ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 5103N Blade diameter 335 mm Max. cutting depth at 90° 128 mm at 45° 91 mm No load speed (min 2,900 Overall length 505 mm Net weight 10 kg Safety class Class I • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
12. Secure work. Keep Guards In Place and In Working Order. Use clamps or a vice to hold the work. It is safer Never wedge or tie lower guard open. Check operation of lower guard before each use. than using your hand and it frees both hands to Don’t use if lower guard does not close briskly operate the tool.
Page 6
10. Guard Against Kickback. (Fig. 1 & 3) Kickback occurs when the saw stalls rapidly and is driven back towards the operator. Release switch immediately if blade binds or saw stalls. Keep blades sharp. Support large panels as shown in Fig. 1. Use fence or straight edge guide when ripping.
Be sure the blade is installed with teeth pointing by tightening the lever. up at the front of the tool. ► Fig.8: 1. Lever • Use only the Makita wrench to install or remove the blade. For cleaner, safer cuts, set cut depth so that no more than one blade tooth projects below workpiece. Using To remove the blade, press the shaft lock so that the proper cut depth helps to reduce potential for danger- blade cannot revolve and use the wrench to loosen the ous KICKBACKS which can cause personal injury.
If you need any assistance for more details regard- initial and final reaction. ing these accessories, ask your local Makita Service ► Fig.15: 1. Rear handle 2. Front grip 3. Base Center. •...
Page 9
中文简体 (原本) 规格 5103N 型号 335 mm 锯片直径 90°时 128 mm 最大切割深度 45°时 91 mm 2,900 空载速度(/min) 505 mm 总长度 10 kg 净重 安全等级 等级I • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 符号 安全注意事项 以下显示本设备使用的符号。在使用工具之 警告!使用电动工具时,应始终遵守基本安 前请务必理解其含义。 全注意事项(包括以下内容),以降低火 灾、触电和人身伤害风险。操作本产品前, 阅读使用说明书。 请阅读这些注意事项并请保留此说明书。 仅限于欧盟国家 为进行安全操作:...
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model 5103N Diameter mata pisau 335 mm Kedalaman pemotongan maks. pada 90° 128 mm pada 45° 91 mm Kecepatan tanpa beban (min 2.900 Panjang keseluruhan 505 mm Berat bersih 10 kg Kelas keamanan Kelas I • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
Page 16
Gunakan kacamata pengaman dan pelindung 21. Peringatan. telinga. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan apa pun, selain yang dianjurkan dalam petunjuk Selalu kenakan pelindung muka atau masker debu jika operasi pemotongannya berdebu. penggunaan ini atau dalam katalog, bisa menimbulkan risiko cedera. 10. Hubungkan peralatan pengumpul debu. 22. Perbaiki mesin Anda oleh orang yang Jika tersedia fasilitas untuk mengisap dan berkualifikasi. mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut terhubung listrik dan digunakan dengan baik. Mesin listrik ini telah sesuai persyaratan keselamatan yang terkait. Perbaikan harus Jangan menyalahgunakan kabel.
Page 17
Tahan Panel Besar (Gb. 1 & 2). Panel besar harus ditahan seperti yang ditunjukkan pada Gb. 1 untuk meminimalkan risiko terjepit dan hentakan balik mata gergaji. Ketika operasi pemotongan memerlukan gergaji pada benda kerja untuk berhenti, gergaji harus diletakkan pada bagian yang lebih besar dan potongan yang lebih kecil.
Page 18
16. Tempatkan bagian yang lebih besar dari 18. Sebelum menyetel mesin setelah dudukan gergaji pada bagian benda kerja yang menyelesaikan satu potongan, pastikan ditopang dengan kuat, bukan pada bagian pelindung bagian bawah (peneleskopan) telah yang akan jatuh saat pemotongan. tertutup dan mata pisau telah benar-benar Sebagai contoh, Gb.
Page 19
Pastikan mata pisau terpasang dengan gigi- pergerakan tetap sama. Jika potongan gagal untuk giginya menghadap ke atas di depan mesin. mengikuti garis pemotongan yang Anda inginkan • Gunakan hanya kunci pas Makita untuk dengan benar, jangan mencoba untuk memutar memasang atau melepas mata pisau. atau menekan mesin kembali ke garis potongan. Melakukan hal tersebut akan mengikat mata pisau Untuk melepas mata pisau, tekan kunci poros sehingga...
Mengganti sikat karbon ► Gbr.17: 1. Tanda batas Lepas dan periksa sikat karbon secara teratur. Lepas ketika aus sampai tanda batas. Jaga agar sikat karbon tetap bersih dan tidak bergeser dari penahan. Kedua sikat karbon harus diganti pada waktu yang sama. Hanya gunakan sikat karbon yang sama. Gunakan obeng untuk melepas tutup tempat sikat. Tarik keluar sikat karbon yang aus, masukkan yang baru dan pasang tutup tempat sikat. ► Gbr.18: 1. Obeng 2. Tutup tempat sikat Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 20 BAHASA INDONESIA...
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model 5103N Diameter bilah 335 mm Kedalaman maksimum pemotongan pada 90° 128 mm pada 45° 91 mm Kelajuan tanpa beban (min 2,900 Panjang keseluruhan 505 mm Berat bersih 10 kg Kelas keselamatan Kelas I • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. Simbol Untuk pengendalian selamat: Pastikan kawasan kerja bersih.
Page 22
10. Sambungkan alat pengekstrakan habuk. 21. Amaran. Jika peranti disediakan untuk sambungan Penggunaan sebarang aksesori atau pemasangan, selain daripada yang disarankan kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan habuk pastikan ia disambung dan digunakan dalam manual arahan atau katalog ini, mungkin dengan betul. mengakibatkan kecederaan peribadi. Jangan salah gunakan kord. 22. Baiki alat anda dibaiki oleh orang yang bertauliah.
Page 23
Sokong Panel Besar (Raj. 1 & 2). Panel besar mesti disokong seperti yang ditunjukkan dalam Raj. 1 untuk meminimumkan risiko bilah tersepit dan tolak keluar Semasa operasi pemotongan memerlukan gergaji diletakkan pada bahan kerja, gergaji harus diletakkan pada bahagian lebih besar dan bahagian lebih kecil yang dipotong.
Page 24
16. Letakkan bahagian tapak gergaji yang lebih 19. Menggunakan data pengeluar lebar pada bahagian bahan kerja yang telah • Pastikan bahawa diameter, ketebalan dan disokong dengan kukuh, bukan bahagian yang ciri-ciri lain bilah gergaji sesuai untuk akan jatuh semasa potongan dilakukan. alat.
Page 25
► Rajah12 Untuk mendapatkan potongan yang kemas, pastikan garis menggergaji anda kekal lurus dan kelajuan mara PERHATIAN: adalah seragam. Jika potongan gagal untuk mengikuti • Pastikan bilah dipasang dengan gigi menghala garisan potongan yang anda kehendaki, jangan cuba ke atas di bahagian hadapan alat. untuk memusing atau memaksa alat kembali ke garisan • Gunakan hanya perengkuh Makita untuk potongan. Melakukan sedemikian boleh menyebabkan memasang atau mengeluarkan bilah. bilah terkapit dan menyebabkan tolak balik yang berbahaya serta kemungkinan kecederaan yang Untuk mengeluarkan bilah, tekan kunci aci supaya serius. Lepaskan suis, tunggu sehingga bilah berhenti bilah tidak boleh berputar dan gunakan perengkuh dan kemudian, tarik alat. Jajarkan semula alat pada untuk melonggarkan bolt heksagon arah lawan jam. garis potongan baharu, dan mulakan potongan sekali Kemudian keluarkan bolt heksagon, bebibir luar dan lagi. Cuba elakkan kedudukan yang mendedahkan bilah.
Page 26
Gunakan pemutar skru untuk mengeluarkan penutup pemegang berus. Keluarkan berus karbon yang telah haus, masukkan berus baharu dan kukuhkan penutup pemegang berus. ► Rajah18: 1. Pemutar skru 2. Penutup pemegang berus Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 26 BAHASA MELAYU...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu 5103N Đường kính lưỡi cưa 335 mm Chiều sâu cắt tối đa ở 90° 128 mm ở 45° 91 mm Tốc độ không tải (min 2.900 Tổng chiều dài 505 mm Khối lượng tịnh 10 kg Cấp an toàn Cấp I • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. Cần lưu ý xem xét môi trường làm việc.
Page 28
Không sử dụng dây cắm điện sai mục đích. 22. Hãy nhờ người có đủ trình độ sửa chữa dụng Không bao giờ cầm dụng cụ bằng dây dẫn hoặc cụ của bạn. giật mạnh dây để tháo dây khỏi lỗ cắm điện. Giữ Dụng cụ điện này tuân thủ các yêu cầu an toàn về dây dẫn cách xa nguồn nhiệt, dầu mỡ và các cạnh điện liên quan. Việc sửa chữa cần được tiến hành mép sắc nhọn. bởi người có đủ trình độ bằng cách sử dụng các bộ phận dự phòng nguyên gốc, nếu không có thể 12. Giữ chặt vật gia công. dẫn đến nguy hiểm đáng kể cho người sử dụng. Sử dụng bàn kẹp hoặc kẹp cố định để giữ vật gia công. Cách này sẽ an toàn hơn là dùng tay và 23.
Page 29
Để tránh hiện tượng bật ngược, hãy đỡ tấm chắn hay 12. Điều chỉnh. tấm ván gần máy cắt. Trước khi cắt hãy đảm bảo vặn chặt phần điều chỉnh góc và độ sâu. 13. Chỉ sử dụng đúng loại lưỡi cắt để gắn vào. Không sử dụng lưỡi cắt với lỗ không đúng kích cỡ.
Page 30
16. Đặt phần rộng hơn của bệ cưa lên phần phôi 20. Không sử dụng bất kỳ đĩa nhám nào. gia công được đỡ chắc chắn, không đặt lên LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN phần sẽ rơi xuống sau khi thực hiện cắt. Ví...
Page 31
Tháo hoặc lắp lưỡi cưa đó bật dụng cụ lên và chờ đến khi lưỡi cắt đạt tốc độ tối đa. Giờ chỉ cần di chuyển dụng cụ về phía trước lên ► Hình12 trên bề mặt phôi gia công, giữ cho nó bằng phẳng và đưa về trước nhẹ nhàng cho đến khi nào cưa xong. THẬN TRỌNG: Để có đường cắt bén thẳng, giữ cho đường cưa thẳng • Đảm bảo lắp lưỡi cắt với răng cưa hướng lên và tốc độ chuyển động tiến không thay đổi. Nếu đường trên ở phía trước dụng cụ. cắt không theo đúng đường cắt mà bạn đã định, đừng • Chỉ sử dụng cờ lê Makita để tháo hoặc lắp lưỡi cố đổi hướng hoặc bắt dụng cụ trở lại đường cắt đó. cắt. Làm như vậy có thể bó kẹt lưỡi cắt và dẫn tới hiện tượng bật ngược lại và có thể gây ra thương tích Để tháo lưỡi cưa, nhấn khóa trục để lưỡi cắt không nghiêm trọng. Nhả công tắc, đợi lưỡi cắt dừng lại sau thể quay tròn và sử dụng cờ lê để nới lỏng bu-lông đầu đó rút dụng cụ ra. Căn chỉnh lại dụng cụ trên đường cắt ống sáu cạnh ngược chiều kim đồng hồ. Sau đó tháo mới, và bắt đầu cắt lại. Cố gắng tránh đặt ở vị trí người bu-lông lục giác, vành ngoài và lưỡi cưa. vận hành sẽ tiếp xúc với phoi và mạt gỗ bị đẩy ra khỏi Để lắp lưỡi cắt, hãy làm ngược lại quy trình tháo ra. cưa. Sử dụng thiết bị bảo vệ mắt để giúp tránh chấn ĐẢM BẢO ĐÃ VẶN CHẶT BU-LÔNG SÁU CẠNH THEO thương. CHIỀU KIM ĐỒNG HỒ.
Page 32
BẢO TRÌ PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: THẬN TRỌNG: • Luôn bảo đảm rằng dụng cụ được tắt điện và rút • Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được phích cắm trước khi thử thực hiện việc kiểm tra khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của hoặc bảo trì. bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng CHÚ Ý: gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện • Không được phép dùng xăng, ét xăng, dung hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể xảy định sẵn của chúng.