。如果泵轮不转 动,请与维修服务中心联系。 如果您当地的水质很硬,或者水中含有 石灰质沉积物,进水管过滤器可能会发 生堵塞。因此最好时常清洁进水管过滤 器。 要清洁进水管过滤器: 1. 关闭水龙头。 2. 从水龙头上卸下进水软管。 3. 使用硬毛刷清洁进水软管过滤器。 在水龙头下清洗过滤器。 4. 卸下机背的进水软管。 5. 使用硬毛刷或毛巾清洁阀门中的 过滤器。 将过滤器装回泵中的特殊导轨内。 确保正确拧紧过滤器,以防止漏 水。 将挡板推回原位,然后关闭排水 泵门。...
  • Page 91 简体中文 预防霜冻 重新装好进水软管。确保连接牢 固以防止漏水。 如果洗衣机安装在温度可能降至 0°C 以下的地方,请将进水软管 和排水泵中残留的水排空。 紧急排水 从电源插座上拔下电源插头。 45° 关闭水龙头。 取下进水软管。 打开水龙头。 将排水软管从后部的管托上 取下,然后从水槽或水龙头 上摘下。 将排水软管和进水软管的末端 放在一个容器内。 让软管内的 水流出。 待不再有水流出时,重新装好 进水软管和排水软管。 再次使用洗衣机前,确保周围 温度高于 0 °C。...
  • Page 92 故障诊断 可能的原因 某些问题是由于缺乏简单维护或疏忽造成 报警代码: 的,这类问题无需求助专业人员,可以自 己轻松解决。在联系当地维修服务中心之 洗衣机不进水。 前,请先按照下表所列步骤进行检查。 洗衣机不排水。 故障排除后,请按启动/暂停按钮重新启动 机门未关闭或机门未完全关 程序。如果进行全面检查后故障依然存在, 严。请检查门! 请与当地维修服务中心联系。 主电源不稳定。等到电源稳 定,电器就会自动开启。 审慎! 停用该设备你做检查之前。 该设备的电子元件之间没有 交流。关闭并重新开启。 => 故障 可能的原因 解决方法 => 机门未关闭。(故障代码: 关紧机门。 => 插头未正确插入电源插座。 将插头正确插入电源插座。 => 电源插座没电。 请检查您的家庭用电设施。 => 没有按启动/暂停按钮。 按启动/暂停按钮。 洗衣机不启动: Delay End =>...
  • Page 93 简体中文 => 故障 可能的原因 解决方法 => 使用了过量洗涤剂或不适合的洗涤剂(产生过量泡沫)。 减少 洗涤剂用量或使用其他洗涤剂。(参考第 85 页。) 地面上有水: 检查进水软管连接处是否漏水。 这种情况有时可能不易察觉,因 => 为水会沿着进水软管流下;因此请检查进水软管是否潮湿。 检 查进水软管的连接。 => 排水软管破损。 电话服务。 => 使用了过少的洗涤剂或不适合的洗涤剂。 增加洗涤剂用量或使 用其他洗涤剂。(参考第 85 页。) => 洗衣效果不 洗衣前没有预先处理顽固的污渍。 使用去污产品处理顽固污渍。 满意: => 没有选择正确的洗涤温度。 检查是否选择了正确的洗涤温度。 => 洗涤的衣物量过多。 减少衣物量。 => 程序仍在运行。 等待洗衣程序结束。...
  • Page 94 => 故障 可能的原因 解决方法 的周期比显示的 设备根据衣物负载计算新的时间。 时间短。 电子失衡检测装置已断开,因为滚筒内的衣物摆放不均匀。滚筒通过 反向旋转重新摆放衣物。 脱水功能启动 这种情况可能会在失衡情况消失前重复出现几次,然后才可以恢复正 延迟或洗衣机 常脱水。如果 10 分钟后,滚筒内的衣物仍然无法摆放均匀,洗衣机 不脱水: 将不会进行脱水。这种情况下,需要手动重新将衣物摆放均匀,然后 再选择脱水程序。 => 暂停运行洗衣机,重新手动将衣物摆放均匀。 => 洗衣机未正确安装。 确保洗衣机水平放置平稳。请参见“安装” 一节的相关内容。 洗衣机发出异 => 未拆除运输螺栓或包装物 确保拆除包装物和/或运输螺栓。请参见 常噪音: “拆除包装”一节的相关内容。 => 衣物量可能过少。 向滚筒内添加更多衣物。 滚筒内看不 洗衣机采用先进技术,非常经济划算,用水极少又不影响洗衣性能。 到水: 紧急开门 当遇停电情况下或设备门保持锁定状态。电源 开门,步骤如下:...
  • Page 95 简体中文 如果无法确定或解决问题,请与 我们的维修服务中心联系。 在致电维修服务中心之前,请记 下您的洗衣机的型号、序列号和 购买日期: 维修服务中心需要这 些信息来为您解决问题。 技术参数 85 X 60 X 58.5 cm 尺寸(高/宽/深) 220-240 V / 50 Hz 电源(电压/频率) 2100 W 吸收的总功率 10 A 最小熔断保护 0.8 MPa / 0.05 MPa 供水压力(最大/最小) Cottons 8 Kg Mixed 3.5 Kg Delicates 3.5 Kg Bedding...
  • Page 96 安装 11.1 拆除包装 小心: 在使用洗衣机前,必须拆除 所有运输螺栓和包装物。建议保留 所有的运输装置以备日后再次运输 洗衣机时使用。 佩戴手套。剪切和删除 4 切出条 带,如图所示。 将其中一块聚苯乙烯泡沫包装放在 洗衣机后面的地面上。 小心地将洗 衣机背面朝下平放在地面上。确保 不要损坏水管。 取下纸箱盒。取出所有聚苯乙烯泡 沫包装材料。撕掉洗衣机外覆的塑 料包装袋。 拆下聚苯乙烯泡沫底座。 打开机门。取出门封处的聚苯乙 烯泡沫块以及洗衣滚筒内的所有 物品。 垂直向上拉起洗衣机。 将电源线以及进水和排水软管从洗 衣机背部的管夹 上取下。...
  • Page 97 简体中文 11.2 洗衣机放置 为了保证洗衣机能够正常工作, 请务必将洗衣机放置于坚实平坦 的地面。 不得将洗衣机安装在带锁门、推 拉门或合页位置与机门相对从而 会限制机门打开的门后。 在洗衣机顶部和侧面放置水平尺 ,检查水平情况。 拆下三个运输螺栓。 拔出塑料垫片。 如果没有水平尺,可利用门框边 缘、纸板或台面作为参照物,检 查洗衣机是否处于水平状态。 可以松动或收紧底脚来调节水平。 正确调节洗衣机的水平情况,可防 在孔口处盖上塑料盖。您可以在 止洗衣机在运行过程中出现振动、 用户手册的包装袋中找到这些塑 噪音和位移。 料盖。...
  • Page 98 11.4 排水 调整好洗衣机的水平之后,尝试从 各个边角摇动它。如果洗衣机发生 排水软管的末端可采用三种方式 晃动,请再次调整底脚,直到洗衣 放置: 机保持水平并且不再摇晃为止。 使用随机附 带的塑料软 管导向套吊 装在洗手池 边缘上方。 采用这种方式时,请确保出水 端不会在洗衣机排水过程中脱 落。要做到这一点,可将排水 软管系在水龙头上或固定在墙 上。 切勿在洗衣机底部放置纸板、木块 连接到洗手池的排水管道分支。 或类似物品来调节地面的不平整。 此分支必须位于存水弯上方,从 将洗衣机放置在平整坚实的地面 而使排水软管的弯曲部分至少高 上。 确保地垫、地毯等不会阻碍 60 cm 于地面 。 洗衣机周围的空气流通。 直接与排水管道相连,高度应 60 cm 90 cm 检查并确认洗衣机没有接触墙壁 在 至...
  • Page 99 简体中文 电源线的更换应由我们的 请检查并确保您的家庭用电设施 可以承受需要的最大负载(2.1 维修服务中心完成。 kW),同时要考虑正在使用的任 安装洗衣机时,必须确保能够轻 何其他电器。 松连接电源线。 小心!洗衣机必须连接 如果利用接线板或便携式插线装 至接地插座。 置为洗衣机供电,必须妥善放置 对于因不遵守上述安全预防措施 接线板或便携式插线装置,确保 而造成的洗衣机损坏或人员伤害, 其不会溅上液体或受潮。 制造商概不负责。 关注环保 12.3 12.1 包装材料 环保提示 为了节水节能和保护环境,我们 标有 符号的材料可以循环 建议您遵循下列提示: 利用。 >PE<=polyethylene 为了节省洗涤剂、用水和洗衣 >PS<=polystyrene 时间(也可以保护环境),脏 >PP<=polypropylene 污程度一般的衣物可以不进行 预洗。 这表示此类材料如果正确放入适 当回收容器内处理,可以循环利 洗衣机满载衣物运行时会更加 用。 经济。 对衣物进行适当预处理可去除...
  • Page 100 www.electrolux.com...

Table of Contents