hit counter script
Husqvarna 215iL Operator's Manual

Husqvarna 215iL Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 215iL:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Montage
    • Betrieb
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Technische Angaben
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
    • Zubehör
    • Anhang
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
    • Accesorios
    • Declaración de Conformidad
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Dépannage
    • Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Accessoires
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Ricerca Guasti
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Accessori
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Технические Данные
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Принадлежности
    • Декларация О Соответствии
    • Annexe
    • Appendice
    • Apéndice
    • Приложение

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
5-20
21-37
38-52
53-67
68-84
85-101
102-117
118-131
132-145
146-161
162-175
176-191
192-207
208-222
223-237
238-252
253-268
269-282
283-298
299-314
315-329
330-347
348-362
363-377
378-392
393-406
407-421
422-438
215iL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 215iL

  • Page 1 215iL Operator's manual 5-20 Ръководство за експлоатация 21-37 Návod k použití 38-52 Brugsanvisning 53-67 Bedienungsanweisung 68-84 Οδηγίες χρήσης 85-101 Manual de usuario 102-117 Kasutusjuhend 118-131 Käyttöohje 132-145 Manuel d'utilisation 146-161 Priručnik za korištenje 162-175 Használati utasítás 176-191 Manuale dell'operatore 192-207 取扱説明書...
  • Page 5: Table Of Contents

    Troubleshooting............15 Introduction Product description Intended use Husqvarna 215iL is a battery grass trimmer with an The product is used with a trimmer head to cut grass. electrical motor. Do not use the product for other tasks than grass trimming and grass clearing.
  • Page 6: Safety

    yyyywwxxxxx The rating plate or the laser (Fig. 15) Double insulation. printing shows the serial Product liability number. yyyy is the pro- duction year and ww is the As referred to in the product liability laws, we are not production week. liable for damages that our product causes if: •...
  • Page 7 Work area safety a rotating part of the power tool may result in personal injury. • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark • Do not overreach. Keep proper footing and balance areas invite accidents. at all times. This enables better control of the power •...
  • Page 8 different from those intended could result in a WARNING: Never allow children to use hazardous situation. or be in the vicinity of the machine. Since • Keep handles and grasping surfaces dry, clean and the machine is easy to start, children may be free from oil and grease.
  • Page 9 • Do not use the machine in bad weather conditions, power source. The moving trimmer cutter or line may especially when there is a risk of lightning. This result in serious personal injury. decreases the risk of being struck by lightning. •...
  • Page 10 Introduction on page 5 to find where under the heading To do a check of the cutting attachment guard these parts are located on your product. WARNING: Do not use a cutting The life span of the product can be reduced and the risk attachment without an approved and of accidents can increase if product maintenance is not correctly attached cutting attachment guard.
  • Page 11 Use the BLi battery that is rechargable as a power materials or materials that can cause corrosion. supply for the related Husqvarna products only. To Make sure that the battery charger is not covered. prevent injury, do not use the battery as a power Pull out the plug to the battery charger if there is supply for other devices.
  • Page 12: Assembly

    • Do not clean the battery or the battery charger with product. If not all checks in this operator's manual water. Strong detergent can cause damage to the are approved after you have done maintenance, turn plastic. to your servicing dealer. We guarantee that there are professional repairs and servicing available for your •...
  • Page 13 WARNING: Only use the initial ground at an angle. Do not push the trimmer line into Husqvarna battery for the product. the grass. (Fig. 45) 2. Decrease the length of the trimmer line by 10-12 1. Fully charge the battery.
  • Page 14: Maintenance

    2. Push the start/stop button until the green LED goes WARNING: Clean the trimmer head off. cover each time you assemble new trimmer 3. Push the release buttons on the battery and remove line to prevent unbalance and vibrations in the battery from the product.
  • Page 15: Troubleshooting

    Maintenance Daily Weekly Monthly Do a check of the connections between the battery and the product. Do a check of the connection between the battery and the battery charger. To examine the battery and the battery 3. Make sure that the terminals on the battery and the battery charger are clean before the battery is put in charger the battery charger or the product.
  • Page 16: Transportation, Storage And Disposal

    • Use the battery charger only when the surrounding temperature is between 5°C/41°F and 40°C/104°F. Technical data Technical data 215iL Motor Motor type BLDC Speed of output shaft, rpm 6500 Cutting width, mm...
  • Page 17 215iL Weight Weight without battery, kg Weight with battery (BLi10 / BLi20), kg 3.6 / 4.1 Noise emissions Sound power level, measured dB (A) 89.7 Sound power level, guaranteed L dB (A) Noise levels Equivalent sound pressure level at the operator's ear, measured according to EN ISO 79.0...
  • Page 18: Accessories

    Accessories Approved accessories Approved accessories Type Cutting attachment guard, Art. no. Trimmer head R25B (Ø 2 mm cord) 529 96 69-01 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery grass trimmer Brand Husqvarna Type / Model 215iL Identification Serial numbers dating from 2021 and onwards...
  • Page 20 UK Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery grass trimmer Brand Husqvarna Type / Model 215iL Identification Serial numbers dating from 2021 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Page 21 Приложение ..............439 Отстраняване на проблеми........33 Въведение Описание на продукта Предназначение Husqvarna 215iL е акумулаторна косачка с Продуктът се използва с тримерна глава за косене електрически мотор. на трева. Не използвайте продукта за дейности, различни от подрязване и косене на трева.
  • Page 22 (Фиг. 8) Разкачете акумулаторната батерия (Фиг. 13) Устойчив на неизправности преди техническо обслужване. трансформатор. (Фиг. 9) (Фиг. 14) Продуктът или опаковката на продукта Използвайте и дръжте зарядното не е битов отпадък. Рециклирайте го в устройство на акумулатора единствено пункт за рециклиране за електрическо и на...
  • Page 23 Електрическа безопасност продукта. Винаги изваждайте акумулаторната батерия преди да извършвате каквото и да било • Щепселите на електрическите инструменти техническо обслужване на продукта. трябва да съответстват на контакта. Никога не • Преди да използвате продукта и след всеки удар, променяйте щепселите по какъвто и да било проверете...
  • Page 24 електрическия инструмент. Гаечен ключ или предпазни мерки намаляват риска от нежелано ключ, оставен закачен за въртящата се част на стартиране на електрическия инструмент. електрически инструмент, може да доведе до • Съхранявайте неизползваните електрически телесна повреда. инструменти далеч от достъпа на деца и не •...
  • Page 25 • Не използвайте акумулаторната батерия или • Изваждайте акумулаторната батерия, за да продукт, който е променен или повреден. предотвратите случайното включване на Повредените или модифицирани батерии могат продукта. да имат непредсказуемо поведение, което да • Този продукт е опасен инструмент, ако не сте доведе...
  • Page 26 • Внимателно проверете площта, където ще се • Дръжте всички захранващи шнурове и кабели използва машината, за диви животни. По време далеч от площта на рязане. Захранващи шнурове на работа машината може да се нарани от диви или кабели може да бъдат скрити в храстите и животни.
  • Page 27 Клавиатура на страница 33 , ако • Дръжте наблизо комплект за първа помощ. 2. Вижте индикаторът за предупреждение (C) светне или (Фиг. 21) примигва. Приспособления за безопасност на За проверка на блокировката на захранващия спусък машината Блокировката на захранващия спусък предотвратява ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете...
  • Page 28 препоръчаното от нас предпазно презарежда, като източник на захранване Технически данни на оборудване! Вижте единствено за свързаните продукти Husqvarna. страница 35 . Вижте инструкциите за За да предотвратите нараняване, не използвайте режещото оборудване, за да намерите акумулатора като източник на захранване за...
  • Page 29 Инструкции за безопасност за предизвика късо съединение на зарядното устройство. зарядното устройство на • Използвайте одобрени мрежови контакти, които акумулаторната батерия не са повредени. Уверете се, че шнурът на зарядното устройство за батерията не е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: повреден. Ако използвате удължителни кабели, Прочетете...
  • Page 30 За монтаж на тримерната глава Монтиране на предпазителя за растения 1. Завъртете изходния вал, докато отворът в задвижващия диск се изравни с отвора в корпуса 1. Монтирайте предпазителя за растения в на скоростната кутия. отворите на корпуса на двигателя. (Фиг. 32) 2.
  • Page 31 функцията. Зеленият светодиод изгасва. (Фиг. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Функция за автоматично изключване Използвайте само оригиналната Продуктът разполага с функция за изключване, която акумулаторна батерия Husqvarna за го спира, ако продуктът не се използва. Зеленият продукта. индикаторен светодиод за старт/стоп изгасва и след 180 секунди продуктът спира.
  • Page 32 За почистване на трева проверка на другите части на тримерната глава и я почистете, ако е необходимо. Въздушният поток от кордата на въртящия се тример може да се използва за отстраняване на Спиране на продукта отрязана трева от зоната. 1. Освободете захранващия спусък и блокировката 1.
  • Page 33 Поддръжка Еже- Всяка Всеки дневно седмица месец Проверете дали зарядното устройство не е повредено и дали работи из- правно. Уверете се, че батерията не е повредена. Уверете се, че акумулаторът е зареден. Уверете се, че зарядното устройство не е повредено. Проверете...
  • Page 34 Акумулаторна батерия Светодиоден дисплей Възможни неизправности Възможно действие Зеленият светодиод мига. Ниско напрежение на акумула- Заредете акумулаторната батерия. торната батерия. Светодиодът за грешка мига. Температурно отклонение. Използвайте акумулаторната батерия при температури между -10°C (14°F) и 40°C (104°F). Твърде високо напрежение. Уверете...
  • Page 35 сметосъбираща организация или с Вашия дилър за и съхранение. повече информация относно рециклирането на • Закрепете продукта безопасно при продукта. транспортиране. Технически данни Технически данни 215iL Двигател Тип двигател BLDC Скорост на изходния вал, об/мин 6500 Ширина на рязане, mm Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg Тегло...
  • Page 36 Одобрени акумулаторни батерии за продукта Акумулатор BLi10 BLi20 Тип Литиево-йонен Литиево-йонен Капацитет на акуму- Направете справка с лепенката с номи- Направете справка с лепенката с номи- латорната батерия, нални стойности на акумулатора нални стойности на акумулатора Номинално 36,5 36,5 напрежение, V Тегло, lb/kg Одобрени...
  • Page 37 Декларация за съответствие ЕС декларация за съвместимост Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Акумулаторен тример за трева Марка Husqvarna Тип/Модел 215iL Идентификация Серийни номера от 2021 и след това...
  • Page 38 Příloha ............... 439 Odstraňování problémů..........48 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Husqvarna 215iL je akumulátorový vyžínač Výrobek se používá se strunovou hlavou k sečení trávy. s elektrickým motorem. Nepoužívejte výrobek k jiným činnostem, než je vyžínání trávy a travního porostu.
  • Page 39 yyyywwxxxxx Typový štítek s výrobním (Obr. 15) Dvojitá izolace. číslem nebo natištěné čí- Odpovědnost za výrobek slo. yyyy znamená rok vý- roby a ww znamená týden Jak uvádí zákon o odpovědnosti za výrobek, neneseme výroby. odpovědnost za žádnou škodu způsobenou našim výrobkem, pokud: Symboly na baterii nebo na nabíječce •...
  • Page 40 pracuje více uživatelů, musí být udržována přilba nebo ochrana sluchu, použité správným bezpečnostní vzdálenost nejméně 15 m. způsobem snižují nebezpečí úrazu. • Před použitím důkladně zkontrolujte celý výrobek. • Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením k el. Viz plán údržby. napájení nebo vložením baterií, zvednutím nebo nošením nástroje se přesvědčte, že je vypínač...
  • Page 41 stavy, které mohou ovlivnit provoz elektrického náhradních součástek. Tím bude zajištěna nástroje. Pokud je elektrický nástroj poškozen, bezpečnost elektrického nástroje. nechte ho opravit. Mnohé nehody jsou způsobeny • Nikdy neprovádějte servis poškozených baterií. špatnou údržbou elektrických nástrojů. Servis baterií smí provádět pouze výrobce nebo •...
  • Page 42 směru. Tak snížíte riziko ztráty kontroly uklouznutí, Povšimněte si: Použití může být upraveno pádu a možného úrazu. národními nebo místními předpisy. Dodržujte příslušné • Udržujte všechny napájecí a jiné kabely mimo oblast předpisy. sečení. Napájecí a další kabely se mohou nacházet v plotě...
  • Page 43 Bezpečnostní zařízení na produktu 1. Je-li pojistka páčky spínače ve své původní poloze, ujistěte se, zda je páčka spínače zajištěna. (Obr. 24) 2. Stiskněte páčku spínače a zkontrolujte, zda se po VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si uvolnění vrátí do své výchozí polohy. (Obr. 25) přečtěte následující...
  • Page 44 Používejte pouze baterii BLi, která je dobíjecí nabíječka baterií poškozená. V případě, že a vhodná jako zdroj napájení pro související výrobky zaznamenáte kouř nebo požár, vytáhněte zástrčku Husqvarna. Abyste zabránili zranění, nepoužívejte kabelu nabíječky baterií ze zásuvky. baterii jako zdroj napájení pro jiná zařízení. •...
  • Page 45 Bezpečnostní pokyny pro údržbu • Pokud byste neprováděli údržbu, podstatně by se zkrátil životní cyklus výrobku a zvýšilo se nebezpečí nehod. VÝSTRAHA: • K provádění servisu a oprav je nutné speciální Před prováděním údržby školení, zejména co se týče bezpečnostních výrobku si přečtěte následující...
  • Page 46 Vyžínání trávy VÝSTRAHA: U výrobku používejte 1. Držte strunovou hlavu těsně nad úrovní terénu a pod pouze původní baterii Husqvarna. úhlem. Netlačte vyžínací strunu do trávy. (Obr. 45) 2. Zkraťte délku vyžínací struny o 10–12 cm (4– 1. Baterii plně nabijte.
  • Page 47 Sečení trávy VÝSTRAHA: Vyčistěte kryt strunové 1. Zajistěte, aby při sečení trávy byla vyžínací struna hlavy po každé montáži nové vyžínací rovnoběžně se zemí. (Obr. 47) struny, aby se eliminovalo nevyvážení a zabránilo vibracím v rukojetích. Proveďte 2. Netlačte hlavu vyžínače k zemi. Můžete tím výrobek také...
  • Page 48 Údržba Denně Týdně Měsíčně Zkontrolujte, zda je baterie nabitá. Zkontrolujte, zda není nabíječka baterií poškozená. Zkontrolujte všechny kabely, spojky a konektory. Zkontrolujte, zda nejsou poško- zené a znečištěné. Zkontrolujte spojení mezi baterií a výrobkem. Zkontrolujte spojení mezi baterií a nabíječkou baterií. Kontrola baterie a nabíječky baterií...
  • Page 49 LED displej Možné závady Možná akce Chybová kontrolka LED bliká. Odchylka teploty. Baterii používejte při teplotě -10 až 40°C (14 až 104°F). Příliš vysoké napětí. Zkontrolujte, zda napětí elektrické sítě odpo- vídá hodnotě uvedené na typovém štítku vý- robku. Vyjměte baterii z nabíječky. Chybová...
  • Page 50 Technické údaje Technické údaje 215iL Motor Typ motoru BLDC Otáčky výstupního hřídele, ot/min 6500 Šířka sečení, mm Hmotnost Hmotnost bez baterie, kg Hmotnost s baterií (BLi10 / BLi20), kg 3,6 / 4,1 Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) 89,7 Hladina akustického výkonu, zaručená...
  • Page 51 Nabíječky baterií schválené pro výrobek Nabíječka baterií QC80 40-C80 Síťové napětí, V 100–240 100–240 Frekvence, Hz 50–60 50–60 Výkon, W Výstupní napětí, V DC/ ampéry, A 36/2 43/1,6 Příslušenství Schválené příslušenství Schválené příslušenství Kryt řezacího nástavce, obj. č. Strunová hlava R25B (struna Ø...
  • Page 52 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Akumulátorový vyžínač Značka Husqvarna Typ/Model 215iL Identifikace Výrobní čísla od roku 2021 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/nařízení...
  • Page 53: Appendix

    Appendix ..............439 Fejlfinding..............63 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Husqvarna 215iL er en batteridrevet græstrimmer med Produktet bruges med trimmerhoved til at slå græs. elektrisk motor. Brug ikke produktet til andre opgaver end græstrimning og græsrydning. Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og effektivitet under drift.
  • Page 54 yyyywwxxxxx Typeskiltet eller laserskrif- (Fig. 15) Dobbelt isolering. ten viser serienummeret. Produktansvar yyyy er produktionsåret, og ww er produktionsugen. Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis: Symboler på batteriet og/eller på • produktet er forkert repareret. batteriopladeren •...
  • Page 55 Sikkerhed i arbejdsområdet • Fjern alle indstillingsnøgler eller tænger, før elværktøjet tændes. En tang eller nøgle, der • Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede efterlades på en roterende del af elværktøjet, kan eller mørke områder er en invitation til ulykker. forårsage personskade.
  • Page 56 • Benyt elværktøj, tilbehør, værktøjsbits osv. i forsigtighed, og brug din sunde fornuft. Undgå overensstemmelse med disse instruktioner og tag situationer, som du ikke synes, du er tilstrækkeligt højde for arbejdsforholdene og det arbejde, der skal kvalificeret til. Hvis du stadig føler dig usikker med udføres.
  • Page 57 Sikkerhedsinstruktioner for betjening buske og kan ved et uheld blive skåret over af tråden eller klipperen. • Hold alle dele af kroppen på afstand af trimmerens ADVARSEL: Læs følgende bevægelige klipper eller tråd. Fjern ikke materiale fra advarselsinstruktioner, inden du bruger maskinen, før den er blevet koblet fra strømkilden.
  • Page 58 Sikkerhedsanordninger på produktet 2. Tryk på strømudløseren, og sørg for, at den går tilbage til udgangsstillingen, når du slipper den. (Fig. ADVARSEL: Læs følgende 3. Kontrollér, at strømudløseren og låsen bevæger sig advarselsinstruktioner, inden du bruger frit, og at returfjederen fungerer korrekt. (Fig. 26) produktet.
  • Page 59 I tilfælde af røgafgivelse eller brand skal • Brug kun BLi batteriet, der er genopladeligt, som batteriopladeren afbrydes fra stikkontakten. strømforsyning til de tilhørende Husqvarna • Oplad kun batteriet indendørs på et sted med god produkter. For at undgå personskade, må batteriet ventilation og beskyttet mod direkte sollys.
  • Page 60 Sikkerhedsinstruktioner for • Batteriet eller batteriopladeren må aldrig rengøres med vand. Stærke opløsningsmidler kan beskadige vedligeholdelse plasten. • Hvis du ikke udfører vedligeholdelse, reduceres ADVARSEL: Læs følgende levetiden for produktet og risikoen for ulykker øges. advarselsinstruktioner, inden du udfører • Der kræves særlig uddannelse til al service og vedligeholdelse på...
  • Page 61 Tryk ikke trimmertråden ned i græsset. (Fig. ADVARSEL: Brug kun det originale 2. Reducer længden af trimmertråden med 10-12 cm/ Husqvarna batteri i produktet. 4-4,75 tommer. 3. Reducer motorhastigheden for at mindske risikoen 1. Oplad batteriet helt. for skader på planterne.
  • Page 62 vibrationer i håndtagene. Efterse også 3. Flyt produktet fra side til side, når du slår græs. Brug fuld gas. (Fig. 48) regelmæssigt andre dele af trimmerhovedet, og rens dem om nødvendigt. Sådan fejes græsset Sådan standses produktet Luftstrømmen fra den roterende trimmertråd kan bruges til at fjerne det afskårne græs fra et område.
  • Page 63 Vedligeholdelse Måned- Hver dag Ugentligt ligt Sørg for, at batteriopladeren ikke er beskadiget. Undersøg alle kabler, koblinger og tilslutninger. Sørg for, at de ikke er beskadi- gede eller snavsede. Kontrollér forbindelserne mellem batteriet og produktet. Kontrollér forbindelserne mellem batteriet og batteriopladeren. Sådan undersøges batteriet og 3.
  • Page 64 • Brug kun batteriopladeren ved en omgivende hvordan du genbruger dit produkt. temperatur på mellem 5 °C/41 °F og 40 °C/104 °F. Tekniske data Tekniske data 215iL Motor 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 65 215iL Motortype BLDC Omdrejningstal på udgående aksel, o/min 6500 Klippebredde, mm Vægt Vægt uden batteri, kg Vægt med batteri (BLi10/BLi20), kg 3,6 / 4,1 Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) 89,7 Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Støjniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i henhold til EN ISO 50636-2-91,...
  • Page 66 Batterioplader QC80 40-C80 Udgangsspænding, V (jævnstrøm)/ ampere, A 36/2 43/1,6 Tilbehør Godkendt tilbehør Godkendt tilbehør Type Beskyttelse til skæreudstyr, Art. nr. Trimmerhoved R25B (Ø 2 mm line) 529 96 69-01 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 67 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridreven græstrimmer Varemærke Husqvarna Type / model 215iL Identifikation Serienumrene fra 2021 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel- Beskrivelse 2006/42/EC "vedrørende maskiner"...
  • Page 68: Einleitung

    Anhang ..............439 Fehlerbehebung............80 Einleitung Produktbeschreibung nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Grasfreischneiden. Husqvarna 215iL ist ein akkubetriebener Rasentrimmer Hinweis: mit einem Elektromotor. Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Page 69: Sicherheit

    (Abb. 8) Trennen Sie den Akku vor der Wartung. (Abb. 13) Störungsfreier Transformator. (Abb. 9) (Abb. 14) Das Gerät und die Verpackung des Das Akkuladegerät darf nur in Geräts dürfen nicht über den Hausmüll geschlossenen Räumen benutzt und entsorgt werden. Recyceln Sie es an einer aufbewahrt werden.
  • Page 70 • Vor Gebrauch des Geräts und nach jedem und Steckdosen reduzieren das Risiko eines Zusammenstoß muss das Gerät auf Anzeichen von Elektroschocks. Verschleiß oder Schäden überprüft und ggf. repariert • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten werden. Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, •...
  • Page 71 beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/ angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen oder diesen Anweisungen vertraut sind. führen. Elektrowerkzeuge stellen in ungeschulten Händen eine Gefahr dar. • Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das •...
  • Page 72 • Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug, der • Dieses Gerät ist ein sehr gefährliches Werkzeug, bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde. wenn Sie nicht aufpassen oder das Gerät Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein unsachgemäß verwenden. Dieses Gerät kann unvorhersehbares Verhalten aufweisen, welches zu schwere Verletzungen des Bedieners oder anderer Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahren...
  • Page 73 Weggeschleuderte Gegenstände können schwere • Halten Sie alle Körperteile vom rotierenden Trimmer- Verletzungen verursachen. Schneidwerk oder Faden fern. Entfernen Sie kein Material vom Gerät, solange es noch mit dem • Unterziehen Sie das Gerät vor dem Einsatz stets Stromnetz verbunden ist. Das rotierende Trimmer- einer Sichtprüfung, um sicherzustellen, dass Schneidwerk bzw.
  • Page 74 Bedienpanel auf Seite 80 , wenn die • Eine Erste-Hilfe-Ausrüstung sollte stets griffbereit 2. Lesen Sie sein. Warnanzeige (C) leuchtet oder blinkt. (Abb. 21) So prüfen Sie die Gashebelsperre Sicherheitsvorrichtungen am Gerät Die Gashebelsperre verhindert versehentliches Starten. Wenn Sie die Gashebelsperre (A) drücken, wird der WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Gashebel (B) freigegeben.
  • Page 75 • Verwenden Sie als Stromversorgung für die WARNUNG: Die Schneidausrüstung zugehörigen Husqvarna Geräte nur immer nur mit dem von uns empfohlenen wiederaufladbare BLi Akkus. Um Verletzungen zu Technische Schutz verwenden! Siehe vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Angaben auf Seite 81 . Informationen zum Energieversorgung anderer Geräte.
  • Page 76: Montage

    • Verwenden Sie keine fehlerhaften oder Verlängerungskabel verwendet werden, stellen Sie beschädigten Ladegeräte. sicher, dass diese nicht beschädigt sind. • Heben Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. • Setzen Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus in Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, das Ladegerät ein.
  • Page 77: Betrieb

    WARNUNG: Verwenden Sie im Gerät • Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, nur den Original-Husqvarna-Akku. Schutzvorrichtungen, Griffe und das Schneidwerk richtig montiert und nicht beschädigt sind, bevor Sie 1. Den Akku vollständig aufladen. das Gerät starten. 2. Drücken Sie den Akku in das Akkufach des Geräts.
  • Page 78 So stellen Sie den Loophandgriff und 2. Neigen Sie den Trimmerkopf. den Teleskopschaft ein 3. Schneiden Sie mit dem Ende des Trimmerfadens um Objekte im Arbeitsbereich. 1. Lösen Sie den Arretierhebel und bringen Sie den ACHTUNG: Loophandgriff in die richtige Position. (Abb. 41) Schneiden Sie Gras.
  • Page 79: Wartung

    Wartung Einleitung Wartungsplan WARNUNG: Lesen Sie vor dem WARNUNG: Entfernen Sie den Akku, Warten des Geräts das Kapitel über bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden Wartung auf Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Siehe Seite 79 für weitere Informationen.
  • Page 80: Fehlerbehebung

    So reinigen Sie das Gerät, den Akku So überprüfen und ersetzen Sie den und das Ladegerät Trimmerkopf 1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit 1. Kontrollieren Sie den Trimmerkopf auf einem trockenen Tuch. Beschädigungen und Risse. 2. Reinigen Sie Akku und Ladegerät mit einem 2.
  • Page 81: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Wenden Sie sich für weitere Informationen zum und 45 °C/113 °F liegt und das Ladegerät keinem Recycling Ihres Geräts an Ihre örtlichen Behörden, direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. Abfallentsorgungsunternehmen oder Ihren Händler. Technische Angaben Technische Daten 215iL Motor Motortyp BLDC Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 6500 Schnittbreite, mm Gewicht 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 82 215iL Gewicht ohne Akku, kg Gewicht mit Akku (BLi10/BLi20), kg 3,6/4,1 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) 89,7 Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Geräuschpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen nach EN ISO 79,0 50636-2-91, dB (A) Vibrationspegel Vibrationspegel an den Griffen, gemessen nach EN50636-2-91, m/s 2,28/2,66 Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), vorne/hinten.
  • Page 83: Zubehör

    Zubehör Zugelassenes Zubehör Zugelassenes Zubehör Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Trimmerkopf R25B (Faden-Ø 2 mm) 529 96 69-01 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 84: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akku-Grastrimmer Marke Husqvarna Typ/Modell 215iL Identifizierung Seriennummern ab 2021 Erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „über elektromagnetische Verträglichkeit“...
  • Page 85 Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 97 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος άλλες εργασίες εκτός από την κοπή και τον καθαρισμό χόρτων. Το Husqvarna 215iL είναι ένα χορτοκοπτικό με μπαταρία Περιεχόμενα και ηλεκτροκινητήρα. Μπορεί να ισχύουν εθνικοί κανονισμοί που θέτουν όρια στη χρήση του προϊόντος. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη...
  • Page 86 (Εικ. 7) Μην αφήνετε τα παριστάμενα άτομα να (Εικ. 13) Μετασχηματιστής εξασφαλισμένης πλησιάσουν το προϊόν. λειτουργίας σε περίπτωση βλάβης. (Εικ. 8) (Εικ. 14) Αποσυνδέστε την μπαταρία πριν από τη Χρησιμοποιείτε και φυλάσσετε το φορτιστή συντήρηση. μπαταρίας μόνο σε εσωτερικούς χώρους. (Εικ.
  • Page 87 τροφοδοτείται από το δίκτυο ρεύματος (με καλώδιο) ή προκαλέσουν την ανάφλεξη των σωματιδίων ή των στο εργαλείο που τροφοδοτείται από μπαταρία (χωρίς καπνών. καλώδιο). • Κατά το χειρισμό ενός ηλεκτρικού εργαλείου, δεν πρέπει να βρίσκονται κοντά παιδιά ή άλλοι Έλεγχος πριν από την εκκίνηση παρευρισκόμενοι.
  • Page 88 πιάσετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά των από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από την ηλεκτρικών εργαλείων, ενώ έχετε το χέρι σας στο πραγματοποίηση ρυθμίσεων, την αλλαγή αξεσουάρ διακόπτη ή η σύνδεση σε πρίζα των ηλεκτρικών ή την αποθήκευση ηλεκτρικών εργαλείων. Αυτά τα εργαλείων...
  • Page 89 από την μπαταρία μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς • Αφαιρέστε την μπαταρία για να αποτρέψετε ακούσια ή εγκαύματα. εκκίνηση του προϊόντος. • Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες ή εργαλεία που έχουν • Αυτό το προϊόν είναι ένα επικίνδυνο εργαλείο εάν δεν υποστεί ζημιά ή μετατροπές. Οι μπαταρίες που έχουν είστε...
  • Page 90 • Επιθεωρήστε προσεκτικά την περιοχή όπου θα • Κρατήστε όλα τα καλώδια ρεύματος και τα καλώδια χρησιμοποιηθεί το μηχάνημα και αφαιρέστε όλες τις μακριά από την περιοχή κοπής. Τα καλώδια πέτρες, τα κλαδιά, τα καλώδια, τα κόκκαλα και ρεύματος ή τα καλώδια μπορεί να είναι κρυμμένα σε οποιαδήποτε...
  • Page 91 να πιαστούν σε κλωνάρια και κλαδιά. Μην φοράτε a) Το προϊόν είναι ενεργοποιημένο όταν η λυχνία κοσμήματα, κοντά παντελόνια ή σανδάλια. Μην LED (B) είναι αναμμένη. περπατάτε με γυμνά πόδια. Να δένετε τα μαλλιά σας b) Το προϊόν είναι απενεργοποιημένο όταν η λυχνία με...
  • Page 92 προστατευτικά που συνιστούμε! Ανατρέξτε BLi ως πηγή ρεύματος αποκλειστικά για τα συναφή Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα στην ενότητα προϊόντα Husqvarna. Για την αποφυγή 99 . Ανατρέξτε στις οδηγίες για το τραυματισμών, μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως παρελκόμενο κοπής προκειμένου να...
  • Page 93 Ασφάλεια φορτιστή μπαταρίας • Μην συνδέετε ποτέ τους ακροδέκτες του φορτιστή της μπαταρίας σε μεταλλικά αντικείμενα γιατί μπορεί να προκύψει βραχυκύκλωμα του φορτιστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένες πρίζες που δεν έχουν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις υποστεί ζημιά. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο και ο παρακάτω...
  • Page 94 Τοποθέτηση του προφυλακτήρα φυτών 2. Τοποθετήστε τον πείρο ασφάλισης στην οπή για να ασφαλίσετε τον άξονα. 1. Τοποθετήστε τον προφυλακτήρα φυτών στις οπές 3. Γυρίστε την κεφαλή χορτοκοπτικού προς τα του περιβλήματος μοτέρ. (Εικ. 32) αριστερά. (Εικ. 30) 2. Βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακτήρας φυτών μπορεί να Για...
  • Page 95 Στο προϊόν σβήνει και το προϊόν σταματά να λειτουργεί μετά από πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο την αρχική 180 δευτερόλεπτα. μπαταρία της Husqvarna. Λειτουργία του προϊόντος 1. Φορτίστε πλήρως την μπαταρία. Για ξάκρισμα του γρασιδιού 2. Σπρώξτε την μπαταρία μέσα στη θήκη της στο...
  • Page 96 ανισορροπία και κραδασμούς στις λαβές. 3. Πατήστε τα κουμπιά απασφάλισης της μπαταρίας και Επίσης, να ελέγχετε και τα άλλα τμήματα της αφαιρέστε την μπαταρία από το προϊόν. (Εικ. 49) κεφαλής χορτοκοπτικού και να την Αντικατάσταση μεσινέζας καθαρίζετε, εάν είναι απαραίτητο. χορτοκοπτικού...
  • Page 97 Συντήρηση Κάθε Καθημε- Κάθε μή- εβδομά- ρινά να δα Εξετάστε όλα τα καλώδια, τους συνδέσμους και τις συνδέσεις. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν υποστεί ζημιά και ότι είναι καθαρά. Ελέγξτε τις συνδέσεις μεταξύ της μπαταρίας και του προϊόντος. Ελέγξτε τη σύνδε- ση...
  • Page 98 Οθόνη LED Πιθανά σφάλματα Πιθανή ενέργεια Η λυχνία LED σφάλματος αναβο- Απόκλιση θερμοκρασίας. Χρησιμοποιήστε την μπαταρία σε θερμοκρα- σβήνει. σίες μεταξύ -10°C (14°F) και 40°C (104°F). Υπερβολική τάση. Βεβαιωθείτε ότι η τάση δικτύου παροχής είναι ίδια με την τάση που αναγράφεται στην πινα- κίδα...
  • Page 99 συσκευασία του υποδεικνύουν ότι το προϊόν δεν αντιπρόσωπο για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αποτελεί οικιακό απόρριμμα. Ανακυκλώστε το σε κέντρο την ανακύκλωση του προϊόντος. ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 215iL Κινητήρας Τύπος κινητήρα BLDC Ταχύτητα κινητήριου άξονα, σ.α.λ 6500 Πλάτος κοπής, mm Βάρος...
  • Page 100 Μπαταρία BLi10 BLi20 Χωρητικότητα Ανατρέξτε στο αυτοκόλλητο ονομαστικής τι- Ανατρέξτε στο αυτοκόλλητο ονομαστικής τι- μπαταρίας, Ah μών της μπαταρίας μών της μπαταρίας Ονομαστική τάση, V 36,5 36,5 Βάρος, lb/kg Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας για το προϊόν Φορτιστής μπαταρίας QC80 40-C80 Τάση δικτύου παροχής, V 100-240 100-240 Συχνότητα, Hz...
  • Page 101 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χορτοκοπτικό με μπαταρία Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 215iL Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2021 και έπειτα...
  • Page 102: Introducción

    Resolución de problemas........... 113 Introducción Descripción del producto Uso previsto Husqvarna 215iL es una recortadora de césped de El producto se utiliza con un cabezal de corte para batería con un motor eléctrico. cortar hierba. No utilice el producto para otras tareas diferentes a cortar o desbrozar hierba.
  • Page 103: Seguridad

    (Fig. 11) El producto cumple con las directivas del (Fig. 13) Transformador a prueba de fallos. Reino Unido vigentes. (Fig. 14) Utilice y guarde el cargador de baterías (Fig. 12) Corriente continua. únicamente en interiores. (Fig. 15) Doble aislamiento. aaaassxxxxx En la placa de característi- cas o la impresión láser se Responsabilidad sobre el producto...
  • Page 104 Seguridad personal • El usuario del producto debe asegurarse de que ninguna persona o animal se acerque a menos de • Esté siempre atento, fíjese en lo que está haciendo 15 metros durante el trabajo. Si varios usuarios y utilice el sentido común cuando maneje una trabajan en el mismo lugar, la distancia de seguridad herramienta eléctrica.
  • Page 105 debe realizar. Con la herramienta eléctrica • En condiciones extremas, el líquido puede salir apropiada hará el trabajo mejor y con mayor expulsado de la batería; evite cualquier contacto. Si seguridad a la potencia para la que fue diseñada. se produjera un contacto accidentalmente, enjuáguese con agua.
  • Page 106 • Este producto es una herramienta peligrosa si no se no está dañada. Las piezas dañadas aumentan el usa con cuidado o si se utiliza de forma incorrecta. riesgo de lesiones. Este producto puede ocasionar lesiones graves o • Mantenga las protecciones colocadas en su lugar. mortales tanto al operador como a cualquier otra Las protecciones deben estar en buen estado y persona.
  • Page 107 • Utilice exclusivamente cabezales de corte, cuchillas La vida útil del producto puede acortarse y el riesgo de e hilos de corte especificadas por el fabricante. No accidentes puede aumentar si el mantenimiento no se sustituya las cuchillas o el hilo de la recortadora por hace de forma adecuada y si los trabajos de servicio y cuchillas o cables metálicos.
  • Page 108 • Obtener un rendimiento de corte óptimo. • Utilice la batería recargable BLi como fuente de alimentación solo para los productos Husqvarna • Alargar la vida útil del equipo de corte. relacionados. Para evitar lesiones, no utilice la ADVERTENCIA: batería como fuente de alimentación de otros...
  • Page 109: Montaje

    entra en contacto con los ojos, no los frote: • Utilice solamente el cargador de batería a enjuáguelos con abundante agua durante al menos temperaturas entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F). 15 minutos y solicite atención médica. Utilice el cargador en un entorno ventilado, seco y sin polvo.
  • Page 110: Funcionamiento

    ADVERTENCIA: producto. Utilice solo la batería Husqvarna original en el producto. Para conectar el cargador de baterías 1. Conecte el cargador a la tensión y la frecuencia 1. Cargue totalmente la batería.
  • Page 111 3. Reduzca el régimen del motor para disminuir el PRECAUCIÓN: Si la batería no riesgo de daños a las plantas. se mueve con facilidad en el soporte, no 4. Utilice un 80 % de aceleración para cortar hierba se habrá instalado correctamente. Esto cerca de objetos.
  • Page 112: Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción A continuación incluimos una lista con los pasos de mantenimiento que hay que efectuar en el producto. Mantenimiento en la página 112 para obtener Consulte ADVERTENCIA: Asegúrese de leer más información. y comprender el capítulo sobre seguridad antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.
  • Page 113: Resolución De Problemas

    Para limpiar el producto, la batería y el Inspección y sustitución del cabezal de cargador de la batería corte 1. Limpie el producto con un paño seco después de su 1. Compruebe si el cabezal de corte presenta daños y uso.
  • Page 114: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Utilice el cargador de la batería solo cuando la temperatura ambiente oscile entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F). Datos técnicos Datos técnicos 215iL Motor Tipo de motor BLDC Velocidad en el eje de salida, rpm 6500...
  • Page 115 215iL Peso con batería (BLi10/BLi20), kg 3,6/4,1 Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica, dB(A) medidos 89,7 Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido según EN ISO...
  • Page 116: Accesorios

    Accesorios Accesorios homologados Accesorios homologados Tipo Protección del equipo de corte, n.º de refe- rencia Cabezal de corte R25B (diámetro del hilo: 2 mm) 529 96 69-01 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 117: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Recortadora de césped a batería Marca Husqvarna Tipo/Modelo 215iL Identificación Números de serie a partir del año 2021...
  • Page 118 Lisa ................439 Veaotsing..............128 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Husqvarna 215iL on elektrimootoriga akutoitel Toodet kasutatakse trimmeripeaga muru pügamiseks. murutrimmer. Ärge kasutage toodet muul otstarbel kui muru pügamiseks, rohu niitmiseks ja metsa puhastamiseks. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust ja tõhusust töötamisel.
  • Page 119 (Joon. 11) See toode vastab kehtivatele (Joon. 14) Kasutage ja hoiustage akulaadijat ainult Ühendkuningriigi eeskirjadele. siseruumides. (Joon. 12) (Joon. 15) Alalisvool. Topeltisolatsioon. Tootevastutus aaaannxxxxx Seerianumbri leiate and- mesildilt või lasertrükiselt. Tootevastutusseaduste alusel ei vastuta me tootest aaaa on tootmisaasta ja nn tingitud kahjustuste eest, kui: on tootmisnädal.
  • Page 120 Tööala ohutus pöörleva osa külge jäetud mutri- vm võti võib põhjustada kehavigastusi. • Hoidke tööala puhas ja tagage hea valgustatus. • Ärge küünitage liiga kaugele. Säilitage kogu aeg Segamini või hämarad alad on õnnetusealtid. kindel jalgealune ja tasakaal. See annab •...
  • Page 121 Tegutsege alati tervet mõistust arvestades. • Hoidke lõikevahendid teravad ja puhtad. Nõuetekohaselt hooldatud teravate lõikeservadega Kõiki olukordi, mis võivad seadme käitamisel ette tulla, lõikevahendite kinnikiilumise tõenäosus on väiksem ei ole võimalik kirjeldada. Olge alati ettevaatlik ja ja neid on hõlpsam juhtida. kasutage tervet mõistust.
  • Page 122 • Ärge kasutage masinat halva ilmaga (eelkõige trimmeri liikuva lõiketera või jõhviga juhusliku äikesetormi ajal). See vähendab pikselöögi ohtu. kokkupuute tõenäosust. • Kontrollige põhjalikult, kas masina kasutuskohas on • Kasutage asenduseks ainult tootja ettenähtud elusloodust. Masin võib töötades elusloodust lõikepäid ja trimmeri lõiketeri või jõhve. Ärge kahjustada.
  • Page 123 mis on ette nähtud just selle lõikeosa jaoks, lüheneda ja tekkida õnnetuste oht. Kui vajate täiendavat Tehnilised andmed lk infot, pöörduge lähimasse teenindusse. mida te kasutate, vt 129 . Vale või vigane lõikeosa kaitse võib HOIATUS: põhjustada raskeid kehavigastusi. Ärge kasutage seadet, kui selle turvavarustus pole täiesti korras.
  • Page 124 129 . Aku on kodeeritud. • Laadige akut ainult hea õhuvahetusega siseruumis • Kasutage Husqvarna toodete vooluallikana üksnes ja päikesevalguse eest kaitstuna. Ärge laadige akut taaslaetavaid BLi akusid. Kehavigastuse vältimiseks õues. Ärge laadige akut märjas keskkonnas. ärge kasutage akut muude seadmete toiteallikana.
  • Page 125 Kokkupanek Sissejuhatus Silmuskäepideme paigaldamine 1. Paigaldage kruvi silmuskäepidemele. (Joon. 31) HOIATUS: Enne toote kokkupanekut 2. Paigaldage silmuskäepide võllil olevasse lugege ohutuspeatükki ja tehke selles olev kinnituskohta. teave endale arusaadavaks. 3. Pingutage kruvisid. Trimmerikaitse kinnitamine 4. Seadke silmuskäepide õigesse tööasendisse. Vt Silmuskäepideme ja teleskoopvõlli jaotist 1.
  • Page 126 Seadme kasutamine Muru pügamine HOIATUS: Kasutage tootes ainult 1. Hoidke trimmipead nurga all maapinna kohal. Ärge Husqvarna originaalakut. vajutage trimmerijõhvi rohu sisse. (Joon. 45) 2. Lühendage trimmerijõhvi pikkust 10–12 cm (4–4,75 1. Lae aku täielikult täis. tolli). 2. Lükake aku seadme akupessa. Aku on kohale 3.
  • Page 127 Hooldamine Sissejuhatus Alljärgnevalt on esitatud loetelu seadme hooldustöödest, mida peab tegema seadme kasutaja. Lisateavet leiate jaotisest Hooldamine lk 127 . HOIATUS: Enne seadme hooldamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et see oleks teile täielikult arusaadav. Hooldusskeem HOIATUS: Enne hooldustööde alustamist eemaldage aku. Hooldamine Üks kord Üks kord...
  • Page 128 3. Enne aku asetamist akulaadijasse või tootesse 2. Tõmmake välja jõhvi pool. veenduge, et aku ja akulaadija klemmid oleksid 3. Eemaldage trimmeripea. (Joon. 50) puhtad. 4. Vahetage trimmeripea välja. Trimmeripea kontrollimine ja Trimmeripea 5. Paigaldage trimmeripea. Vt jaotist vahetamine paigaldamine lk 125 . 1.
  • Page 129 Kui soovite lisateavet oma toote ringlussevõtu kohta, vahemikus 5...45°C (41...113°F) ja kus akulaadija on võtke ühendust kohalike ametiasutuste, olmejäätmete varjatud otsese päikesevalguse eest. käitleja või edasimüüjaga. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 215iL Mootor Mootori tüüp BLDC Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 6500 Lõikamislaius, mm...
  • Page 130 215iL Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratasemed Ekvivalentne helirõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud EN ISO 50636-2-91 järgi, 79,0 dB(A) Vibratsioonitase Käepidemete vibratsioonitasemed, mõõdetud EN50636-2-91 järgi, m/s 2,28/2,66 Eesmise/tagumise originaaltrimmeripeaga. Seadmes kasutamiseks heakskiidetud akud BLi10 BLi20 Tüüp Liitiumioonaku Liitiumioonaku Aku mahtuvus, Ah...
  • Page 131 Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerib ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Akutoitega murutrimmer Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 215iL Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2021. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja eeskirjadele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv”...
  • Page 132 Vianmääritys............... 142 Johdanto Tuotekuvaus Huomautus: Kansalliset määräykset saattavat rajoittaa tuotteen käyttöä. Husqvarna 215iL on akkukäyttöinen ruohotrimmeri, jossa on sähkömoottori. Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään jatkuvasti. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä. Käyttötarkoitus Laitetta käytetään siimapään kanssa ruohon leikkaamiseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin ruohontrimmaukseen ja ruohonraivaukseen.
  • Page 133 (Kuva 10) Laite täyttää voimassa olevien EU- (Kuva 13) Vikaturvallinen muuntaja. direktiivien vaatimukset. (Kuva 14) Käytä ja säilytä akkulaturia ainoastaan (Kuva 11) Laite täyttää voimassa olevien UK- sisätiloissa. säädösten vaatimukset. (Kuva 15) Kaksoiseristys. (Kuva 12) Tasavirta. Tuotevastuu yyyywwxxxxx Tyyppikilvessä tai laser- Tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa merkinnässä...
  • Page 134 • Käyttöä säädellään mahdollisesti kansallisilla tai akkuun katkaisimen ollessa päällä altistaa paikallisilla määräyksillä. Noudata ilmoitettuja onnettomuuksille. määräyksiä. • Irrota mahdolliset säätöavaimet ennen virran kytkemistä sähkötyökaluun. Sähkötyökalun Työalueen turvallisuus pyörivään osaan kiinnitetty avain voi aiheuttaa henkilövahingon. • Pidä työalue siistinä ja hyvin valaistuna. Sotkuiset tai hämärät alueet ovat alttiita onnettomuuksille.
  • Page 135 Käytä aina tervettä järkeä terävät, eivät juutu kiinni niin helposti ja ovat helpommin hallittavissa. On mahdotonta kuvata kaikkia mahdollisia tilanteita, • Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita, teriä jne. näiden joita laitteen käytössä voi ilmetä. Ole aina varovainen ja ohjeiden mukaisesti ottaen huomioon käytä...
  • Page 136 Turvallisuusohjeet käyttöä varten • Pidä kaikki virtajohdot ja kaapelit poissa leikkuualueelta. Käytön aikana virtajohdot tai kaapelit voivat jäädä näkymättömiin pensasaitoihin tai VAROITUS: pensaikkoihin, jolloin siima tai leikkuri saattaa Lue seuraavat vahingossa leikata tai vaurioittaa niitä. varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. • Pidä...
  • Page 137 Tuotteen turvalaitteet 3. Tarkista, että käyttöliipaisin ja sen varmistin liikkuvat vapaasti ja palautusjousi toimii oikein. (Kuva 26) Laitteen käynnistäminen 4. Käynnistä laite. Katso kohta VAROITUS: Lue seuraavat sivulla 140 . varoitusohjeet ennen koneen käyttämistä. 5. Käytä täyttä käyntinopeutta. 6. Vapauta käyttöliipaisin ja varmista, että terälaite Tässä...
  • Page 138 • Käytä akkulaturia vain lämpötilan ollessa 5–40 °C. • Käytä ladattavaa BLi-akkua vain kyseisten Käytä laturia kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä, Husqvarna-laitteiden virtalähteenä. Tapaturmien jossa on hyvä ilmanvaihto. välttämiseksi akkua ei saa käyttää muiden laitteiden • Älä aseta esineitä akkulaturin jäähdytysaukkoihin.
  • Page 139 Akkulaturin kytkeminen VAROITUS: Käytä laitteessa vain alkuperäistä Husqvarna-akkua. 1. Kytke akkulaturi tyyppikilven mukaiseen verkkovirtaan ja taajuuteen. 1. Lataa akku täyteen. 2. Aseta pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Akkulaturin vihreä merkkivalo vilkkuu kerran.
  • Page 140 2. Paina akku laitteen akun pidikkeeseen. Akku lukittuu 2. Lyhennä siiman pituutta noin 10–12 cm (4–4,75"). paikalleen, kun kuulet napsahduksen. (Kuva 39) 3. Pienennä moottorin käyntinopeutta, jotta kasvit eivät vahingoitu. HUOMAUTUS: Jos akku ei siirry 4. Käytä 80 % täydestä kaasusta, kun leikkaat ruohoa pidikkeeseen helposti, sitä...
  • Page 141 Huolto Johdanto Huoltokaavio VAROITUS: Lue ja sisäistä VAROITUS: Irrota akku, ennen kuin turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen alat tehdä huoltotoimia. huoltamista. Alla on luettelo laitteelle tehtävistä huoltotoimista. Katso Huolto sivulla 141 . lisäohjeita osiosta Huolto Kuukau- Päivittäin Viikoittain sittain Puhdista laitteen ulko-osat kuivalla liinalla. Älä käytä vettä. Tarkista, että...
  • Page 142 Vianmääritys Näppäimistö Merkkivalot Mahdolliset viat Mahdolliset ratkaisut Vian merkkivalo vilkkuu. Ylikuormitus Terälaite ei pääse liikkumaan va- paasti. Vapauta terälaite. Lämpötilavaihtelu Anna laitteen jäähtyä. Laite ei käynnisty. Paina käyttöliipaisinta ja käynnistin- Vapauta käyttöliipaisin ja pysäytä lai- painiketta samanaikaisesti. Vian merkkivalo syttyy punaisena. Laite tarvitsee huoltoa.
  • Page 143 Säilytä laitetta jälleenmyyjältä. lukollisessa tilassa. • Puhdista laite ja tee täysi huolto ennen pitkäaikaista säilytystä. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 215iL Moottori Moottorityyppi BLDC Käyttöakselin pyörimisnopeus, r/min 6500 Leikkuuleveys, mm Paino Paino ilman akkua, kg...
  • Page 144 215iL Kahvojen tärinätasot standardin EN50636-2-91 mukaan mitattuna, m/s 2,28/2,66 Varusteena siimapää (alkuperäinen), edessä/takana. Laitteeseen hyväksytyt akut Akku BLi10 BLi20 Tyyppi Litiumioni Litiumioni Akun kapasiteetti, Ah Katso akun tyyppikilpi Katso akun tyyppikilpi Nimellisjännite, V 36,5 36,5 Paino, kg Laitteeseen hyväksytyt akkulaturit...
  • Page 145 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen trimmeri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 215iL Tunnusmerkit Sarjanumerot vuodesta 2021 alkaen vastaa täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/Asetus Kuvaus 2006/42/EY konedirektiivi...
  • Page 146: Introduction

    Dépannage..............157 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le Husqvarna 215iL est un coupe-herbe sur batterie Ce produit est utilisé avec une tête de désherbage pour équipé d'un moteur électrique. couper l'herbe. N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage et débroussaillage.
  • Page 147: Sécurité

    (Fig. 11) Ce produit est conforme aux directives en (Fig. 13) Transformateur à sécurité intégrée. vigueur au Royaume-Uni. (Fig. 14) Utilisez et stockez le chargeur de batterie (Fig. 12) Courant continu. en intérieur uniquement. (Fig. 15) Double isolation. yyyywwxxxxx La plaque signalétique ou l'impression au laser indi- Responsabilité...
  • Page 148 Sécurité du personnel carter de protection si l'un ou l'autre a subi des impacts ou présente des fissures. Utilisez toujours la • Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez protection recommandée prévue pour l’équipement recours à votre bon sens lorsque vous utilisez un de coupe en question.
  • Page 149 Utilisation et entretien de la machine à usiner borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de batterie entraîne un risque de brûlures et d'incendie. • Ne forcez pas sur la machine à usiner. Utilisez la • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut machine à...
  • Page 150 Instructions générales de sécurité • Vérifiez soigneusement la zone où la machine doit être utilisée, afin de repérer la faune éventuelle. En effet, elle peut être blessée par la machine pendant AVERTISSEMENT: Lisez les son fonctionnement. instructions qui suivent avant d'utiliser le •...
  • Page 151 des haies ou des buissons et être coupés ou travaillez pas pieds nus. Attachez vos cheveux de endommagés accidentellement par la lame ou le fil. façon sécurisée au-dessus de vos épaules. • Maintenez toutes les parties de votre corps à •...
  • Page 152 La batterie est codée par logiciel. AVERTISSEMENT: N'utiliser • Utilisez la batterie BLi rechargeable en tant que l'équipement de coupe qu'avec la protection source d'alimentation pour les produits Husqvarna recommandée! Consultez la section uniquement. Afin d'éviter toute blessure, n'utilisez 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 153 pas la batterie comme source d'alimentation pour • Conservez tous les câbles et toutes les rallonges d'autres produits. loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé dans des • Risque de choc électrique.
  • Page 154: Montage

    service de réparation et d'entretien professionnel • Utilisez uniquement les pièces de rechange pour votre produit. d'origine. Montage Introduction Montage de la poignée en anneau 1. Placez la vis dans la poignée en boucle. (Fig. 31) AVERTISSEMENT: Assurez-vous 2. Posez la poignée anneau entre les flèches situées de lire et de comprendre le chapitre dédié...
  • Page 155 180 secondes. AVERTISSEMENT: Utilisez Pour utiliser le produit uniquement la batterie Husqvarna d'origine du produit. Pour tondre l'herbe 1. Chargez complètement la batterie. 1. Maintenez la tête de désherbage juste au-dessus du sol et inclinez-la.
  • Page 156: Entretien

    dans les poignées. Vérifiez également les 3. Déplacez le produit de gauche à droite pour couper l'herbe. Utilisez le produit à plein régime. (Fig. 48) autres pièces de la tête de désherbage et nettoyez au besoin. Pour balayer l'herbe Arrêt du produit Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé...
  • Page 157: Dépannage

    Entretien Toutes Au quoti- Une fois les se- dien par mois maines Assurez-vous que la batterie n'est pas endommagée. Assurez-vous que la batterie est chargée. Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas endommagé. Vérifiez tous les câbles, tous les raccords et toutes les connexions. Assurez- vous qu'ils ne sont pas endommagés et qu'ils sont propres.
  • Page 158: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Batterie Affichage à LED Défaillances possibles Action possible La DEL d'erreur clignote Tension de batterie faible. Rechargez la batterie. La DEL d'erreur clignote Écart de température. Utilisez la batterie à une température compri- se entre -10°C (14°F) et 40°C (104°F). Ralenti trop important.
  • Page 159: Caractéristiques Techniques

    Déposez-le dans une station de recyclage Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 215iL Moteur Type de moteur BLDC Régime de l'arbre de sortie, tr/min 6 500...
  • Page 160: Accessoires

    Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi10 BLi20 Type Lithium-ion Lithium-ion Capacité de la batte- Reportez-vous à l'autocollant de capacité de Reportez-vous à l'autocollant de capacité de rie, Ah la batterie la batterie Tension nominale, V 36,5 36,5 Poids, lb/kg Chargeurs de batterie homologués pour le produit Chargeur de batterie QC80...
  • Page 161: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-bordures sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 215iL Identification Les numéros de série à partir de 2021 sont entièrement conformes à...
  • Page 162 Dodatak ..............439 Rješavanje problema..........172 Uvod Opis proizvoda Namjena Husqvarna 215iL je baterijski trimer za travu s Ovaj se proizvod upotrebljava s glavom trimera za elektromotorom. košenje trave. Proizvod upotrebljavajte isključivo za uređivanje i čišćenje trave. Neprestano radimo na tomu da povećamo vašu sigurnost i učinkovitost tijekom rada.
  • Page 163 ggggttxxxxx Serijski broj nalazi se na (Sl. 15) Dvostruka izolacija. natpisnoj pločici ili laser- Pouzdanost proizvoda skom ispisu. yyyy je godina proizvodnje, a ww je tjedan Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo proizvodnje. odgovorni za oštećenja uzrokovana našim proizvodima ako je: Simboli na bateriji i/ili punjaču baterija •...
  • Page 164 • Nemojte upotrebljavati električne alate u • Ne posežite predaleko. Uvijek imajte dobar oslonac i eksplozivnim okruženjima, primjerice u blizini održavajte ravnotežu. To omogućuje bolju kontrolu zapaljivih tekućina, plinova i prašine. Električni alati električnog alata u neočekivanim situacijama. stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. •...
  • Page 165 pokrenuti, djeca bi ga mogla aktivirati dok • Ručke i prihvatne površine moraju biti suhe, čiste i bez tragova ulja i masti. Klizave ručke i prihvatne nisu pos strogim nadzorom. To može rezultirati ozbiljnim tjelesnim ozljedama. površine u neočekivanim situacijama onemogućuju Stoga odvojite bateriju kada stroj nije pod sigurno rukovanje i kontrolu na alatom.
  • Page 166 • Temeljito provjerite ima li u području upotrebe vjerojatnost slučajnog kontakta s rezačem za proizvoda divljih životinja. Stroj u radu može ozlijediti obrezivanje u pokretu ili flaksom. divlje životinje. • Upotrebljavajte samo zamjenske rezne glave i • Temeljito pregledajte područje upotrebe stroja te rezače za trimere ili flaks koje navodi proizvođač.
  • Page 167 povećavaju opasnost od nezgoda. Sve dodatne Provjera štitnika za rezni pribor informacije zatražite od najbližeg servisnog zastupstva. UPOZORENJE: Rezni pribor nemojte UPOZORENJE: Nikada nemojte upotrebljavati bez odobrenih i pravilno upotrebljavati proizvod s oštećenim ugrađenih štitnika za rezni pribor. Uvijek dijelovima sigurnosne opreme. Provodite upotrebljavajte preporučeni štitnik za rezni provjere i održavajte sigurnosnu opremu pribor koji upotrebljavate, pogledajte...
  • Page 168 Bateriju punite isključivo u zatvorenom, dobro napajanje odgovarajućih proizvoda tvrtke prozračenom zatvorenom prostoru bez izravne Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za sunčeve svjetlosti. Baterije nemojte puniti na napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od otvorenom. Bateriju nije dopušteno puniti u vlažnim ozljeda.
  • Page 169 odobrene sve provjere iz ovog korisničkog • Koristite samo originalne rezervne dijelove. priručnika, obratite se serviseru. Jamčimo dostupnost profesionalnih popravaka i servisiranja za vaš proizvod. Sastavljanje Uvod Sastavljanje okrugle ručke 1. Vijak postavite u okruglu ručku. (Sl. 31) UPOZORENJE: Prije sklapanja 2.
  • Page 170 1. Glavu trimera držite neposredno iznad tla i pod S proizvodom kutom. Flaks trimera nemojte utiskati u travu. (Sl. 45) upotrebljavajte samo početnu bateriju tvrtke Husqvarna. 2. Smanjite duljinu flaksa trimera za 10 – 12 cm / 4 – 4,75 in. 1. U potpunosti napunite bateriju.
  • Page 171 Zamjena flaksa trimera 2. Pritisnite i držite gumb za pokretanje/zaustavljanje dok se ne isključi zeleni LED indikator. Pogledajte posljednju stranicu u ovom korisničkom 3. Pritisnite gumbe za otpuštanje na bateriji i izvadite priručniku. bateriju iz proizvoda. (Sl. 49) Održavanje Uvod U nastavku je popis koraka održavanja neophodnih za održavanje proizvoda.
  • Page 172 Čišćenje proizvoda, baterije i punjača Pregled i zamjena glave trimera baterije 1. Provjerite ima li na glavi trimera oštećenja ili pukotina. 1. Proizvod nakon upotrebe očistite suhom krpom. 2. Izvucite sklop žlijeba za flaks trimera. 2. Bateriju i punjač baterije čistite suhom krpom. 3.
  • Page 173 • Punjač baterije upotrebljavajte samo pri temperaturama okoline između 5 °C / 41 °F i 40 °C / 104 °F. Tehnički podaci Tehnički podaci 215iL Motor Vrsta motora BLDC Broj okretaja izlazne osovine, o/min 6500 Širina rezanja, mm Težina...
  • Page 174 215iL Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Jačine zvuka Ekvivalentna razina buke pri uhu rukovatelja, mjerena u skladu sa standardom EN ISO 79,0 50636-2-91, dB (A) Razine vibracije Razine vibracija na ručkama, izmjerene sukladno normi EN50636-2-91, m/s 2,28/2,66 Opremljeno glavom trimera (original), sprijeda/straga.
  • Page 175 Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Baterijski trimer za travu Marka Husqvarna Vrsta / Model 215iL Identifikacija Serijski brojevi iz 2021 i noviji u potpunosti sukladan sljedećim EU direktivama i...
  • Page 176 Karbantartás............... 186 Melléklet ..............439 Hibaelhárítás...............187 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A Husqvarna 215iL egy elektromos motorral rendelkező, A termék damilfejjel felszerelve fűvágásra használható. akkumulátoros szegélyvágó. Ne használja a terméket fűnyírástól és fűritkítástól eltérő célokra. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és...
  • Page 177 (ábra 10) Ez a termék megfelel a vonatkozó EU- (ábra 13) Meghibásodásbiztos transzformátor. irányelveknek. (ábra 14) Az akkumulátortöltőt kizárólag beltérben (ábra 11) A termék megfelel a vonatkozó egyesült szabad használni és tárolni. királyságbeli irányelveknek. (ábra 15) Kettős szigetelés. (ábra 12) Egyenáram.
  • Page 178 • Ellenőrizze, hogy a termék teljes mértékben • Ha a szerszámgépet feltétlenül nedves helyen kell működőképes állapotban van-e. Ellenőrizze, hogy az használni, alkalmazzon életvédelmi relével (RCD) anyák és csavarok szorosan meg vannak-e húzva. védett tápellátást. Az RCD használatával csökkenthető az áramütés kockázata. •...
  • Page 179 A motoros szerszám használata és sarukat. Az akkumulátorsaruk rövidre zárása égést vagy tüzet okozhat. karbantartása • Nem megfelelő körülmények hatására az • Ne erőltesse a motoros szerszámot. Használjon a akkumulátorból folyadék szivároghat ki. Kerülje az feladathoz megfelelő motoros szerszámot. A érintkezést.
  • Page 180 • Ez a termék veszélyes szerszám, ha nem • Tartsa a védőburkolatokat a helyükön. A körültekintően járnak el a használata során, vagy védőburkolatoknak működőképesnek kell lenniük, és nem megfelelőképpen használják. A gép a kezelő és megfelelően kell felszerelni őket. A meglazult, sérült mások súlyos sérülését és halálát okozhatja.
  • Page 181 Személyi védőfelszerelés FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a terméket hibás biztonsági FIGYELMEZTETÉS: A termék felszerelésekkel. A termék biztonsági használata előtt olvassa el az alábbi felszerelésének ellenőrzését és a figyelmeztetéseket. karbantartási munkálatokat a jelen fejezetben leírtak szerint kell elvégezni. Ha • A termék használata során viseljen jóváhagyott az Ön terméke nem felel meg az alábbi személyi védőfelszerelést.
  • Page 182 Műszaki adatok188. oldalon . Az akkumulátor végezze el a vágószerkezet karbantartását a szoftveresen kódolva van. következők érdekében: • A tölthető BLi akkumulátort kizárólag a megfelelő Husqvarna termékek tápellátására használja. Ne • A vágási teljesítmény maximalizálása. használja az akkumulátort más eszközök • A vágószerkezet élettartamának növelése.
  • Page 183 • Ne használjon meghibásodott vagy sérült • Ne tegyen tárgyakat az akkumulátortöltő akkumulátort. hűtőnyílásaiba. • A tárolás során tartsa az akkumulátorokat távol a • Ne érintsen az akkumulátortöltő csatlakozóihoz fém tárgyaktól, például szegektől, csavaroktól és fémtárgyakat, mivel ezek rövidzárlatot okozhatnak a ékszerektől.
  • Page 184 A termék elindítása előtt győződjön meg arról, hogy FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag minden fedőelem, burkolat, fogantyú és vágószerkezet megfelelően rögzítve van-e és eredeti Husqvarna akkumulátort használjon sérülésmentes-e. a termékben. Az akkumulátortöltő csatlakoztatása 1. Töltse fel teljesen az akkumulátort. 1. Az akkumulátortöltőt a típustáblán szereplő...
  • Page 185 A termék elindítása 4. Csak 80% gázt adjon, amikor akadályok közelében végez fűnyírást. (ábra 46) 1. Tartsa nyomva az indító-/leállítógombot, amíg a zöld Fűritkítás LED világítani nem kezd. (ábra 40) 2. Nyomja meg a kapcsológomb reteszét és a 1. Tartsa a damilfejet a föld fölött. kapcsológombot.
  • Page 186 Karbantartás Bevezető Alább következik egy lista a termék karbantartásával kapcsolatos lépésekről. További információk: Karbantartás186. oldalon . FIGYELMEZTETÉS: A termék karbantartása előtt olvassa el és értelmezze a biztonsággal foglalkozó fejezetet. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartási munkák előtt távolítsa el az akkumulátort. Karbantartás Naponta Hetente Havonta...
  • Page 187 2. Tisztítsa meg az akkumulátort és az 2. Húzza ki a vágódamil szálkitoló egységét. akkumulátortöltőt egy száraz ruhával. Tartsa tisztán 3. Távolítsa el a damilfejet. (ábra 50) az akkumulátorvezető síneket. 4. Cserélje ki a damilfejet. 3. Mielőtt a töltőkészülékbe vagy a termékbe helyezné A damilfej 5.
  • Page 188 45°C (113°F) között van. vállalkozáshoz vagy kereskedőjéhez. • Az akkumulátortöltőt csak 5°C (41°F) és 40°C (104°F) közötti környezeti hőmérséklet mellett használja. Műszaki adatok Műszaki adatok 215iL Motor Motortípus BLDC Kimenőtengely fordulatszáma, ford./perc 6500 Vágószélesség, mm Tömeg 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 189 215iL Tömeg akkumulátor nélkül, kg Tömeg akkumulátorral (BLi10/BLi20), kg 3,6/4,1 Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték 89,7 Hangteljesítményszint, garantált, L dB (A) Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN ISO 50636-2-91 szerint mért hangnyomásszint, 79,0 dB (A) Rezgésszintek Az EN50636-2-91 szerint mért rezgésszintek a fogantyúkban, m/s 2,28/2,66 Szegélynyíró...
  • Page 190 Tartozékok Eredeti tartozékok Eredeti tartozékok Típus Vágófelszerelés védőburkolata, cikksz. Damilfej R25B (Ø 2 mm-es szál) 529 96 69-01 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 191 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Akkumulátoros szegélyvágó Márka Husqvarna Típus / modell 215iL Megjelölés 2021-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő EU- irányelveknek és rendeleteknek:...
  • Page 192: Introduzione

    Ricerca guasti............. 203 Introduzione Descrizione del prodotto operazioni diverse dalla bordatura e dallo sfoltimento dell'erba. Husqvarna 215iL è un trimmer a batteria con un Nota: motorino elettrico. I regolamenti nazionali possono imporre restrizioni sull'uso del prodotto. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività.
  • Page 193: Sicurezza

    (Fig. 9) Il prodotto o l'imballaggio del prodotto non (Fig. 13) Trasformatore a prova di guasto. è un rifiuto domestico. Riciclarlo in una stazione di riciclaggio per apparecchiature (Fig. 14) Utilizzare e conservare il caricabatteria elettriche ed elettroniche. solo in ambienti interni. (Fig.
  • Page 194 • Controllare l’area di lavoro. Asportare eventuali corpi • Non rovinare il cavo elettrico. Non usare mai il filo estranei quali pietre, frammenti di vetro, chiodi, fili di per trasportare, tirare o staccare dalla presa acciaio, corde ecc. che potrebbero essere scagliati l'elettroutensile.
  • Page 195 Utilizzo e manutenzione della batteria sicurezza dell’attrezzatura. Un’azione incauta può provocare gravi danni in una frazione di secondo. • Ricaricare l'attrezzo esclusivamente utilizzando il • La produzione di vibrazioni durante l'utilizzo del caricabatterie specificato dal produttore. L'utilizzo di dispositivo elettrico può essere differente dal valore un caricabatterie indicato per un altro tipo di batteria totale dichiarato, a seconda delle modalità...
  • Page 196 potrebbero essere in grado di avviarla se • Evitare di utilizzare la macchina in condizioni non sorvegliati. Sussiste il rischio di gravi climatiche sfavorevoli, soprattutto quando vi è il lesioni personali. Quindi scollegare la rischio di fulmini. Ciò riduce il rischio di essere colpiti batteria quando la macchina è...
  • Page 197 • Tenere tutti i cavi di alimentazione lontano dall'area • Tenere a portata di mano la cassetta di primo di taglio. I cavi di alimentazione potrebbero essere soccorso. nascosti nelle siepi o nei cespugli ed essere tagliati (Fig. 21) accidentalmente dal filo o dal tagliente. Dispositivi di sicurezza sul prodotto •...
  • Page 198 Selezionare l'attrezzatura di taglio corretta ed eseguire • Utilizzare le batterie BLi ricaricabili come la manutenzione per: alimentazione esclusivamente per i prodotti Husqvarna in questione. Per evitare il rischio di • Ottenere le migliori prestazioni di taglio. lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di •...
  • Page 199 • Non utilizzare batterie non ricaricabili. • Caricare la batteria solo in luoghi chiusi, in una posizione con un buon flusso d'aria e lontano dalla • Non inserire oggetti nelle feritoie di aerazione della luce diretta del sole. Non caricare la batteria batteria.
  • Page 200: Montaggio

    Montaggio Introduzione Montaggio dell'impugnatura ad anello 1. Installare la vite nell'impugnatura ad anello. (Fig. 31) AVVERTENZA: Leggere e 2. Assemblare l'impugnatura ad anello sul fissaggio comprendere il capitolo sulla sicurezza dell'albero. prima di montare il prodotto. 3. Serrare le viti. Montaggio della protezione parasassi 4.
  • Page 201 Utilizzo del prodotto AVVERTENZA: Taglio dell'erba Utilizzare solo la batteria Husqvarna originale per il prodotto. 1. Mantenere la testina portafilo a poca distanza dal terreno ed angolarla. Non spingere il filo del trimmer 1. Ricaricare completamente la batteria. nell'erba. (Fig. 45) 2.
  • Page 202: Manutenzione

    2. Premere il pulsante di avvio/arresto fino a quando il AVVERTENZA: Pulire il coperchio LED verde non si spegne. della testina portafilo ogni volta che si monta 3. Premere i pulsanti di rilascio sulla batteria ed un nuovo filo di taglio per prevenire lo estrarre la batteria dal prodotto.
  • Page 203: Ricerca Guasti

    Manutenzione Una volta Giorna- Una volta a setti- liera al mese mana Effettuare un controllo dei collegamenti tra la batteria e il prodotto. Controllare il collegamento tra la batteria e il caricabatterie. Controllo della batteria e del 3. Assicurarsi che i morsetti della batteria e il caricabatterie siano puliti prima di posizionare la caricabatterie batteria nel caricabatterie o nel prodotto.
  • Page 204: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Display a LED Possibili guasti Possibile soluzione Il LED di errore lampeggia. Deviazione di temperatura. Utilizzare la batteria a temperature comprese tra -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F). Tensione eccessiva. Accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dati di funzio- namento del prodotto.
  • Page 205: Dati Tecnici

    Contattare le autorità locali,il servizio per i rifiuti domestici o il rivenditore per ulteriori informazioni su come riciclare il prodotto. Dati tecnici Dati tecnici 215iL Motore Tipo di motore BLDC Regime albero in uscita, giri/min 6500 Larghezza di taglio, mm...
  • Page 206: Accessori

    Batteria BLi10 BLi20 Tensione nominale, 36,5 36,5 Peso, lb/kg Caricabatterie approvati per il prodotto Caricabatteria QC80 40-C80 Tensione di rete, V 100-240 100-240 Frequenza, Hz 50-60 50-60 Potenza, W Tensione di uscita, V c.c. / amp, A 36/2 43/1,6 Accessori Accessori omologati Accessori omologati Tipo...
  • Page 207: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trimmer a batteria Marchio Husqvarna Tipo / Modello 215iL Identificazione Numeri di serie a partire da 2021 e successivi È...
  • Page 208 搬送、 保管、 廃棄............219 安全性................. 209 主要諸元..............219 組立................215 アクセサリー.............. 221 Operation (動作) ............215 適合宣言..............222 メンテナンス.............. 217 付録 ................439 トラブルシューティング..........218 はじめに 製品の説明 用途 Husqvarna 215iL は、電気モーターで作動するバッテリ 本製品は、トリマーヘッドによる草刈りのために設計さ ー式刈払機です。 れました。本製品は、草刈りと草の吹き飛ばし以外の作 業には使用しないでください。 弊社では、 皆様の安全と作業の効率性を向上させるため、 常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サービ 注記: 本製品の使用においては、国内の規制が課せ ス代理店までお問い合わせください。 られる場合があります。 製品の概要 (図 1) (図...
  • Page 209 yyyywwxxxxx 製造番号は銘板またはレー (図 15) 二重絶縁。 ザー印刷に記載されていま 製造物責任 す。yyyy は製造年、ww は 製造された週です。 製造物責任法に基づき、当社は、次の場合については本 製品を原因とする損傷について責任を負いません。 バッテリーやバッテリー充電器のシン • 本製品が誤って修理された場合。 ボルマーク • メーカーによるものではない部品、またはメーカー の認可していない部品を使用して本製品を修理した 電気・電子機器のリサイクル業 場合。 者にリサイクルを依頼してくだ (図 16) • メーカーによるものではないアクセサリー、または さい。 (ヨーロッパにのみ適用) メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 使用した場合。 • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品が修 (図 13) 安全装置付き変圧器。 理されていない場合。 (図 14) バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保管 してください。...
  • Page 210 パワーツールは、塵やガスを発火させる火花を発生 • 適切な服装を心がけてください。ゆったりした衣服 させます。 や装身具を身につけないでください。可動部品に髪 の毛や衣服を近づけないでください。ゆったりした • パワーツールの操作中は子供やそばにいる人たちと 衣服や装身具、長髪は可動部品に絡まるおそれがあ 十分な距離を置いてください。注意が散漫になっ ります。 て、操作ミスを引き起こす可能性があります。 • 集塵装置の接続用装備が提供されている場合、それ 電気保安 らが接続されて正しく使用されているか確認してく ださい。集塵装置を使用すると、塵に関連する危険 • パワーツールのプラグはコンセントに適合しなけれ を回避できます。 ばなりません。決してプラグを改造しないでくださ • ツールを頻繁に使用することによる慣れで、安全へ い。アダプタプラグをアースの付いた(接地された) の関心を失ってツールの安全原則を無視することは パワーツールとともに使用しないでください。 改造 非常に危険です。不注意により、一瞬で深刻な事故 されていないプラグおよび型の同じコンセントを使 が発生するおそれがあります。 用すれば、感電のリスクが低くなります。 • パワーツールの使用で発生する実際の振動は、公称 • パイプやラジエータ、レンジ、冷蔵庫など、アース 合成振動値と異なり、ツールの使用方法に依存しま の付いた表面または接地された表面に触れないよう す。作業者は、自分自身を保護する目的で、実際の にしてください。体が接地していたりアースされて 使用状況(ツールの電源をオフにする回数および、 いたりすると、感電のリスクが高くなります。...
  • Page 211 バッテリーツールの使用と手入れ 下にない場合はバッテリーを外してくださ い。 • メーカー指定の充電器のみを使って充電してくださ い。1 種類のバッテリーパックのみに適合する充電 一般的な安全注意事項 器は、それ以外のバッテリーパックの充電で使用す ると、火災を起こす恐れがあります。 • 製品には、指定された専用バッテリーパックのみ使 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 用してください。それ以外のバッテリーパックを使 告指示をお読みください。 用すると、怪我や火災を招く危険があります。 • バッテリーパックを使用しないときは、ペーパーク • 本製品が誤って始動しないように、製品を使用しな リップ、コイン、キー、爪きり、ネジなどの金物、 い時はバッテリーを取り外してください。 あるいは端子間を短絡する恐れがある他の小さな金 • 本製品は、慎重かつ適切に使用しないと、危険な道 物から遠ざけるようにしてください。バッテリー端 具となります。本製品により、操作者や付近にいる 子の短絡は、火傷や火災を引き起こす恐れがありま 人が重傷を負う、または死亡するおそれがあります。 す。 • 本製品が初期仕様から変更された場合は、本製品を • 劣悪な環境では、液体がバッテリーから漏れ出すこ 使用しないでください。メーカーからの承認を受け とがあります。そのような場合、液体には触れない ずに本製品の部品を交換しないでください。メーカ ようご注意ください。もし万が一誤って触れてしま ーが認可した部品のみを使用してください。誤って った場合、水で洗い流してください。液体が目に入...
  • Page 212 ださい。飛んでくる物によって負傷する可能性があ イヤーやブレードと交換しないでください。交換パ ります。 ーツが不適切な場合は、制御を失ったり、破損や負 傷したりする可能性があります。 • 本製品を使用する前に、必ずカッターとカッターア センブリに損傷がないことを目視点検してくださ 身体保護具 い。パーツに損傷があると、負傷の可能性が高くな ります。 警告: • ガードを取り付けてください。適切に動作するガー 本製品を使用する前に、以下の警 ドを正しく取り付ける必要があります。ガードに緩 告指示をお読みください。 みや損傷がある場合や適切に動作しない場合は、負 傷につながるおそれがあります。 • 本製品を使用するときは、常に、認可された身体保 • すべての冷却用吸気口から異物を取り除いてくださ 護具を着用してください。身体保護具で怪我を完全 い。冷却用吸気口が異物で塞がれていると、火災を に防止できるわけではありませんが、万が一事故が 起こす危険性があります。 起こった場合、負傷の度合いを軽減することができ • 保護メガネとイヤマフを着用してください。適切な ます。適切な保護具の選択については、販売店にご 身体保護具によって負傷を減少させることができま 相談ください。 す。 • 認可されたイヤマフを使用してください。 • 本製品の操作中は常に滑りにくい保護靴を着用して (図 17) ください。裸足やサンダルで本製品の操作をしない...
  • Page 213 メントに推奨されるカッティングアタッチ 警告: 安全装置に欠陥のある製品は決し 主 メントガードを必ず使用してください。 て使用しないでください。本項目の記載に 要諸元 219 ページ を参照してください。不 従って、本製品の安全装置の点検、メンテナ 適切なガードや損傷したガードを取り付け ンスを行ってください。お持ちの製品がこ ると、重傷事故の原因となる恐れがありま れらの点検項目を一点でも満たさない場合 す。 は、お近くのサービス代理店に修理を依頼し てください。 カッティングアタッチメントガードは、作業者のほうに 飛んだ物体から作業者を守ります。カッティングアタッ 注意: チメントガードは、作業者がカッティングアタッチメン 本機に関するすべてのサービス、 トに触って負傷することも防止します。 修理には、特別な研修が必須です。本機の安 全装置には、特に研修が必要です。本機が下 1. モーターを停止します。 記の検査のいずれかに不合格であったとき 2. ひびなどの損傷がないか、視認します。 は、サービス代理店に連絡してください。弊 3. 損傷がある場合は、カッティングアタッチメントガ 社の製品を購入された場合、専門的な修理と ードを交換します。 サービスの提供が保証されています。本機 を販売した小売店がサービス代理店ではな カッティング装置 い場合、最寄りのサービス代理店の住所を小 売店にお尋ねください。...
  • Page 214 故障または破損したバッテリー充電器は使用しない 本製品を使用する前に、以下の警 でください。 告指示を読んでください。 • 電源コードを持ってバッテリー充電器を持ち上げな いでください。主電源ソケットからバッテリー充電 • BLi バッテリーのみを使用してください。 主要諸元 器を取り外す際は、プラグを引っ張ってください。 219 ページ を参照してください。バッテリーはソフ 電源コードを引っ張らないでください。 トウェアで暗号化されています。 • すべてのケーブルと延長コードが、水や油、または • 関連する Husqvarna 製品の電源として再充電可能な 尖った物に接触しないようにしてください。ドア、 BLi バッテリーのみを使用してください。負傷を防 フェンスなどの障害物の間に、ケーブルが挟まって 止するため、他の装置の電源は使用しないでくださ いないことを確認してください。 い。 • 可燃性の物質や、腐食の原因となる物質の近くでは、 • 感電するおそれがあります。バッテリーの端子を鍵 バッテリー充電器を使用しないでください。バッテ や硬貨、ネジや他の金属に接触させないでください。 リー充電器の上に覆うものが何もないことを確認し バッテリーが短絡する原因になります。 てください。煙や火災が発生した場合、バッテリー •...
  • Page 215 • バッテリーまたはバッテリー充電器を水分を含んだ を実施した後、この取扱説明書の点検項目の中に不 布で拭いたり、水で洗浄したりしないでください。 合格の項目があった場合は、サービス代理店にお問 強い洗剤を使用すると、プラスチックの部品が損傷 い合わせください。当社は、お客様の製品のために、 する場合があります。 プロフェッショナルな修理と整備を提供することを 保証します。 • メンテナンスを実施しないと、製品の寿命が短くな り、事故の危険性が増します。 • 純正の交換部品のみを使用してください。 • 特に本製品の安全装置については、すべての整備と 修理の作業に特殊な訓練が必要です。メンテナンス 組立 はじめに ループハンドルの組み立て方法 1. ネジをループハンドルに取り付けます。 (図 31) 警告: 2. シャフトのアタッチメントにループハンドルを取り 本製品を組み立てる前に、安全に 付けます。 関する章を読んで理解してください。 3. ネジを締め込みます。 トリマーガードの取り付け 4. ループハンドルが適切な位置になるように調整しま ループハンドルと伸縮シャフトの調整 216 ペー す。 1.
  • Page 216 LED が消灯し、180 秒後に本製品が停止します。 注記: 詳細については、バッテリーおよびバッテリ 製品の操作方法 ー充電器の取扱説明書を参照してください。 トリミングする場合 バッテリーの取り付け方法 1. 地表すれすれのところで角度をつけてトリマーヘッ ドを保持します。ナイロンコードを草の中に押し込 まないでください。 (図 45) 警告: 本製品には純正の Husqvarna バッ 2. ナイロンコードの長さを 10~12 cm/4-4.75 インチ テリーのみを使用してください。 にします。 3. 植物が損傷するリスクを軽減するには、エンジン速 1. バッテリーを完全に充電します。 度を下げます。 2. バッテリーを本製品のバッテリーホルダーに押し込 4. 障害物の近くにある草を刈るときは、スロットルを みます。バッテリーがロックされると、カチッとい 80 % にしてください。 (図 46) う音がします。...
  • Page 217 2. 緑色の LED が消灯するまで START/STOP ボタンを 警告: ハンドルのバランスを取り振動を 押し続けます。 抑えるため、新しいナイロンコードを取り付 3. バッテリーのリリースボタンを押して、バッテリー けるたびに、トリマーヘッドカバーを清掃し を本製品から取り出します。 (図 49) てください。トリマーヘッドの他の部分も チェックし、必要に応じて清掃してくださ ナイロンコードの交換 い。 本取扱説明書の最後のページを参照してください。 本製品の停止方法 1. パワートリガーおよびパワートリガーロックを放し ます。 メンテナンス はじめに 本製品に必要なメンテナンス手順のリストは以下のとお メンテナンス 217 ページ を参 りです。詳細については、 照してください。 警告: 本製品のメンテナンスを実行する 前に、安全に関する章を読んで理解してくだ さい。 メンテナンススケジュール 警告: メンテナンスを実行する前にバッ...
  • Page 218 メンテナンス 毎日 毎週 毎月 バッテリーと本製品の接続を確認してください。バッテリーとバッテリー充電 器の接続を確認してください。 バッテリーとバッテリー充電器の点検 3. バッテリーをバッテリー充電器や本製品に入れる前 に、バッテリーとバッテリー充電器の端子に汚れが 方法 ないことを確認してください。 1. バッテリーにヒビなどの損傷がないか調べます。 トリマーヘッドの点検および交換 2. バッテリー充電器にヒビなどの損傷がないか調べま 1. トリマーヘッドに損傷やヒビがないか点検します。 す。 2. ナイロンコードのシュートアセンブリを引き出しま 3. 充電器の電源コードを点検し、破損や亀裂がないこ す。 とを確認してください。 3. トリマーヘッドを取り外します。 (図 50) 製品、 バッテリー、 およびバッテリー充 4. トリマーヘッドを交換します。 電器の清掃方法 トリマーヘッドの 5. トリマーヘッドを取り付けます。 組み立て 215 ページ を参照してください。 1.
  • Page 219 • 静電気が発生するような場所にはバッテリーを保管 本製品や本製品パッケージ上のマークは、本製品が家庭 しないでください。バッテリーは金属製の箱に保管 ゴミではないことを示します。電気・電子機器の再利用 しないでください。 を行うため、リサイクル営業所に引き渡します。これに • バッテリーは温度が 5~25°C(41~77°F)の場所に より環境や人への被害を防ぐことができます。 保管し、直射日光から遠ざけてください。 • バッテリー充電器は温度が 5~45°C(41~113°F)の 本製品のリサイクルの詳細については、地方自治体、廃 場所に保管し、直射日光から遠ざけてください。 棄物処理業者または販売店にお問い合わせください。 • バッテリー充電器は、周囲温度が 5°C ~ 40°C の場 合にのみ使用してください。 主要諸元 主要諸元 215iL モーター モータータイプ BLDC 出力シャフト速度、r/min 6500 刈幅、mm 質量 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 220 215iL バッテリーを除いた質量、kg バッテリーを含む質量(BLi10/BLi20) 、kg 3.6/4.1 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 89.7 音響パワーレベル、L dB(A)により保証 騒音レベル 使用者の聴覚の等価音圧レベル。EN ISO 50636-2-91 dB (A) に従った計測値、 dB (A) 79.0 振動レベル ハンドルの等価振動レベル。EN50636-2-91 に従って計測、m/s 2.28/2.66 トリマーヘッド (純正) を装着した状態、前/後 認可されたバッテリー バッテリー BLi10 BLi20 型式 リチウムイオン リチウムイオン バッテリー容量、Ah バッテリー定格ステッカー参照 バッテリー定格ステッカー参照 公称電圧、V 36.5 36.5...
  • Page 221 アクセサリー 認可されたアクセサリー 認可されたアクセサリー 型式 カッティングアタッチメントガード、部品番 号 トリマーヘッド R25B(Ø 2 mm コード) 529 96 69-01 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 222 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500 は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 充電式刈払機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル 215iL 2021 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A14:2019+A1:2019 +A2:2019, EN 50636-2-91:2014, EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2017+A11;...
  • Page 223 TURINYS Įvadas................. 223 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....234 Sauga................. 224 Techniniai duomenys..........235 Surinkimas..............230 Priedai.................236 Naudojimas..............230 Atitikties deklaracija............ 237 Techninė priežiūra............232 Priedas ...............439 Gedimai ir jų šalinimas..........233 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Husqvarna215iL yra akumuliatorinė žoliapjovė su Gaminys naudojamas su žoliapjovės galvute žolei pjauti. elektriniu varikliu.
  • Page 224 yyyywwxxxxx Vardinėje parametrų arba (Pav. 14) Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite ir lazeriu įspaustoje plokšte- laikykite tik uždarose patalpose. lėje nurodytas serijos nu- meris. yyyy yra pagamini- (Pav. 15) Dviguba izoliacija. mo metai, o ww yra paga- minimo savaitė. Atsakomybė už gaminį Kaip nurodyta atsakomybės už...
  • Page 225 Sauga darbo vietoje prijungsite jį prie maitinimo šaltinio, kai jungiklis yra įjungimo padėtyje, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. • Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. • Prieš įjungdami elektros įrankį, pašalinkite iš jo visus Netvarkingose arba tamsiose darbo vietose dažnai reguliavimo raktus ar veržliarakčius.
  • Page 226 pjovimo briaunomis rečiau užstringa ir juos Neapsiimkite atlikti darbų, kuriems nesate pakankamai paprasčiau valdyti. kvalifikuotas. Jeigu perskaitę šią instrukciją vis dar nesate tikri, kaip naudoti įrenginį, pasitarkite su tai • Elektros įrankius, priedus, įrankių galąstuvus ir pan. išmanančiu asmeniu. naudokite taip, kaip nurodyta šiose instrukcijose, atsižvelgdami į...
  • Page 227 Naudojimo saugos instrukcijos • Saugokite visas galūnes ir būkite toliau nuo judančio žoliapjovės pjaustytuvo ar lynelio. Nevalykite įrenginio po pjovimo, kol neatjungėte jo nuo PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami maitinimo šaltinio. Judantis žoliapjovės pjaustytuvas gaminį, perskaitykite toliau esančius arba lynelis gali sunkiai sužeisti. įspėjimus.
  • Page 228 Gaminio apsauginės priemonės 1. Patikrinkite, ar maitinimo jungiklis yra užfiksuotas, kai maitinimo jungiklio fiksatorius yra savo pradinėje PERSPĖJIMAS: padėtyje. (Pav. 24) Prieš naudodami 2. Paspauskite maitinimo jungiklį ir patikrinkite, ar gaminį, perskaitykite toliau esančius atleistas jis grįžta į savo pradinę padėtį. (Pav. 25) įspėjimus.
  • Page 229 Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklio šalia degių • Naudokite tik „BLi“ akumuliatorių, kuris yra arba koroziją sukeliančių medžiagų. Įsitikinkite, kad įkraunamas tik kaip „Husqvarna“ įrenginių maitinimo akumuliatoriaus įkroviklis neuždengtas. Pastebėję šaltinis. Kad išvengtumėte sužeidimų, nenaudokite dūmus ar liepsną, ištraukite akumuliatoriaus akumuliatoriaus kaip kitų gaminių maitinimo šaltinio.
  • Page 230 Priežiūros saugos instrukcijos • Neatliekant techninės priežiūros trumpėja įrenginio naudojimo laikas ir didėja nelaimingų atsitikimų pavojus. PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami • Visiems techninės priežiūros ir remonto darbams gaminio techninę priežiūrą, perskaitykite atlikti būtini specialūs mokymai, ypač atliekant su toliau esančius įspėjimus. sauga susijusios įrangos priežiūrą.
  • Page 231 Žolės trumpinimas 1. Kampu pasuktą žoliapjovės galvutę laikykite prie pat PERSPĖJIMAS: Gaminiui naudokite žemės. Nespauskite žoliapjovės linelio prie žolės. tik originalų Husqvarna akumuliatorių. (Pav. 45) 2. Sutrumpinkite žoliapjovės linelį 10–12 cm / 4–4,75 1. Iki galo įkraukite akumuliatorių. col. 2. Įstatykite akumuliatorių į gaminio akumuliatoriaus 3.
  • Page 232 3. Judinkite žoliapjovės galvutę iš vienos pusės į kitą ir PASTABA: Pjaukite tik žolę. taip šluokite žolę. Pjovimo lynelis greičiau nusidėvi, jei juo užkliudomi kiti daiktai. PERSPĖJIMAS: Kaskart dėdami naują žoliapjovės lyną nuvalykite žoliapjovės Žolės pjovimas galvutę, kad ji neišsibalansuotų ir nevibruotų rankenos.
  • Page 233 Techninės priežiūros darbas Kiekvie- Kiekvie- Kasdien ną savai- ną mė- tę nesį Įsitikinkite, kad tinkamai veikia akumuliatoriaus atlaisvinimo mygtukai ir akumu- liatorius fiksuojamas prie gaminio. Apžiūrėkite, ar akumuliatoriaus įkroviklis nepažeistas ir veikia tinkamai. Įsitikinkite, kad akumuliatorius nepažeistas. Patikrinkite, ar akumuliatorius įkrautas. Įsitikinkite, kad akumuliatoriaus įkroviklis nepažeistas.
  • Page 234 Akumuliatorius LED ekranas Galimi gedimai Galimi veiksmai Mirksi žalias šviesos diodas. Nepakankama baterijos įtampa. Įkraukite akumuliatorių. Mirksi klaidos šviesos diodas. Temperatūros svyravimai. Akumuliatorių naudokite nuo -10°C (14°F) iki 40°C (104°F) temperatūroje. Per didelė įtampa. Įsitikinkite, kad elektros tinklo įtampa atitinka tą, kuri yra nurodyta ant gaminio nominalių...
  • Page 235 į vietines institucijas, buitinių atliekų kad šio gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis surinkimo tarnybą arba pardavimo atstovą. atliekomis. Nuvežkite jį į elektros ir elektronikos įrenginių Techniniai duomenys Techniniai duomenys 215iL Variklis Variklio tipas BLDC Galios atidavimo veleno greitis, aps./min 6 500...
  • Page 236 Akumuliatoriniai BLi10 BLi20 Akumuliatoriaus tal- Žr. akumuliatoriaus nominaliųjų parametrų Žr. akumuliatoriaus nominaliųjų parametrų pa, Ah lipduką lipduką Nominali įtampa, V 36,5 36,5 Svoris, svar. / kg Gaminiui patvirtinti akumuliatorių įkrovikliai Akumuliatoriaus įkroviklis QC80 40-C80 Maitinimo įtampa, V 100–240 100–240 Dažnis, Hz 50–60 50–60 Galia, W...
  • Page 237 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinė žoliapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 215iL Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2021 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Page 238 Pielikums ..............439 Problēmu novēršana...........248 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Husqvarna 215iL ir akumulatora zāles trimeris ar Izstrādājums jāizmanto ar trimera galvu zāles pļaušanai. elektromotoru. Neizmantojiet izstrādājumu citiem uzdevumiem, izņemot zāles apgriešanu un pļaušanu. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci.
  • Page 239 yyyywwxxxxx Datu plāksnītē vai lāzera iz- (Att. 15) Dubultā izolācija. drukā ir norādīts sērijas nu- Atbildība par izstrādājuma kvalitāti murs. yyyy ir ražošanas gads, un ww ir ražošanas Saskaņā ar likumiem par izstrādājuma kvalitāti mēs nedēļa. neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis mūsu izstrādājums, ja: Simboli uz akumulatora un/vai •...
  • Page 240 • Pirms lietošanas veiciet vispārēju izstrādājuma ar neslīdošām zolēm, ķiveres vai dzirdes pārbaudi. Skatiet apkopes grafiku. aizsarglīdzekļu, lietošana attiecīgos apstākļos samazina traumu gūšanas risku. • Uz lietošanu var attiekties valsts vai vietējie noteikumi. Ievērojiet norādītos noteikumus. • Nepieļaujiet nejaušu ierīces ieslēgšanos. Pirms darbarīka pievienošanas strāvas avotam un/vai Darba zonas drošība akumulatora blokam, pacelšanas vai pārvietošanas...
  • Page 241 • Novietojiet elektrisko darbarīku, kas darbojas • Ņemiet vērā visas uzlādes instrukcijas un nelādējiet tukšgaitā, bērniem nepieejamā vietā un neļaujiet to akumulatoru bloku vai darbarīku temperatūrā, kas ir lietot personām, kas nepārzina tā lietošanu vai šeit ārpus instrukcijās norādītā diapazona. Nepareiza sniegtos norādījumus.
  • Page 242 neapmācītām personām strādāt ar izstrādājumu, • Nelietojiet ierīci augstāk par vidukli. Tas palīdzēs mainīt akumulatoru vai veikt tehnisko apkopi. izvairīties no nejaušas pļaušanas ierīces saskares ar Minimālais lietotāju vecums var būt noteikts ar citiem priekšmetiem, un efektīvāk vadīt ierīci vietējās likumdošanas aktiem. neparedzētās situācijās.
  • Page 243 (Att. 19) Tastatūras pārbaude • Lietojiet aizsargapavus ar tērauda purngaliem un 1. Nospiediet un turiet nospiestu iedarbināšanas/ neslīdošām zolēm. izslēgšanas pogu (A). (Att. 22) a) Izstrādājums ir ieslēgts, ja deg LED (Att. 20) indikators (B). • Lietojiet izturīga auduma apģērbu. Vienmēr valkājiet b) Izstrādājums ir izslēgts, ja nedeg LED biezas, garas bikses un apģērbu ar garām indikators (B).
  • Page 244 Kā barošanas avotu izmantojiet BLi uzlādējamu netiktu iespiests starp priekšmetiem, piemēram, akumulatoru, kas paredzēts tikai saistītajiem durvīs, nožogojumos vai līdzīgās konstrukcijās. Husqvarna produktiem. Lai nepieļautu traumu • Nelietojiet akumulatora lādētāju viegli uzliesmojošu gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu materiālu vai materiālu, kas var izraisīt koroziju, izstrādājumu strāvas avotu.
  • Page 245 tuvumā. Pārliecinieties, vai akumulatora lādētājs nav • Noņemiet akumulatoru, pirms veicat apkopi, citas pārsegts. Ja konstatējat dūmus vai uguni, izraujiet pārbaudes vai montējat produktu. akumulatora lādētāja kontaktdakšu. • Operators drīkst veikt tikai šajā lietotāja • Lādējiet akumulatoru tikai telpās, kur ir laba gaisa rokasgrāmatā...
  • Page 246 • Rūpīgi pārbaudiet izstrādājumu. Izmantojiet tikai • Veiciet drošības pārbaudes, uzturēšanu un apkopi, ierīces sākotnējo Husqvarna akumulatoru. kas aprakstīta šajā rokasgrāmatā. • Pārbaudiet, vai motors nav netīrs un saplaisājis. Ar 1. Uzlādējiet akumulatoru pilnībā. birsti iztīriet motorā iekļuvušo zāli un lapas. Ja 2.
  • Page 247 2. Pārliecinieties, vai iedegas zaļais LED indikators. 2. Nespiediet trimera galvu pret zemi. Pretējā gadījumā izstrādājums var tikt bojāts. 3. Nospiediet pogu SavE vēlreiz, lai funkciju izslēgtu. Zaļais LED indikators nodziest. (Att. 44) 3. Griežot zāli, virziet izstrādājumu horizontālā virzienā no vienas puses uz otru.
  • Page 248 Apkope Katru Reizi ne- Reizi mē- dienu dēļā nesī Pārliecinieties, ka visas vadības ierīces darbojas un nav bojātas. Rokturiem jābūt sausiem un tīriem no smērvielas un eļļas. Pārliecinieties, vai griešanas ierīce nav bojāta. Ja griešanas ierīce ir bojāta, no- mainiet to. Pārbaudiet, vai griešanas ierīces aizsargs nav bojāts.
  • Page 249 LED ekrāns Iespējamās kļūmes Iespējamie risinājumi Kļūdu LED indikators iedegas sarka- Ir nepieciešams veikt izstrādājuma Sazinieties ar apkopes sniedzēju. nā krāsā. apkopi Akumulators LED indikatoru displejs Iespējamās kļūmes Iespējamā rīcība LED indikators mirgo zaļā krāsā Akumulators izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru. Mirgo kļūdu LED indikators. Temperatūras nobīde.
  • Page 250 Transportēšanas laikā droši nostipriniet izstrādājumu. Akumulatora, lādētāja un produkta likvidācija Simboli uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis izstrādājums nav sadzīves atkritums. Utilizējiet to Tehniskie dati Tehniskie dati 215iL Motors Motora tips BLDC Dzenamās vārpstas ātrums, apgr./min 6500 Pļaušanas platums, cm Svars Svars bez akumulatora, kg Svars kopā...
  • Page 251 215iL Vibrācijas līmeņi pie rokturiem, mērīti atbilstoši standartam EN50636-2-91, m/s 2,28/2,66 Aprīkojumā iekļauta priekšējā/aizmugurējā trimmera galviņa (oriģinālā). Izstrādājumam apstiprinātie akumulatori Akumulators BLi10 BLi20 Tips Litija jonu Litija jonu Akumulatora ietilpība, Skat. akumulatora datu uzlīmi Skat. akumulatora datu uzlīmi Nominālais sprie-...
  • Page 252 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles trimmeris ar akumulatoru Zīmols Husqvarna Tips/modelis 215iL Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2021 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
  • Page 253 Probleemoplossing............. 264 Inleiding Productbeschrijving voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Husqvarna 215iL is een grastrimmer met accu en een Let op: elektromotor. Nationale wetgeving kan het gebruik van dit product mogelijk beperken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Page 254 (Fig. 9) Het product of de verpakking ervan is (Fig. 13) Faalveilige transformator. geen huishoudelijk afval. Lever het in bij een recyclepunt voor elektrische en (Fig. 14) Bewaar en gebruik de acculader alleen elektronische apparatuur. binnen. (Fig. 10) Het product voldoet aan de geldende EU- (Fig.
  • Page 255 • Controleer het werkgebied. Verwijder alle losse elektrisch gereedschap binnendringt, verhoogt het voorwerpen, zoals stenen, stukjes glas, spijkers, risico op elektrische schokken. ijzerdraad, touw en dergelijke, die weggeslingerd • Gebruik de kabel niet voor oneigenlijke doeleinden. kunnen worden of vast kunnen komen zitten in de Gebruik de kabel nooit om het elektrische apparaat maaier of beschermkap.
  • Page 256 • Laat de vertrouwdheid met de door u gebruikte werkomstandigheden en het type klus dat moet apparaten door het frequente gebruik ervan niet toe worden uitgevoerd. Als u het elektrische apparaat leiden dat u de veiligheidsprincipes negeert. Een voor andere toepassingen gebruikt dan waarvoor het onzorgvuldige handeling kan binnen een fractie van is bedoeld, kan er een gevaarlijke situatie ontstaan.
  • Page 257 Gebruik altijd uw gezond verstand tot ernstig persoonlijk letsel of de dood van zowel gebruiker als omstanders leiden. Het is niet mogelijk om elke mogelijke situatie te vermelden. Wees altijd voorzichtig en gebruik uw Let op: Landelijke of lokale wettelijke voorschriften gezond verstand.
  • Page 258 houdt u de machine in onverwachte situaties beter • Draag indien nodig handschoenen, bijvoorbeeld bij onder controle. het monteren, inspecteren of reinigen van de snijuitrusting. • Wees voorzichtig bij het gebruik van de machine in nat gras. U dient uitsluitend te lopen, nooit te rennen. (Fig.
  • Page 259 uitgevoerd. Als u uw machine heeft gekocht letsel dat veroorzaakt wordt als u met de snijuitrusting in bij één van onze dealers die geen contact komt. servicewerkplaats heeft, vraag hem dan 1. Stop de motor. waar de dichtstbijzijnde erkende werkplaats 2.
  • Page 260 • Gebruik de acculader niet in de buurt van brandbare van Husqvarna. Gebruik de accu niet als materialen of materialen die corrosie kunnen voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te veroorzaken. Controleer of de acculader niet is voorkomen.
  • Page 261 • Als u geen onderhoud uitvoert, verkort dit de bedieningshandleiding een goed resultaat geven levenscyclus van het product en vergroot het risico nadat u onderhoud hebt uitgevoerd, ga dan naar uw op ongevallen. servicedealer. Wij garanderen dat u daar professionele reparaties en service voor uw product •...
  • Page 262 WAARSCHUWING: Gebruik 1. Houd de trimmerkop vlak boven de grond en schuin. Druk de grastrimmerdraad niet in het gras. (Fig. 45) uitsluitend de originele Husqvarna-accu voor het product. 2. Verkort de lengte van de trimmerdraad met 10-12 cm/4-4,75 inch. 1. Laad de accu volledig op.
  • Page 263 2. Druk op de start/stop-knop totdat de groene led uit WAARSCHUWING: Reinig de kap gaat. van de trimmerkop altijd wanneer u een 3. Druk op de ontgrendelknoppen op de accu en nieuwe trimmerdraad monteert, om verwijder de accu uit het product. (Fig. 49) onbalans en trillingen in de hendels te voorkomen.
  • Page 264 Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Controleer de verbindingen tussen de accu en het product. Controleer de verbin- ding tussen de accu en de acculader. Accu en acculader controleren De trimmerkop controleren en vervangen 1. Controleer de accu op beschadigingen, bijvoorbeeld scheuren.
  • Page 265 • Gebruik de acculader alleen als de omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 40 °C ligt. Technische gegevens Technische gegevens 215iL Motor Motortype BLDC Toerental van uitgaande as, tpm 6500 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 266 215iL Maaibreedte, mm Gewicht Gewicht zonder accu, kg Gewicht met accu (BLi10/BLi20), kg 3,6/4,1 Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) 89,7 Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN ISO 79,0 50636-2-91, dB (A)
  • Page 267 Acculader QC80 40-C80 Uitgangsspanning, V d.c./ Ampère, A 36/2 43/1,6 Accessoires Goedgekeurde accessoires Goedgekeurde accessoires Type Beschermkap voor de snijuitrusting, Arti- kelnr. Trimmerkop R25B (Ø 2 mm draad) 529 96 69-01 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 268 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grastrimmer met accu Merk Husqvarna Type / model 215iL Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -...
  • Page 269 Vedlegg ..............439 Feilsøking..............279 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Husqvarna 215iL er en batteridrevet gresstrimmer med Produktet brukes med et trimmerhode for å klippe gress. en elektrisk motor. Ikke bruk produktet til andre oppgaver enn gresstrimming og gressrydding. Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke sikkerheten og effektiviteten din under bruk.
  • Page 270 yyyywwxxxxx Typeskiltet eller laserav- (Fig. 15) Dobbeltisolert. trykket viser serienumme- Produktansvar ret. yyyy er produksjonså- ret, og ww er produk- Som nevnt i lovverket om produktansvar er vi ikke sjonsuken. ansvarlig for skader som produktet vårt forårsaker, i følgende tilfeller: Symboler på...
  • Page 271 Sikkerhet i arbeidsområdet roterende del av elektroverktøyet, kan føre til personskade. • Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rot og • Ikke strekk deg for langt. Hold alltid føttene på dårlig opplyste områder kan lett føre til ulykker. bakken og en balansert stilling. Dette gir deg bedre •...
  • Page 272 arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. ADVARSEL: La aldri barn bruke eller Bruk av elektroverktøy til andre oppgaver enn dem oppholde seg i nærheten av maskinen. de er laget for, kan føre til farlige situasjoner. Siden maskinen er lett å starte, kan barn •...
  • Page 273 • Inspiser området grundig for dyreliv der maskinen • Bruk bare reserve-skjærehoder og -trimmerkniver skal brukes. Dyreliv kan bli skadet av maskinen eller -tråder som er spesifisert av produsenten. Ikke under bruk. bytt ut trimmerknivene eller -linjene med metalltråder eller -blader. Feil reservedeler kan føre til tap av •...
  • Page 274 feil eller defekt beskyttelse for skjæreutstyr ADVARSEL: Bruk aldri et produkt med monteres, kan dette forårsake alvorlig defekt sikkerhetsutstyr. Produktets personskade. sikkerhetsutstyr skal kontrolleres og vedlikeholdes som beskrevet i dette Beskyttelsen for skjæreutstyret stopper gjenstander som avsnittet. Hvis produktet ikke består alle kastes ut i retning av brukeren.
  • Page 275 Trekk ut støpselet til batteriladeren hvis det • Bruk bare BLi-batteriet som er oppladbart, som oppstår røyk eller brann. strømforsyning for relaterte Husqvarna-produkter. • Bare lad batteriet innendørs på et sted med god For å unngå personskader må du ikke bruke luftsirkulasjon og som er beskyttet mot direkte sollys.
  • Page 276 Montering Innledning Slik monterer du loophåndtaket 1. Sett skruen inn i loophåndtaket. (Fig. 31) ADVARSEL: 2. Fest loophåndtaket til riggrøret. Les og forstå kapittelet om sikkerhet før du monterer produktet. 3. Trekk til skruene. 4. Juster loophåndtaket for å finne riktig arbeidsstilling. Slik fester du trimmerskjermen Slik justerer du loophåndtaket og teleskopriggrøret på...
  • Page 277 Trimme gress ADVARSEL: Bruk bare originale 1. Hold trimmerhodet like over bakken, og vipp det lett. Husqvarna-batterier i produktet. Ikke skyv trimmertråden ned i gresset. (Fig. 45) 2. Reduser lengden på trimmertråden med 10–12 cm. 1. Lad batteriet helt opp.
  • Page 278 Slik skifter du trimmertråd Se siste side i denne bruksanvisningen. Vedlikehold Innledning Under følger en liste over vedlikeholdstrinnene som må utføres på produktet. Se Vedlikehold på side 278 for mer informasjon. ADVARSEL: Les og forstå kapittelet om sikkerhet før du utfører vedlikehold på produktet.
  • Page 279 Slik rengjør du produktet, batteriet og Slik undersøker og skifter du batteriladeren trimmerhodet 1. Rengjør produktet med en tørr klut etter bruk. 1. Kontroller trimmerhodet for skader og sprekker. 2. Rengjør batteriet og batteriladeren med en tørr klut. 2. Dra ut trådførerenheten for trimmertråden. Hold batterisporene rene.
  • Page 280 (41 °F) og 40 °C (104 °F). • Lad opp batteriet til 30–50 % før du setter det til oppbevaring i lange perioder. Tekniske data Tekniske data 215iL Motor Motortype BLDC Turtall på utgående aksel, o/min 6500 Klippebredde, cm...
  • Page 281 215iL Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Ekvivalent lydtrykknivå ved brukerens øre, målt i henhold til EN ISO 50636-2-91, 79,0 dB(A) Vibrasjonsnivåer Vibrasjonsnivåer i håndtak, målt i henhold til EN50636-2-91, m/s 2,28 / 2,66 Utstyrt med trimmerhode (original), foran/bak. Godkjente batterier til produktet...
  • Page 282 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteritrimmer Merke Husqvarna Type/modell 215iL Serienumre datert 2021 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og - forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Page 283 Załącznik ..............439 Rozwiązywanie problemów........294 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Husqvarna 215iL to akumulator do podkaszarki do trawy Produkt jest używany z głowicą żyłkową do koszenia z silnikiem elektrycznym. trawy. Nie używać produktu do innych zadań niż przycinanie trawy i wykaszanie trawy.
  • Page 284 (Rys. 11) Urządzenie jest zgodne z przepisami (Rys. 14) Ładowarkę używać i przechowywać obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. wyłącznie wewnątrz. (Rys. 12) (Rys. 15) Prąd stały. Podwójna izolacja. Odpowiedzialność za produkt yyyywwxxxxx Tabliczka znamionowa lub laserowy nadruk zawiera Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za numer seryjny.
  • Page 285 Głowicę żyłkową lub osłonę przeciwodpryskową, zasilanie chronione wyłącznikiem różnicowo- które zostały uderzone lub na których występują prądowym (RCD). Korzystanie z wyłącznika pęknięcia, należy wymienić na nowe. Zawsze różnicowo-prądowego (RCD) zmniejsza ryzyko stosować osłonę zalecaną dla danego osprzętu porażenia prądem. tnącego. Patrz rozdział Dane techniczne. Bezpieczeństwo osób •...
  • Page 286 Użytkowanie i konserwacja narzędzia akumulatorów innego rodzaju może stworzyć zagrożenie obrażeniami ciała i pożarem. elektrycznego • Kiedy akumulator nie jest używany, należy • Nie należy wysilać nadmiernie narzędzia. Używać przechowywać go z dala od innych metalowych narzędzia elektrycznego dopasowanego do przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, zastosowania.
  • Page 287 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące Oznacza to ryzyko poważnych obrażeń. Dlatego należy odłączać akumulator, gdy obsługi maszyna nie jest pod nadzorem. OSTRZEŻENIE: Przed Ogólne zasady bezpieczeństwa rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu • Nie używać maszyny przy złych warunkach przeczytać...
  • Page 288 poślizgnięcia się i upadku, a tym samym odniesienia • Zakładać obuwie ochronne ze stalowymi noskami i obrażeń. antypoślizgowymi podeszwami. • Podczas pracy na pochyłościach należy zawsze (Rys. 20) dobrze stawiać kroki, pracować w poprzek zbocza, a • Nosić odzież wykonaną z mocnego materiału. Nosić nie w górę...
  • Page 289 Sprzęt tnący Sprawdzenie klawiatury 1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk start/stop (A). (Rys. Wybrać odpowiedni osprzęt tnący i zapewnić ich konserwację, aby: a) Produkt jest włączony, gdy świeci się kontrolka • Uzyskać maksymalną wydajność cięcia. LED (B). • Przedłużyć okres eksploatacji osprzętu tnącego. b) Urządzenie jest wyłączone, gdy kontrolka LED (B) nie świeci.
  • Page 290 Nie ciągnąć za • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów przewód. Husqvarna należy używać wyłącznie akumulatorów • Należy chronić wszystkie przewody i przedłużacze BLi. Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać przed działaniem wody, olejów oraz przedmiotów o akumulatora jako źródła zasilania innych produktów.
  • Page 291 • Do czyszczenia akumulatora ani ładowarki nie produkcie, konieczne jest specjalne przeszkolenie. należy używać wody. Silne detergenty mogą Jeśli nie wszystkie opisane w niniejszej instrukcji spowodować uszkodzenie tworzywa sztucznego. obsługi kontrole zakończą się pomyślnie po wykonaniu konserwacji, należy zwrócić się do •...
  • Page 292 Obsługa produktu OSTRZEŻENIE: Należy używać Podkaszanie trawy wyłącznie oryginalnego akumulatora Husqvarna w urządzeniu. 1. Trzymać głowicę żyłkową tuż nad ziemią, przechylając ją lekko pod kątem. Nie dociskać żyłki 1. Naładować całkowicie akumulator. do trawy. (Rys. 45) 2. Wsunąć akumulator do uchwytu akumulatora 2.
  • Page 293 Zamiatanie trawy zapobiec drganiu uchwytów. Sprawdzić pozostałe elementy głowicy żyłkowej i Strumień powietrza wytwarzany przez obracającą się wyczyścić w razie potrzeby. głowicę żyłkową można wykorzystać do usuwania skoszonej trawy z danego obszaru. Wyłączanie produktu 1. Trzymać głowicę żyłkową oraz żyłkę równolegle nad 1.
  • Page 294 Przegląd Codzien- Co ty- Co mie- dzień siąc Sprawdzić stan wszystkich przewodów, połączeń i złączy. Upewnić się, że nie są uszkodzone i wolne od zanieczyszczeń. Sprawdzić połączenia pomiędzy akumulatorem a urządzeniem. Sprawdzić połą- czenie pomiędzy akumulatorem a ładowarką. Sprawdzanie akumulatora i ładowarki 3.
  • Page 295 Wyświetlacz LED Możliwe usterki Możliwe działania Dioda LED błędu jest włączona. Zbyt wysoka różnica między og- Zwrócić się do punktu serwisowego. niwami (1 V). Ładowarka Problem Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Miga czerwona dioda LED błędu. Odchylenia temperatury. Ładowarkę można użytkować w za- kresie temperatur 5–40ºC (41–...
  • Page 296 Dane techniczne Dane techniczne 215iL Silnik Typ silnika BLDC Obroty wałka zdawczego, obr./min. 6500 Szerokość koszenia, mm Waga Ciężar bez akumulatora (kg) Ciężar z akumulatorem (BLi10 / BLi20), kg 3,6/4,1 Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) 89.7 Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności...
  • Page 297 Akumulator BLi10 BLi20 Masa, funty/kg Ładowarki akumulatorów zatwierdzone dla urządzenia Ładowarka QC80 40-C80 Napięcie sieciowe, V 100-240 100-240 Częstotliwość, Hz 50–60 50–60 Moc, W Napięcie wyjściowe, V d.c./ ampery, A 36/2 43/1,6 Akcesoria Zatwierdzone akcesoria Zatwierdzone akcesoria Osłona osprzętu tnącego, nr art. Głowica żyłkowa R25B (żyłka Ø...
  • Page 298 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Podkaszarka akumulatorowa Marka Husqvarna Typ/model 215iL Identyfikacja Numery seryjne z roku 2021 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Page 299 Resolução de problemas..........310 Introdução Descrição do produto Finalidade O Husqvarna 215iL é um aparador de relva a bateria O produto é utilizado com uma cabeça do aparador para com motor elétrico. cortar relva. Não utilize o produto para outras tarefas que não aparar e desbastar relva.
  • Page 300 (Fig. 12) Corrente contínua. (Fig. 14) Utilize e armazene o carregador da bateria apenas em espaços interiores. yyyywwxxxxx A etiqueta de tipo ou a im- (Fig. 15) Isolamento duplo. pressão a laser apresenta o número de série. aaaa é Responsabilidade pelo produto o ano de fabrico e ss é...
  • Page 301 • Efetue uma inspeção geral do produto antes de o estiver cansado ou sob a influência de drogas, utilizar. Observe o esquema de manutenção. álcool ou medicação. Um momento de desatenção durante o manejo de ferramentas eléctricas pode • A utilização pode estar sujeita a regulamentos resultar em lesões pessoais graves.
  • Page 302 • Não use a ferramenta eléctrica se o interruptor não contacto acidental, lave com água. Se o líquido ligar ou desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que entrar em contacto com os olhos, procure não possa ser controlada com o interruptor é assistência médica adicional.
  • Page 303 • Se o utilizador não for cuidadoso ou se o produto for • Antes de utilizar a máquina, verifique sempre utilizado de forma incorreta, este produto é uma visualmente se a lâmina e o conjunto da lâmina não ferramenta perigosa. Este produto pode provocar se encontram danificados.
  • Page 304 • Transporte a máquina desligada e afastada do seu funcionamento correto do mesmo. Para localizar estes corpo. O manuseamento adequado da máquina irá componentes no seu produto, consulte as instruções na Introdução na página 299 . reduzir a probabilidade de contacto acidental com a secção lâmina ou linha do aparador em movimento.
  • Page 305 • Utilize a bateria BLi recarregável como fonte de • Obter o máximo desempenho de corte. alimentação apenas para os produtos Husqvarna • Aumentar a vida útil do equipamento de corte. relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros ATENÇÃO:...
  • Page 306 • Em caso de fuga da bateria, evite o contacto do solar. Não carregue a bateria no exterior. Não líquido com a pele ou com os olhos. Em caso de carregue a bateria em condições de humidade. contacto com o líquido, limpe a área com água e •...
  • Page 307 Ligar o carregador da bateria ATENÇÃO: Utilize apenas a bateria 1. Ligue o carregador da bateria a uma rede elétrica Husqvarna original para o produto. com tensão e frequência que estejam especificadas na etiqueta de tipo. 1. Carregue totalmente a bateria.
  • Page 308 3. Reduza a velocidade do motor para diminuir o risco CUIDADO: Se a bateria não se de danos nas plantas. mover com facilidade no suporte da 4. Utilize 80% da aceleração quando cortar relva perto bateria, significa que não está instalada de objetos.
  • Page 309 Manutenção Introdução Esquema de manutenção ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e ATENÇÃO: Retire a bateria antes de compreendeu o capítulo sobre segurança iniciar qualquer tarefa de manutenção. antes de realizar tarefas de manutenção no produto. A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de ser Manutenção na página realizada no produto.
  • Page 310 2. Limpe a bateria e o carregador da bateria com um 2. Retire o conjunto da calha da linha do aparador. pano seco. Mantenha as calhas de guia da bateria 3. Retire a cabeça do aparador. (Fig. 50) limpas. 4. Substitua o cabeçote de recorte. 3.
  • Page 311 • Utilize o carregador da bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C/ 41 °F e os 40 °C/104 °F. Especificações técnicas Especificações técnicas 215iL Motor Tipo de motor BLDC 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 312 215iL Velocidade do eixo de saída, rpm 6500 Largura de corte, mm Peso Peso sem bateria, kg Peso com bateria (BLi10/BLi20), kg 3,6/4,1 Emissões de ruído Nível de potência sonora, dB(A) medidos 89,7 Nível de potência sonora, garantido L dB (A) Níveis acústicos...
  • Page 313 Carregador da bateria QC80 40-C80 Potência, W Tensão de saída, V CC/ Amps, A 36/2 43/1,6 Acessórios Acessórios aprovados Acessórios aprovados Tipo Protecção para equipamento de corte, Art. nº Cabeça do aparador R25B (cabo com Ø 2 mm) 529 96 69-01 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 314 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição da peça Aparador de relva a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo 215iL Identificação Números de série referentes a 2021 e posteriores está...
  • Page 315 Depanarea..............326 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Husqvarna 215iL este un trimmer pentru iarbă cu Produsul este utilizat cu un cap de tuns pentru a tăia baterie, cu un motor electric. iarba. Nu utilizați produsul pentru alte activități decât tunsul gazonului și curățarea ierbii.
  • Page 316 (Fig. 12) Curent continuu. (Fig. 14) Utilizați și păstrați încărcătorul de baterie numai în interior. aaaassxxxxx Plăcuța de identificare sau (Fig. 15) Izolație dublă. textul imprimat cu laser in- dică numărul de serie. Răspunderea pentru produs aaaa este anul fabricației și ss este săptămâna fabri- Conform prevederilor legislației privind răspunderea cației.
  • Page 317 operatori lucrează în aceeași locație, distanța de • Utilizați echipamentul personal de protecție. Purtați siguranță trebuie să fie de cel puțin 15 metri. întotdeauna ochelari de protecție. Echipamentele de protecție, cum ar fi masca împotriva prafului, • Efectuați o inspecție generală a produsului înainte încălțămintea de protecție antiderapantă, casca sau de utilizare.
  • Page 318 este detașabil, înainte de a face reglaje, de a temperaturi de peste 130°C/265°F poate cauza schimba accesoriile sau de a depozita unelte explozii. electrice. Astfel de măsuri preventive de siguranță • Urmați toate instrucțiunile de încărcare și nu reduc riscul pornirii accidentale a uneltei electrice. încărcați acumulatorul sau unealta în afara •...
  • Page 319 produs defect. Efectuați verificările de siguranță, picioarele goale sau purtând sandale. Astfel reduceți instrucțiunile de întreținere și de service descrise în riscul de rănire a picioarelor în eventualitatea acest manual. contactului cu cuțitul aflat în mișcare. • Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că •...
  • Page 320 special în legătură cu echipamentul de • Utilizați un sistem omologat de protecție a auzului. siguranță al aparatului. În cazul în care (Fig. 17) aparatul dvs. nu trece de oricare dintre • Utilizați ochelari de protecție omologați. Dacă utilizați verificările descrise mai jos, trebuie să vă un vizor de protecție, trebuie să...
  • Page 321 • Utilizați bateria BLi reîncărcabilă ca sursă de • Prelungi durata de viață a echipamentului de tăiere. alimentare numai pentru produsele Husqvarna asociate. Pentru a evita rănirea, nu folosiți bateria ca AVERTISMENT: Utilizați accesoriile sursă de alimentare pentru alte dispozitive.
  • Page 322 • Nu încercați să dezasamblați încărcătorul de baterii. • Nu încărcați baterii nereîncărcabile în încărcătorul de baterii. • Nu utilizați un încărcător de baterii defect sau deteriorat. Instrucțiuni de siguranță pentru • Nu ridicați încărcătorul bateriei ținând de cablul de întreținere alimentare.
  • Page 323 Utilizați o perie pentru a curăța motorul de iarbă și AVERTISMENT: Utilizați numai frunze. Utilizați mănuși dacă este necesar. bateria Husqvarna inițială pentru produs. • Examinați capul de tuns și apărătoarea accesoriului de tăiere pentru a vedea dacă nu prezintă deteriorări 1.
  • Page 324 Utilizarea funcției SavE Pentru a tăia iarba 1. Când tăiați iarba, asigurați-vă că firul trimmerului Acest produs are o funcție de economisire energie, este paralel cu solul. (Fig. 47) SavE. 2. Nu împingeți capul de tuns în sol. Aceasta poate Nota: deteriora produsul.
  • Page 325 Întreținerea Săptă- Zilnic Lunar mânal Curățați componentele externe ale produsului cu o cârpă uscată. Nu folosiți apă. Verificați dacă butonul de pornire și oprire funcționează corect și nu este deterio- rat. Asigurați-vă că întrerupătorul și opritorul întrerupătorului funcționează corect din punct de vedere al siguranței.
  • Page 326 Depanarea Tastatură Ecran cu LED-uri Erori posibile Soluții posibile LED-ul de eroare se aprinde intermi- Suprasarcină Accesoriul de tăiere nu se mișcă li- tent. ber. Eliberați accesoriul de tăiere. Deviație de temperatură Lăsați produsul să se răcească. Produsul nu pornește. Apăsați întrerupătorul și în același Eliberați întrerupătorul și opriți produ- timp apăsați butonul de pornire.
  • Page 327 • Depozitați încărcătorul de baterii într-un spațiu închis și uscat. Date tehnice Date tehnice 215iL Motor Tip de motor BLDC Turația arborelui de ieșire, rpm 6500 Lățime de tăiere, mm Greutate Greutate fără...
  • Page 328 215iL Nivel echivalent presiune acustică la urechea operatorului, măsurat conform EN ISO 79,0 50636-2-91, dB (A) Niveluri de vibrații Nivelurile de vibrații la mânere, măsurate în conformitate cu 50636, m/s 2,28 / 2,66 Dotat cu cap de tuns (original), față / spate.
  • Page 329 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Trimmer pentru iarbă cu baterie Marcă Husqvarna Tip/Model 215iL Identificare Numere de serie începând cu 2021 și ulterior respectă...
  • Page 330: Введение

    Техническое обслуживание........341 Приложение ..............439 Поиск и устранение неисправностей.......343 Введение Описание изделия Назначение Husqvarna 215iL представляет собой Изделие используется вместе с головкой триммера аккумуляторный триммер для травы с для кошения травы. Изделие разрешается электродвигателем. использовать только для кошения травы и триммерной стрижки травы.
  • Page 331: Безопасность

    (Pис. 8) Перед техническим обслуживанием (Pис. 13) Надежный трансформатор. отсоедините аккумулятор. (Pис. 14) Зарядное устройство должно (Pис. 9) Данное изделие и его упаковка не могут использоваться и храниться только быть утилизированы в качестве внутри помещений. бытовых отходов. Изделие необходимо передать в пункт переработки (Pис.
  • Page 332 отсутствие освещения могут стать причиной Примечание: Сохраните все несчастных случаев. предупреждающие указания и инструкции для • Не пользуйтесь электроинструментами во последующего обращения. Под словом взрывоопасной атмосфере, например, в "электроинструмент" в данном документе присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, понимается электрический инструмент, работающий газов или пыли. Электроинструменты производят от...
  • Page 333 Эксплуатация и обслуживание средств, алкоголя или лекарств. Малейшая невнимательность может обернуться серьезными электроинструмента физическими травмами. • Не перегружайте электроинструмент. Убедитесь, • Пользуйтесь средствами индивидуальной что он предназначен для выполнения конкретной защиты. Всегда носите защитные очки. Средства задачи. Правильно подобранный индивидуальной защиты, такие как респиратор, электроинструмент...
  • Page 334 Эксплуатация и обслуживание специалистами уполномоченных сервисных центров. аккумуляторного инструмента Всегда руководствуйтесь здравым • Выполняйте подзарядку только с помощью смыслом зарядного устройства, указанного производителем. Зарядное устройство, Невозможно предвидеть все ситуации, с которыми подходящее для одного типа блока вы можете столкнуться. Всегда соблюдайте аккумуляторов, может...
  • Page 335 • Необходимо убедиться, что дети не используют • Следите за тем, чтобы на воздухозаборниках не изделие в качестве игрушки. Ни при каких было загрязнений. Засоренные воздухозаборники условиях нельзя позволять детям или иным и мусор могут привести к перегреву или лицам, не знакомым с правилами эксплуатации возгоранию.
  • Page 336 безопасности, прежде чем приступать к производителем. Не заменяйте ножи или режущие лески металлическими проволоками эксплуатации изделия. или лезвиями. Установка неподходящих деталей при замене может привести к потере контроля, В данном разделе рассматриваются защитные поломке и получению травм. приспособления изделия и их назначение, а также приведены...
  • Page 337 Проверка стопора переключателя • Добиться максимального эффекта при резке. • Продлить срок службы режущего оборудования. Стопор переключателя предотвращает случайный запуск инструмента. При нажатии на стопор (A) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: выполняется разблокировка переключателя (B). При Пользуйтесь режущим оборудованием отпускании рукоятки стопор переключателя и сам только...
  • Page 338 Используйте только то зарядное устройство, • Используйте перезаряжаемый аккумулятор BLi которое входит в комплект поставки изделия. только с теми изделиями Husqvarna, для которых Используйте только зарядные устройства QC80 и он предназначен. Во избежание травм 40-C80 для зарядки сменных аккумуляторов BLi.
  • Page 339: Сборка

    Инструкции по технике безопасности • Очистка аккумулятора или зарядного устройства водой запрещена. Использование сильного во время технического моющего средства может повредить пластмассу. обслуживания • При невыполнении работ по техобслуживанию срок службы изделия сокращается, а риск ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: возникновения несчастных случаев В увеличивается.
  • Page 340 Проверьте двигатель на наличие загрязнений ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: или трещин. С помощью щетки очистите Используйте с данным агрегатом только двигатель от травы и листьев. При оригинальный аккумулятор Husqvarna. необходимости наденьте перчатки. • Осмотрите головку триммера и щиток режущего оборудования на наличие повреждений и...
  • Page 341: Техническое Обслуживание

    Функция автоматической остановки 3. При стрижке травы перемещайте изделие из стороны в сторону. Работайте на полных Изделие оснащено функцией остановки, которая оборотах. (Pис. 48) обеспечивает остановку изделия, когда оно не Уборка травы используется. Зеленый светодиодный индикатор запуска/останова гаснет, и изделие останавливается Воздушный...
  • Page 342 Техническое обслуживание Еже- Ежене- Ежеме- дневно дельно сячно Очистите внешние детали изделия сухой тряпкой. Не используйте воду. Проверьте исправность и отсутствие повреждений кнопки запуска/остано- ва. Убедитесь, что переключатель и стопор переключателя работают надлежа- щим образом. Убедитесь, что все органы управления исправны и не повреждены. Рукоятки...
  • Page 343: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Кнопочная панель Светодиодный экран Возможные неисправности Возможные решения Мигает светодиодный индикатор Перегрузка Режущее оборудование не может ошибки. свободно перемещаться. Освобо- дите режущее оборудование. Отклонение температуры Дайте изделию остыть. Изделие не запускается. Одновременно нажмите переклю- Отпустите переключатель и оста- чатель...
  • Page 344: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    направить изделие на вторичную переработку. • Используйте зарядное устройство только при температуре окружающей среды в диапазоне 5-40 °C / 41-104 °F. Технические данные Технические данные 215iL Электродвигатель Тип двигателя Бесщеточный, постоянно- го тока Частота вращения выходного вала, об/мин 6500 Ширина стрижки, мм...
  • Page 345 215iL Вес с аккумулятором (Bli10 / BLi20), кг 3,6 / 4,1 Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) 89,7 Уровень мощности шума, гарантированный L дБ (A) Уровни шума Эквивалентный уровень давления звука на уровне уха пользователя, измерен 79,0 согласно EN ISO 50636-2-91, дБ (A) Уровни...
  • Page 346: Принадлежности

    Принадлежности Одобренные принадлежности Одобренные принадлежности Тип Защита режущего оборудования, арт. Ю. Триммерная головка R25B (корд Ø 2 мм) 529 96 69-01 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 347: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Аккумуляторный триммер для травы Марка Husqvarna Тип / Модель 215iL Идентификация Серийные номера начиная с 2021 года и далее...
  • Page 348 Príloha ............... 439 Riešenie problémov............ 358 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Husqvarna 215iL je akumulátorový vyžínač na trávu s Výrobok sa používa s vyžínacou hlavou na kosenie elektrickým motorom. trávy. Výrobok nepoužívajte na iné účely ako kosenie či vyžínanie trávnatého porastu.
  • Page 349 (Obr. 12) Jednosmerný prúd. (Obr. 14) Nabíjačku batérie používajte a skladuje len v interiéri. rrrrttxxxxx Výkonový štítok alebo lase- (Obr. 15) Dvojitá izolácia. rová tlač zobrazuje výrobné číslo. yyyy je rok výroby a Zodpovednosť za výrobok ww je týždeň výroby. V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi Symboly na batérii a/alebo na zodpovednosť...
  • Page 350 • Použitie môže byť regulované národnými alebo chrániče sluchu použité vo vhodných prípadoch miestnymi predpismi. Dodržiavajte príslušné znižujú počet osobných poranení. predpisy. • Zabráňte neúmyselnému spusteniu zariadenia. Pred pripojením k elektrickej sieti alebo batérii, zdvihnutím Bezpečnosť na pracovisku alebo prenášaním nástroja overte, či je vypínač vo vypnutej polohe.
  • Page 351 • Nepoužívané elektrické nástroje udržiavajte mimo alebo teplote nad 130 °C (265°F) môže dôjsť dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré nepoznajú k výbuchu. elektrické nástroje alebo tieto pokyny, aby elektrický • Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a pri nástroj používali. Elektrické nástroje sú nebezpečné nabíjaní...
  • Page 352 bezpečnostné kontroly, údržby a dodržiavajte • Počas používania zariadenia vždy noste odev, ktorý servisné pokyny uvedené v tomto návode. vám zakrýva nohy, ako sú nohavice. Kontakt s pohybujúcim sa nožom alebo lankom môže spôsobiť • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, zranenie.
  • Page 353 Schválené ochranné okuliare musia zodpovedať Kontrola klávesnice norme ANSI Z87.1 platnej v USA alebo norme EN 1. Stlačte a držte štartovacie/vypínacie tlačidlo (A). 166 platnej v krajinách EÚ. (Obr. 22) (Obr. 18) a) Produkt je zapnutý, keď svieti dióda LED (B). •...
  • Page 354 • Nabíjateľnú batériu BLi používajte iba na napájanie • Nabíjačku batérií nepoužívajte v blízkosti horľavých príslušných výrobkov značky Husqvarna. V prípade materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú iných zariadení nepoužívajte batériu ako zdroj koróziu. Skontrolujte, či nabíjačka batérií nie je napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
  • Page 355 zakrytá. V prípade výskytu dymu alebo ohňa odpojte • Pred vykonávaním údržby, inými kontrolami alebo zástrčku nabíjačky batérií. zmontovaním produktu vyberte batériu. • Batériu nabíjajte len v interiéri na miestach s dobrým • Obsluha je povinná vykonávať iba údržbu a servisné prúdením vzduchu a mimo slnečného svetla.
  • Page 356 Preskúmajte pracovnú oblasť, aby ste spoznali typ terénu. Skontrolujte sklon terénu a to, či sa v okolí VÝSTRAHA: Vo výrobku používajte nenachádzajú prekážky (napríklad skaly, konáre iba pôvodnú batériu Husqvarna. a jamy). • Vykonajte generálnu opravu výrobku. 1. Úplne nabite batériu.
  • Page 357 3. Funkciu vypnete opätovným stlačením tlačidla SavE. 2. Netlačte vyžínaciu hlavu k zemi. Mohlo by to viesť Zelený indikátor LED zhasne. (Obr. 44) k poškodeniu výrobku. 3. Pri kosení trávnika posúvajte výrobok zo strany na Funkcia automatického vypnutia stranu. Použite maximálne otáčky. (Obr. 48) Výrobok je vybavený...
  • Page 358 Údržba Týžden- Denne Mesačne Skontrolujte, či všetky ovládače fungujú a nie sú poškodené. Rukoväte udržiavajte suché, čisté a neznečistené olejom a mazivom. Zaistite, aby bol rezací nadstavec nepoškodený. Ak je rezací nadstavec poško- dený, vymeňte ho. Skontrolujte, či ochranný kryt rezacieho nadstavca nie je poškodený. Ak je kryt rezacieho nadstavca poškodený, vymeňte ho.
  • Page 359 Displej LED Možné poruchy Možné riešenia Indikátor LED, ktorý signalizuje poru- Na výrobku je potrebné vykonať ser- Obráťte sa na servisného predajcu. chu, sa rozsvieti načerveno. visný zásah Batéria LED displej Možné poruchy Možná činnosť Bliká zelený indikátor LED. Nízke napätie batérie. Nabite batériu.
  • Page 360 úradov, služby na likvidáciu komunálneho prepravy a uskladnenia. odpadu alebo predajcu. • Pred prepravou výrobok bezpečne upevnite. Technické údaje Technické údaje 215iL Motor Typ motora BLDC Otáčky výstupného hriadeľa, ot./min 6 500 Šírka rezu, mm Hmotnosť...
  • Page 361 Schválené batérie pre výrobok Batéria BLi10 BLi20 Lítium-iónová Lítium-iónová Kapacita batérie, Ah Pozrite si výkonový štítok batérie Pozrite si výkonový štítok batérie Menovité napätie, V 36,5 36,5 Hmotnosť, kg (lb) Schválené nabíjačky batérií pre výrobok Nabíjačka batérie QC80 40-C80 Sieťové napätie, V 100 –...
  • Page 362 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Akumulátorový vyžínač na trávu Značka Husqvarna Typ/model 215iL Identifikácia Výrobné čísla od roku 2021 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 363 Opis izdelka Opomba: Uporaba tega izdelka je lahko omejena z nacionalnimi predpisi. Husqvarna 215iL je baterijska kosa z elektromotorjem. Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in učinkovitost med delovanjem. Če potrebujete več informacij, se obrnite na servisnega zastopnika.
  • Page 364 reciklirati v zbirnem centru za reciklažo (Sl. 13) Pretvornik za varno odpoved. električne in elektronske opreme. (Sl. 14) Polnilnik baterije hranite in uporabljajte (Sl. 10) Izdelek je skladen z veljavnimi direktivami samo v zaprtih prostorih. (Sl. 15) Dvojna izolacija. (Sl. 11) Izdelek je skladen z veljavnimi predpisi Združenega kraljestva.
  • Page 365 ščitnik, priporočen za rezalni priključek, ki ga nepozornosti med uporabo obrezovalnika žive meje uporabljate. Glejte poglavje Tehnični podatki. lahko povzroči težko osebno poškodbo. • Uporabnik izdelka mora poskrbeti, da v območju • Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno nosite 15 metrov od delovnega mesta ni ljudi ali živali. Če zaščito za oči.
  • Page 366 Servis uporabljale osebe, ki električnega orodja ne poznajo ali ne poznajo teh navodil. Električna orodja so v • Popravila električnega orodja sme izvajati rokah neukih oseb nevarna. usposobljen serviser in pri tem uporabljati originalne • Vzdržujte električna orodja in dodatno opremo. nadomestne dele.
  • Page 367 • Nikoli ne smete spreminjati prvotne izvedbe izdelka • Stroja ne uporabljajte na strminah z izjemno velikim brez predhodnega dovoljenja proizvajalca. naklonom. S tem zmanjšate tveganje izgube Uporabljajte samo originalno dodatno opremo. nadzora, zdrsa in padca, ki lahko povzroči telesne Spremembe brez pooblastila in/ali neoriginalni deli poškodbe.
  • Page 368 sandalov. Ne hodite bosi. Lase si varno spnite nad plina (B) sprosti. Če ročaj sprostite, se sprožilec plina in rameni. zaklep sprožilca plina vrneta v izhodiščna položaja. (Sl. 23) • Opremo za prvo pomoč hranite v bližini. 1. Ko je blokada sprožilca plina v izhodiščnem (Sl.
  • Page 369 • Baterijo BLi, ki jo je mogoče polniti, uporabljajte kot korozijo. Pazite, da polnilnik baterije ni pokrit. V vir napajanja samo za ustrezne izdelke Husqvarna. primeru dima ali požara izvlecite vtič polnilnika Za preprečevanje poškodb baterije ne uporabljajte baterije.
  • Page 370 • V baterijskem polnilniku ne polnite baterij za • Baterije ali polnilnika nikoli ne čistite z vodo. Močno enkratno uporabo. čistilo lahko poškoduje plastiko. • Če ne vzdržujete izdelka, skrajšate njegovo Varnostna navodila za vzdrževanje življenjsko dobo in povečate nevarnost nesreč. •...
  • Page 371 (Sl. 45) OPOZORILO: 2. Skrajšajte kosilno nitko za 10–12 cm/4–4,75 in. Izdelek uporabljajte samo z originalno baterijo Husqvarna. 3. Znižajte št. vrt. motorja, da ne poškodujete rastlin. 4. Ko obrezujete travo v bližini predmetov, uporabljajte 1. Baterijo napolnite do konca.
  • Page 372 Pometanje trave vibracije pri ročajih. Preglejte tudi druge dele kosilne glave in jih po potrebi očistite. Zračni tok iz vrteče se kosilne nitke je mogoče uporabiti za odstranjevanje trave z določenega območja. Izklop izdelka 1. Kosilno glavo in njeno nitko držite vzporedno s tlemi, 1.
  • Page 373 Vzdrževanje Teden- Dnevno Mesečno Preverite vse kable, spoje in povezave. Prepričajte se, da niso poškodovani ali umazani. Preverite priključke med baterijo in izdelkom. Preverite priključek med baterijo in polnilnikom baterije. Pregled baterije in polnilnika baterije 3. Poli na bateriji in polnilniku baterije morajo biti čisti, ko vstavite baterijo v polnilnik ali izdelek.
  • Page 374 • Polnilnik baterije uporabljajte samo v okolju s temperaturami od 5 do 40 °C (41–104 °F). Tehnični podatki Tehnični podatki 215iL Motor Tip motorja BLDC Hitrost pogonske gredi, vrt/min 6500 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 375 215iL Širina rezanja, mm Teža Teža brez baterije v kg Teža z baterijo (BLi10/BLi20) v kg 3,6/4,1 Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) 89,7 Raven zvočne moči, zajamčena L dB (A) Nivoji hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka na uporabnikovem ušesu, merjena po EN ISO...
  • Page 376 Dodatna oprema Odobren pribor Odobren pribor Vrsta Ščitnik rezalnega priključka, št. izdelka Kosilna glava R25B (2-milimetrski kabel) 529 96 69-01 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 377 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Baterijski trimerji za travo Znamka Husqvarna Vrsta/model 215iL Identifikacija Serijske številke od letnika 2021 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Page 378 Appendix ..............439 Rešavanje problema...........388 Uvod Opis proizvoda Namena Husqvarna 215iL je akumulatorski trimer za travu sa Proizvod se koristiti sa trimi glavom za košenje trave. elektromotorom. Nemojte koristiti proizvod za druge zadatke osim košenja trave i čišćenja trave. Neprestano radimo na povećanju bezbednosti i efikasnosti rada.
  • Page 379 (Sl. 12) Jednosmerna struja. (Sl. 14) Koristite i čuvajte punjač akumulatora samo u zatvorenom prostoru. yyyywwxxxxx Pločica tipa ili lasersko (Sl. 15) Dvostruka izolacija. štampanje prikazuje serijski broj. yyyy je godina proiz- Odgovornost za proizvod vodnje, a ww je nedelja proizvodnje.
  • Page 380 Bezbednost u oblasti rada alata sa prekidačem u položaju za uključenje može da dovede do nezgode. • Držite radnu oblast čistom i dobro osvetljenom. U • Uklonite ključ za podešavanje ili francuski ključ pre neurednim ili mračnim oblastima nezgode se češće uključivanja električnog alata.
  • Page 381 Uvek upotrebljavajte zdrav razum popravku pre korišćenja. Mnoge nezgode su prouzrokovali loše održavani električni alati. Nije moguće obuhvatiti sve situacije s kojima se možete • Održavajte alat za sečenje oštrim i čistim. Alat za suočiti. Uvek budite pažljivi i koristite zdrav razum. sečenje koji se pravilno održava i ima oštre rezne Izbegavajte sve situacije za koje smatrate da nisu u vrhove se ređe krivi i lakše kontroliše.
  • Page 382 Bezbednosna uputstva za rad • Držite sve kablove za napajanje i druge kablove izvan oblasti rada. Kablovi za napajanje ili drugi kablovi mogu UPOZORENJE: Pročitajte da se zavuku u živu ogradu ili žbunje i da budu upozoravajuća uputstva koja slede pre slučajno zasečeni ili oštećeni niti ili rezačem.
  • Page 383 Bezbednosni uređaji na proizvodu 1. Proverite da li je obarač gasa blokiran kada je zaključavanje obarača gasa u originalnom položaju. UPOZORENJE: (Sl. 24) Pročitajte 2. Pritisnite obarač gasa i uverite se da se vraća u upozoravajuća uputstva koja slede pre početni položaj kada ga otpustite.
  • Page 384 Uverite se da kabl nije priklješten • Koristite BLi punjivi akumulator kao izvor napajanja između predmeta, npr. vratima, ogradom ili drugo. samo za odgovarajuće Husqvarna proizvode. Kako bi se sprečila povreda, nemojte koristiti akumulator • Nemojte koristiti punjač akumulatora u blizini kao izvor napajanja za druge uređaje.
  • Page 385 oštećen. Ako koristite produžni kabl, uverite se da Obratite se serviseru radi održavanja i servisiranja nije oštećen. većih dodataka. • Nemojte puniti akumulatore koji se ne pune u • Nemojte čistiti akumulator ili punjač akumulatora punjačima akumulatora. vodom. Jak deterdžent može da ošteti plastiku. •...
  • Page 386 Nemojte pritiskati trimi nit u travu. (Sl. 45) UPOZORENJE: Koristite samo 2. Smanjite dužinu trimi niti za 10–12 cm / 4–4,75 inča. originalan Husqvarna akumulator za 3. Smanjite brzinu motora da biste smanjili rizik od proizvod. oštećenja biljaka. 4. Koristite 80% gasa kada kosite travu blizu predmeta.
  • Page 387 Pometanje trave drugih delova trimi glave i očistite ih po potrebi. Protok vazduha iz rotirajuće trimi niti može se koristiti za uklanjanje isečene trave iz područja. Zaustavljanje proizvoda 1. Držite trimi glavu i trimi nit paralelno sa tlom i iznad 1.
  • Page 388 Održavanje Dnevno Nedeljno Mesečno Pregledajte sve kablove, spojnice i veze. Uverite se da nisu oštećeni i da nisu zaprljani. Proverite kontakte između akumulatora i proizvoda. Proverite kontakte između akumulatora i punjača akumulatora. Pregled akumulatora i punjača 2. Za čišćenje akumulatora i punjača akumulatora koristite suvu krpu.
  • Page 389 LED displej Moguće greške Moguća radnja LED lampica greške je uključena. Razlika između ćelija je prevelika Obratite se serviseru. (1 V). Punjač akumulatora Problem Moguće greške Moguće rešenje Crvena LED lampica greške trepće. Odstupanje temperature. Koristite punjač akumulatora na tem- peraturama između 5 °C (41 °F) i 40 °C (104 °F).
  • Page 390 Tehnički podaci Tehnički podaci 215iL Motor Tip motora BLDC Brzina izlazne osovine, o/min 6500 Širina košenja, mm Težina Težina bez akumulatora, kg Težina sa akumulatorom (BLi10/BLi20), kg 3,6/4,1 Emisija buke Nivo zvučne snage, mereno dB (A) 89,7 Nivo zvučne snage, garantovano L...
  • Page 391 Odobreni punjači akumulatora za proizvod Punjač akumulatora QC80 40-C80 Mrežni napon, V 100–240 100–240 Frekvencija, Hz 50–60 50–60 Snaga, W Izlazni napon, V jednosmerne struje/ ampera, A 36/2 43/1,6 Oprema Odobrena oprema Odobrena oprema Štitnik priključka za rezanje, br. dela Trimi glava R25B (Ø...
  • Page 392 Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Akumulatorski trimer za travu Marka Husqvarna Tip/model 215iL Identifikacija Serijski brojevi od 2021 i nadalje u potpunosti usaglašen sa sledećim EU direktivama i...
  • Page 393 Bilaga .................439 Felsökning..............403 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Husqvarna 215iL är en batteridriven grästrimmer med Produkten används med ett trimmerhuvud för att klippa elmotor. gräs. Använd inte produkten till andra uppgifter än grästrimning och gräsröjning. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt.
  • Page 394 (Fig. 12) Likström. (Fig. 14) Använd och förvara endast batteriladdaren inomhus. ååååvvxxxxx Typskylten eller laserskrif- (Fig. 15) Dubbelisolerad. ten visar serienumret. yyyy är produktionsåret och ww Produktansvar är produktionsveckan. Enligt lagstiftningen för produktansvar ansvarar vi inte Symboler på batteriet och/eller på för skador som vår produkt orsakar om: batteriladdaren •...
  • Page 395 Säkerhet i arbetsområdet • Sträck dig inte för långt. Ha alltid ett stadigt fotfäste och god balans. Det ger dig större kontroll över • Arbetsområdet ska hållas välordnat och välbelyst. I elverktyget i oväntade situationer. röriga eller mörka arbetsområden händer det lätt •...
  • Page 396 Användning av elverktyg andra syften än de VARNING: Tillåt aldrig barn att avsedda kan resultera i en farlig situation. använda eller vara i närheten av maskinen. • Håll handtagen och greppytorna torra, rena och fria Eftersom maskinen är lätt att starta kan barn från olja och fett.
  • Page 397 • Använd inte maskinen i dåligt väder, i synnerhet inte maskinen minskar risken för oavsiktlig kontakt med vid risk för blixtnedslag. Det minskar risken att träffas den rörliga klingan eller linan. av blixten. • Byt endast till klipphuvuden och klingor eller linor •...
  • Page 398 specialutbildade tekniker. Kontakta din serviceverkstad Kontrollera skärutrustningens skydd om du behöver ytterligare information. VARNING: Använd inte VARNING: Använd aldrig en produkt skärutrustningen utan ett godkänt skydd med defekta säkerhetskomponenter. som monterats korrekt på skärutrustningen. Produktens säkerhetsutrustning ska Använd alltid det rekommenderade kontrolleras och underhållas som beskrivs i skärutrustningsskyddet för den detta avsnitt.
  • Page 399 • Använd det uppladdningsbara BLi-batteriet som för solljus och på en plats med bra luftflöde. Ladda strömförsörjning endast för relaterade Husqvarna- inte batteriet utomhus. Ladda inte batteriet vid produkter. På grund av risken för skador ska du inte fuktiga förhållanden.
  • Page 400 underhåll ska du kontakta din serviceverkstad. Vi • Använd endast originaltillbehör. garanterar att det finns professionella reparationer och service tillgängliga för din produkt. Montering Introduktion Så monterar du loophandtaget 1. Montera skruven i loophandtaget. (Fig. 31) VARNING: Läs och förstå 2.
  • Page 401 2. Minska längden på trimmerlinan med 10–12 cm. VARNING: Använd endast 3. Minska motorns varvtal för att minska risken för originalbatteriet Husqvarna för produkten. skador på växter. 4. Använd 80 % gas när du klipper gräset nära föremål. 1. Ladda batteriet fullt.
  • Page 402 Så byter du trimmerlinan Se sista sidan i den här användarhandboken. Underhåll Introduktion Nedan följer en lista över de underhållssteg som ska Underhåll utföras på produkten. För mer information, se på sida 402 . VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du utför underhåll på produkten.
  • Page 403 Rengöra produkten, batteriet och Inspektera och byta ut trimmerhuvudet batteriladdaren 1. Kontrollera om trimmerhuvudet har skador eller sprickor. 1. Rengör produkten med en torr trasa efter 2. Dra ut trimmerlinans utkastarenhet. användning. 3. Ta bort trimmerhuvudet. (Fig. 50) 2. Rengör batteriet och batteriladdaren med en torr trasa.
  • Page 404 Använd endast batteriladdaren när omgivningstemperaturen är mellan 5 och 40 °C. • Ladda batteriet till 30–50 % innan du förvarar det under längre perioder. Tekniska data Tekniska data 215iL Motor Typ av motor BLDC Varvtal på utgående axel, r/min 6 500 Klippbredd, mm...
  • Page 405 215iL Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN ISO 50636-2-91, dB 79,0 Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer i handtag, uppmätt enligt EN50636-2-91, m/s 2,28 / 2,66 Utrustad med trimmerhuvud (original), fram / bak. Godkända batterier för produkten...
  • Page 406 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven grästrimmer Varumärke Husqvarna Typ/Modell 215iL Identifiering Serienummer daterade 2021 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Page 407 Ek ................439 Sorun giderme............417 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Husqvarna 215iL, elektrikli motoru bulunan bir akülü çim Ürün, çimleri kesmek için bir misina kafa ile birlikte budayıcıdır. kullanılır. Ürünü çim budama ve çim temizleme işleri dışında kullanmayın. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır.
  • Page 408 yyyyhhxxxxx Nominal değerler plakası (Şek. 14) Akü şarj cihazını sadece kapalı veya lazer baskı, seri nu- mekanlarda kullanın ve saklayın. marasını gösterir. yyyy üre- tim yılı, hh ise üretim hafta- (Şek. 15) Çift yalıtım. sıdır. Ürün sorumluluğu Akü ve/veya akü şarj cihazı üzerindeki Ürün sorumluluğu yasalarında belirtildiği üzere;...
  • Page 409 çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya gazı aletin beklenmedik durumlarda daha iyi kontrolünü ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkarır. sağlar. • Elektrikli aletleri kullanırken çocukları ve • Uygun giyinin. Bol elbise veya takı giymeyin. yanınızdakileri uzakta tutun. Dikkatinizin dağılması, Saçınızı ve kıyafetinizi hareketli parçalardan uzakta kontrolü...
  • Page 410 altında tutulmadıklarında makineyi tutma yerleri ve kavrama yüzeyleri beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde kullanılmasına çalıştırabilirler. Bu da ciddi yaralanma riski doğurur. Bu nedenle, makine yakın gözetim ve kontrol edilmesine imkan tanımaz. altında olmadığında pil çıkarılmalıdır. Akülü alet kullanımı ve bakımı Genel güvenlik talimatları...
  • Page 411 • Makinenin kullanılacağı alanı dikkatlice kontrol edin; • Yalnızca üretici tarafından belirtilen yedek kesme tüm taşları, dal parçalarını, telleri, kemikleri ve diğer kafaları ve kesiciler veya misinalar kullanın. Kesicileri yabancı nesneleri kaldırın. Fırlayan nesneler veya misinaları metal tel veya bıçaklarla yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 412 Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen en yakın Kesme donanımı siperliğini kontrol etme servis bayisiyle iletişime geçin. UYARI: Kesme donanımını onaylı ve UYARI: Güvenlik bileşenleri kusurlu olan doğru takılmış bir kesme donanımı siperliği bir ürünü asla kullanmayın. Ürünün güvenlik olmadan kullanmayın. Kullandığınız kesme donanımı...
  • Page 413 çit veya benzeri gibi yerlere takılmadığından emin sayfada: 418 . Akü, yazılım şifresine sahiptir. olun. • İlgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı olarak • Akü şarj cihazını, yanıcı malzemelerin veya yalnızca şarj edilebilir BLi aküsünü kullanın. korozyona neden olabilecek malzemelerin yakınında Yaralanmayı...
  • Page 414 • Bakım yapmamanız ürünün kullanım ömrünü azaltır tüm kontroller onaylanmazsa servis bayinizle ve kaza riskini artırır. iletişime geçin. Ürününüz için profesyonel onarım ve servis hizmetinin mevcut olduğunu garanti ederiz. • Ürünün güvenlik araçları başta olmak üzere tüm servis ve onarım işlemleri için özel eğitim gerekir. •...
  • Page 415 2. Misina uzunluğunu 10-12 cm/4-4,75 inç kısaltın. UYARI: Ürün için yalnızca orijinal 3. Bitkilere zarar verme riskini azaltmak için motor Husqvarna aküsünü kullanın. devrini düşürün. 4. Nesnelerin yakınında çim keserken %80 oranında 1. Aküyü tam şarj edin. gaz kullanın. (Şek. 46) 2.
  • Page 416 2. Yeşil LED sönene kadar çalıştırma/durdurma UYARI: Her yeni misina taktığınızda, düğmesine basın. dengenin bozulmasını ve tutacaklarda 3. Aküdeki serbest bırakma düğmelerine basın ve titreşimi önlemek için misina kafa kapağını aküyü üründen çıkarın. (Şek. 49) temizleyin. Ayrıca misina kafanın diğer taraflarını...
  • Page 417 Bakım Haftalık Aylık ola- Günlük olarak Akü ile ürün arasındaki bağlantıları kontrol edin. Akü ile akü şarj cihazı arasında- ki bağlantıyı kontrol edin. Aküyü ve akü şarj cihazını kontrol etme 3. Aküyü, akü şarj cihazına veya ürüne yerleştirmeden önce akü ve akü şarj cihazının terminallerinin temiz 1.
  • Page 418 ışığı almayan bir yerde tutun. • Akü şarj cihazını yalnızca ortam sıcaklığı 5°C/41°F ile 40°C/104°F arasındayken kullanın. Teknik veriler Teknik veriler 215iL Motor Motor tipi BLDC Çıkış milinin devri, dev/dk. 6500 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 419 215iL Kesim genişliği, mm Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg Akü ile ağırlık (BLi10 / BLi20), kg 3,6/4,1 Gürültü yayma Ses gücü seviyesi, ölçülen dB (A) 89,7 Ses gücü düzeyi, garantili L dB (A) Ses seviyeleri EN ISO 50636-2-91'e göre ölçülen operatörün kulağındaki eşdeğer ses basıncı düzeyi,...
  • Page 420 Aksesuarlar Onaylı aksesuarlar Onaylı aksesuarlar Kesme donanımı siperliği, Ürün no. Misina kafa R25B (Ø 2 mm misina) 529 96 69-01 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 421 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, Tel: +46-36-146500) olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Akülü çim budayıcı Marka Husqvarna Tip / Model 215iL Kimlik 2021 yılı ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Page 422 Усунення несправностей.......... 434 Вступ Опис виробу використовувати виріб для інших завдань, окрім підстригання й скошування трави. Husqvarna 215iL – акумуляторний тример для трави з Зверніть увагу: електричним двигуном. Норми внутрішнього законодавства можуть накладати обмеження на Ми постійно працюємо над підвищенням вашої...
  • Page 423 (Мал. 8) Перш ніж проводити технічне (Мал. 13) Захисний ізолюючий трансформатор. обслуговування, від’єднайте акумулятор. (Мал. 14) Зарядний пристрій слід використовувати й зберігати лише в (Мал. 9) Цей виріб і його пакування не можна приміщенні. утилізувати разом із побутовими відходами. Утилізацію необхідно (Мал.
  • Page 424 Електробезпека електроінструмент, який працює від електромережі (з кабелем), або акумуляторний (безпровідний) • Вилки інструментів повинні підходити до розетки. електроінструмент. У жодному разі не змінюйте вилку будь-яким чином. Під час роботи із заземленими Перевірка перед пуском електроінструментами не використовуйте будь- які перехідники. Незмінені вилки та відповідні •...
  • Page 425 вимикачі, і не пускайте напругу на користуватися ними особам, які не ознайомилися електроінструменти, які увімкнено. Це може з роботою електроінструмента або з цією призвести до нещасних випадків. інструкцією. Електричні інструменти становлять небезпеку в руках непідготовлених користувачів. • Перед вмиканням інструмента приберіть будь-які регулювальні...
  • Page 426 • Не використовуйте пошкоджений чи змінений • Виймайте акумулятор, щоб уникнути випадкового акумуляторний блок або інструмент. Із вмикання виробу. пошкодженими чи видозміненими батареями • Цей виріб може бути небезпечним у разі може статися непередбачуване: вони можуть неправильного або недбалого використання. Цей зайнятися, вибухнути...
  • Page 427 • Ретельно перевірте ділянку, де живлення. Контакт із рухомою фрезою або використовуватиметься пристрій, і приберіть волосіням може призвести до серйозної травми. каміння, палиці, проводи, кістки й інші сторонні • Носіть інструмент вимкненим і тримайте при предмети. Предмети, що розлітаються, можуть цьому...
  • Page 428 Механізми безпеки на пристрої Перевірка фіксатора механічного пускового пристрою ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж Фіксатор механічного пускового пристрою запобігає розпочати використання виробу, уважно випадковому запуску. Коли ви натискаєте на прочитайте наведені нижче фіксатор (А), він розблоковує механічний пусковий попередження. пристрій (В). Коли ви випускаєте рукоятку з рук, фіксатор...
  • Page 429 Акумулятор програмно закодований. Користуйтеся • Використовуйте лише акумулятор BLi для різальними насадками лише з Технічні живлення відповідних виробів Husqvarna. Щоб рекомендованими кожухами! Див. характеристики на сторінці 436 . Щоб уникнути травмування, забороняється використовувати акумулятор в якості джерела вибрати правильній спосіб установлення...
  • Page 430 до виробу. Використовуйте лише зарядні пристрою не пошкоджено. Якщо пристрої QC80 і 40-C80 для заряджання запасних використовуються подовжувачі, переконайтеся в акумуляторів BLi. тому, що вони не пошкоджені. • Заборонено розбирати зарядний пристрій. • Не намагайтеся заряджати одноразові батареї за допомогою зарядного пристрою. •...
  • Page 431 обладнання встановлено правильно та не пошкоджено. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Підключення зарядного пристрою Використовуйте з інструментом лише акумулятори Husqvarna. 1. Зарядний пристрій слід приєднувати лише до джерел електроживлення з напругою та 1. Повністю зарядіть акумулятор. частотою, вказаними на табличці з паспортними 2. Вставте акумулятор у тримач акумулятора...
  • Page 432 Проріджування трави 2. Натисніть фіксатор механічного пускового пристрою та пусковий пристрій. Різальне 1. Тримайте головку тримера над землею. обладнання почне обертатися. 2. Нахиліть її. Регулювання петельного тримача й 3. Скошуйте траву навколо предметів кінчиками телескопічного вала нитки. 1. Відпустіть ручку затискача та відрегулюйте УВАГА: Скосіть...
  • Page 433 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Нижче наведено перелік заходів технічного обслуговування, які слід виконувати. Щоб отримати ТЕХНІЧНЕ більше інформації, див. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед ОБСЛУГОВУВАННЯ на сторінці 433 . технічним обслуговуванням уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. Графік технічного обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед технічним обслуговуванням необхідно виймати...
  • Page 434 Перевірка акумулятора й зарядного 3. Перед встановленням акумулятора в зарядний пристрій чи виріб переконайтеся, що контакти пристрою акумулятора й зарядного пристрою чисті. 1. Перевірте акумулятор на наявність пошкоджень Огляд і заміна головки косарки на кшталт тріщин. 1. Огляньте головку косарки на відсутність 2.
  • Page 435 Зарядний пристрій Несправність Можливі несправності Можливе рішення Блимає червоний світлодіод по- Відхилення температури від нор- Зарядний пристрій дозволяється милки. ми. використовувати за температури від 5 °C (41 °F) до 40 °C (104 °F). Вмикається червоний світлодіод Завелика різниця напруги між еле- Зверніться...
  • Page 436 Технічні характеристики Технічні характеристики 215iL Двигун Тип двигуна BLDC Частота обертання вихідного вала, об/хв 6500 Ширина зрізання, мм Маса Вага без акумулятора, кг Вага з акумулятором (BLi10 / BLi20), кг 3,6 / 4,1 Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, дБ (A) 89,7 Рівень...
  • Page 437 Акумулятор BLi10 BLi20 Маса, фунти/кг Схвалені зарядні пристрої для виробу Зарядний пристрій QC80 40-C80 Напруга електромережі, В 100–240 100–240 Частота, Гц 50–60 50–60 Потужність, Вт Вихідна напруга, В пост. струму / ампер, А 36/2 43 / 1,6 Аксесуари Схвалені аксесуари Схвалені...
  • Page 438 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторний тример для трави Бренд Husqvarna Тип / модель 215iL Ідентифікація Серійні номери за 2021 рік і пізніше...
  • Page 439: Apéndice

    R25B 5,2 m 5.1" 5.1" (130 (130 1737 - 001 - 27.10.2021...
  • Page 440 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Table of Contents