1 Important safety instructions • The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing This section contains safety instructions that will procedures. help protect from risk of personal injury or property • Always have the installation and repairing damage. Failure to follow these instructions shall void procedures carried out by the Authorized any warranty. Service Agent. Manufacturer shall not be General safety held liable for damages that may arise from...
• Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC. • Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture. Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Removing the transportation locks Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. Remove the transportation safety bolts before Ensure that the cold and hot water connections operating the washing machine, otherwise, the are made correctly when installing the product.
• To prevent flowing of dirty water back into the • Connection must comply with national machine and to allow for easy discharge, do regulations. not immerse the hose end into the dirty water or • Power cable plug must be within easy reach drive it in the drain more than 15 cm. If it is too after installation. long, cut it short. • The voltage and allowed fuse or breaker • The end of the hose should not be bent, it protection are specified in the “Technical should not be stepped on and the hose must specifications” section. If the current value of not be pinched between the drain and the...
order of removal procedure; see, "Removing the them separately. transportation locks". • Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner. Never move the product without the • Use only dyes/colour changers and limescale transportation safety bolts properly fixed in removers suitable for machine wash. Always place! follow the instructions on the package. Disposing of the old product • Wash trousers and delicate laundry turned inside Dispose of the old product in an environmentally out. friendly manner.
Page 6
• Never open the detergent drawer while the • If the liquid detergent has lost its fluidity, dilute it washing programme is running! with water before putting in the detergent cup. • When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash compartment (compartment nr. I). • In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment (compartment nr. I). • Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. If the product does not contain a liquid Place the detergent bag or the dispensing ball detergent cup: directly among the laundry in the machine. •...
• Do not use bleaching agent and detergent by while the machine is taking in water. Add the mixing them. bleaching agent from the same compartment • Use just a little amount (approx. 50 ml) of while the machine is still taking in water. Using limescale remover bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the • When required, use limescale removers bleaching agent onto the clothes and do not use manufactured specifically for washing machines it for coloured clothes. only.
4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position 4 - Spin Speed adjustment button On/Off) 5 - Auxiliary Function buttons 2 - Programme Follow-up indicator 6 - Delayed Start button (in some models) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Start / Pause button Preparing the machine Always select the lowest required temperature. Make sure that the hoses are connected tightly. Plug Higher temperature means higher power in your machine. Turn the tap on completely. Place consumption. the laundry in the machine. Add detergent and fabric For further programme details, see "Programme softener.
Additional programmes Use a lower spin speed for delicate laundries. For special cases, additional programmes are Temperature selection available in the machine. Whenever a new programme is selected, the Additional programmes may differ according to recommended temperature for the selected the model of the machine. programme appears on the temperature indicator. •...
Auxiliary function selection process if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and Use the following auxiliary functions according to your complete after draining the water. daily needs. Select the desired auxiliary functions If you want to spin the laundry held in water, adjust before starting the programme. Furthermore, you the Spin Speed and press Start / Pause button. may also select or cancel auxiliary functions that The programme resumes.
Page 12
Starting the programme To do this, the change you are going to make must be in a step after the running programme step. If the Press Start / Pause button to start the programme. change is not compatible, relevant lights will flash for Programme follow-up light showing the startup of the 3 times. programme will turn on. If the machine does not pass to the spinning If no programme is started or no key is pressed step, Rinse Hold function might be active or the within 1 minute during programme selection automatic unbalanced load detection system process, the machine will switch to Pause mode might be activated due to the unbalanced and the illumination level of the temperature, distribution of the laundry in the machine.
Your machine will end the programme when you turn the Programme Selection knob; however, it does not drain the water inside. When you select and start a new programme, the newly selected programme will start depending on the step the previous programme was canceled in. For example, it may take in additional water or continue to wash with the water inside.
Page 14
You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge the water. Discharging the water when the product has an emergency draining hose: Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block...
7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
1 Важни указания за безопасност отговорност за щети, причинени от процедури, извършени от неквалифицирани лица. Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви Желателна употреба помогнат да предотвратите риска от нараняване или • Т ози уред е предназначен за битова употреба. щети...
Page 19
Отстраняване на подсилващите опаковъчни материали Наклонете машината назад за да отстраните подсилващите опаковъчни материали. Отстранете подсилващите опаковъчни материали като издърпате опаковъчната лента. Сваляне на болтовете за транспортиране Не сваляйте болтовете за транспортиране преди да сте свалили подсилващите опаковъчни материали. Предпазните болтове за транспортиране трябва...
• За да се избегне вливането на мръсна вода • След монтажа захранващият кабел трябва да е обратно в машината и да се осигури лесното й леснодостъпен. източване, не пъхайте маркуча в мръсната вода • Волтажът и допустимата защита на и...
• Използвайте бои, оцветители и избелващи Никога не пренасяйте пералнята без да сте вещества, подходящи за машинно пране. Винаги завили правилно болтовете по местата им! спазвайте инструкциите върху опаковката им. Изхвърляне на стария уред • Перете панталоните и деликатното пране Изхвърлете...
Page 22
• При ползване на програма с предпране, не сипвайте течен перилен препарат в отделението за предпране (отделение No. I). • Не ползвайте програми с предпране ако използвате торбичка за перилен препарат или топка за пране. Поставете торбичката с перилен препарат или топката за пране директно...
Page 23
• Белините на кислородна основа могат да се отделението за перилни препарати по време на ползват заедно с перилни препарати; ако обаче първата стъпка на изплакването. консистенцията на белината не е еднаква с тази • Не смесвайте белина и перилен препарат. на...
Page 24
4 Работа с уреда Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 4 - Бутон за настройка на скоростта на Вкл/Изкл) центофугиране 2 - Индикатор за прогрес на програма 5 - Бутони за допълнителни функции 3 - Бутон за регулиране на температурата 6 - Бутон...
• Вълнени материи бутона Старт/Пауза. Машината първо източва Използвайте тази програма за пране на вълнените водата отвътре. След това центрофугира прането с ви дрехи. Използвайте подходящата температура настроената скорост на центрофугиране и източва съобразно етикета на дрехите ви. Използвайте водата изцедена от прането. подходящи...
Page 26
Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема настройка на Програма температурата °C Памучни материи 2.00 1600 • • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 1.35 1600 • • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 0.70 1600 •...
Page 27
Избор на допълнителни функции Ако желаете да центрофугирате задържаното във водата пране, регулирайте скоростта на В зависимост от ежедневните ви нужди, използвайте центрофугиране и натиснете бутон Старт / Пауза. следноте допълнителни функции. Изберете Програмата продължава. Водата се източва, прането желаните допълнителни функции преди стартиране се...
Page 28
пералнята ще се превключи в режим небалансирано пране може да се е активирала на готовност и нивото на осветеност на поради небалансирано разпределение на температурата, скоростта и индикатора за прането в машината. вратата ще се понижат. Другите лампички- Заключване на вратата индикатори...
5 Поддръжка и Почистване Източване на остатъчна вода и почистване на филтъра на помпата. Оперативният живот на уреда се удължава, а Филтриращата система на машината ви предпазва често срещаните проблеми намаляват ако уредът твърдите предмети като копчета, монети и се почиства редовно. конци...
Page 30
като изхвърлите водата от съда, повторете горната процедура за да източите водата от машината докрай. Когато източването на водата приключи, запушете отново маркуча с тапата и го поставете обратно на мястото му. Завъртете филтъра на помпата за да го извадите. Източване...
6 Технически спецификации WMB 61021 MS WMB 61021 M WMB 61221 M Модели Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 2200 2200 2200 Обща мощност (W) 1000 1000 1200 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1.00 1.00 1.00...
Page 32
7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза...
1 Důležité bezpečnostní pokyny neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které Určené použití pomohou s ochranou před zraněním osob nebo • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů Není vhodný pro komerční použití a nesmí se způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. používat mimo stanovené použití. Obecné bezpečnostní pokyny • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování • Tento výrobek by neměly používat osoby s látek s příslušným označením. fyzickými, smyslovými či duševními poruchami • Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné nebo neproškolené či nezkušené osoby (včetně používání či přepravu. dětí), pokud jim nepomáhá osoba odpovědná Bezpečnost dětí za jejich bezpečnost nebo někdo, kdo je řádně • Elektrické výrobky jsou nebezpečné pro děti. navede při používání výrobku. Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v •...
Page 35
Odstraňování přepravních zámků Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody Nesnímejte přepravní zámky předtím, než bylo provedeno správně, když stroj instalujete. vyjmete výztuhy obalů. Jinak by na konci pracího cyklu mohlo prádlo Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, být horké a poškozené. než spustíte pračku, jinak dojde k poškození 2. Všechny matice utahujte rukou. Na utahování výrobku. matic nikdy nepoužívejte klíč. 1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud se volně neotáčejí (C). 2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi jemně otočíte. 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním panelu. (P) Po připojení hadic zcela otevřete kohoutky, abyste zkontrolovali, zda ve spojích nedochází k únikům vody. Pokud zjistíte úniky, vypněte Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na kohout a sejměte matici.
První použití aby nesklouzl a nedošlo k úniku. Upravování nožek Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda jsou všechny kroky příprav provedeny v souladu s Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací, pokyny v oddílech "Důležité bezpečnostní pokyny" a musí stát rovně a vyváženě na nožkách. "Instalace". Vyrovnejte spotřebič pomocí nožek. Jinak se Pro přípravu výrobku na praní prádla proveďte může výrobek přesouvat v prostoru a způsobit nejprve činnost v programu Čištění bubnu. Pokud potíže s vibracemi a drcením. váš výrobek neobsahuje program čištění bubnu, použijte program Bavlna-90 a zvolte pomocné funkce Více vody nebo Extra máchání. Než spustíte program, vložte max. 100 g prášku proti vodnímu kameni do prostoru pro hlavní praní (přihrádka č. II). Pokud je přípravek ve formě tablety, vložte jednu tabletu do přihrádky č. II. Vysušte vnitřek čistým kusem hadru poté, co program skončí. Použijte přípravek proti vodnímu kameni vhodný pro pračky. Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu 1. Povolte blokovací matice na nožkách. procesů kontroly kvality ve výrobě. Není pro 2. Upravte nožky, dokud výrobek není rovný a výrobek škodlivá. vyvážený.
3 Příprava Pračka automaticky upraví množství vody podle množství vloženého prádla. Co udělat pro úsporu energie Dodržujte pokyny v "Tabulce programů a Následující informace vám pomohou používat spotřeby". Při přeplnění klesá účinnost praní. výrobek ekologicky a účelně. Navíc může dojít k potížím s hlučností a • Výrobek používejte na nejvyšší kapacitu vibracemi. povolenou pro zvolený program, nepřetěžujte jej; Vkládání prádla viz "Tabulka programů a spotřeby". • Otevřete dveře. • Vždy dodržujte pokyny na obalu pracího prášku. • Vložte prádlo volně do pračky. • Mírně znečištěné prádlo perte na nízké teploty. • Zatlačte na dvířka, dokud neuslyšíte zacvaknutí. • Používejte rychlejší programy pro menší Ujistěte se, že ve dveřích nejsou žádné kusy množství mírně znečištěného prádla. prádla zachycené. • Nepoužívejte předeprání a vysokou teplotu na prádlo, které není silně znečištěné či ušpiněné. Vkládací dvířka se zamknou, zatímco běží •...
Page 38
• Jemné oděvy perte pouze pomocí zvláštních žádné pokyny, postupujte podle těchto pokynů. přípravků (tekutý přípravek, šampon na vlnu atd.) • Pokud je gelový prášek tekutý a vaše pračka používané výlučně pro jemné oděvy. neobsahuje zvláštní nádobu na tekutý prášek, • Když perete tmavé oblečení a prošívané deky, vložte gelový prášek do přihrádky pro hlavní doporučuje se použít tekutý prací prostředek. praní při prvním napouštění vody. Pokud vaše • Vlněné prádlo perte se zvláštním práškem pračka obsahuje nádobu na tekutý prášek, určeným pro vlnu. vlijte prášek do této nádoby před spuštěním programu. Používejte jen prášky vyrobené pro použití v • Pokud gel není tekutý nebo je ve tvaru tablety automatických pračkách. s kapalinou, vložte jej do bubnu přímo před Nepoužívejte práškové mýdlo. praním. Nastavení množství prášku • Prací prostředky v tabletách dávejte do hlavní Množství použitého pracího prášku závisí na přihrádky na prášek (přihrádka č. II) nebo přímo množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody. do bubnu před praním.
Page 39
Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
Page 40
4 Používání výrobku Kontrolní panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha zapnuto/ 4- Tlačítko nastavení rychlosti otáček vypnuto) 5 - Tlačítka pomocných funkcí 2 – Ukazatel průběhu programu 6 - Funkce odložení startu (u některých modelů) 3 - Tlačítko nastavení teploty 7- Tlačítko start/pauza Příprava zařízení Vždy volte nejnižší požadovanou teplotu. Vyšší Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. teplota vždy znamená vyšší spotřebu energie. Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Další podrobnosti o programech naleznete v Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek a oddíle “Tabulka volby programu a spotřeby”. aviváž. Hlavní programy Volba programu Podle typu látky použijte následující hlavní programy. 1. Zvolte program vhodný pro typ, množství a •...
• Bavlna Eco Volba rychlosti otáček Nyní můžete prát běžně znečištěné odolné oděvy Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli z bavlny a lnu pomocí tohoto programu s optimální rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro úsporou energie a vody v porovnání s ostatními zvolený program. pracími programy vhodnými pro bavlnu. Skutečná Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení teplota vody se může lišit od uvedené teploty cyklu. otáček ždímání. Rychlost otáček se postupně Délka trvání programu se může automaticky zkrátit snižuje. Pak se na displeji podle modelu výrobku v pozdějších fázích programu, pokud perete menší zobrazí možnosti „Pozastavit máchání“ a „Bez množství (např. 1/2 kapacity nebo méně) prádla. ždímání“. V oddíle „Volba pomocné funkce“ najdete V tomto případě se spotřeba energie a vody dále objasnění těchto možností. sníží, což vám umožní dosahovat úspornějšího praní. Pokud program nedosáhne kroku pro ždímání, Tato funkce je dostupná pro některé modely se můžete změnit otáčky bez přepínání stroje do zobrazováním zbývajícího času. režimu Pauzy. • Babycare Tento program použijte na dětské oděvy a oděvy pro alergiky. Delší doba ohřívání a dodatečný cyklus máchání zaručují vyšší hygienu. • Ruční praní S tímto programem můžete prát vlněné/jemné oděvy označené jako “neprat v pračce” a pro něž je doporučeno ruční praní. Pere prádlo velmi jemnými pohyby, aby nedošlo k jeho poškození.
Page 43
Volba pomocné funkce • Máchání Pomocná funkce namáčení zajistí lepší odstranění Použijte následující pomocné funkce podle svých skvrn na prádle tak, že je udrží ve vodě se každodenních potřeb. Před spuštěním programu saponátem před spuštěním programu. zvolte požadované pomocné funkce. Můžete zvolit • Odstranění zvířecích chlupů pomocné funkce, které jsou vhodné pro běžící Tato funkce účinněji odstraňuje zvířecí chlupy, které program, aniž byste stiskli tlačítko Start/Pauza, ulpí na vašem oblečení. když je zařízení v provozu. Za tímto účelem musí Po zvolení této funkce se k normálnímu programu být zařízení v kroku před pomocnou funkcí, kteoru přidají kroky předeprání a extra máchání Zvířecí chcete zvolit či zrušit. chlupy se tak odstraní účinněji díky tomu, že na praní Pokud pomocnou funkci nelze zvolit nebo zrušit, se použije více vody (30%). kontrolka příslušné pomocné funkce třikrát blikne jako upozornění uživatele. Nikdy neperte zvířata v pračce. Některé kombinace nelze zvolit současně. Odložený start (jen u některých modelů) Napříkald předeprání a rychlé praní. Pomocí funkce odloženého startu je možné odložit Pokud zvolíte před spuštěním stroje druhou spuštění programu až o 3, 6 nebo 9 hodin.
Dětský zámek 1-2 minuty a vkládací dvířka je možno otevřít. Pokud je hladina nevhodná, kontrolka dveří zhasne Pomocí funkce dětského zámku zabráníte dětem, a vkládací dveře nelze otevřít. Pokud musíte otevřít aby si hrály se strojem. Tím můžete předejít změnám vkládací dveře, zatímco je zhasnutá kontrolka, musíte v aktuálním programu. zrušit aktuální program; viz "Stornování programu". Pokud otočíte tlačítko volby programu a je Změna volby po spuštění programu aktivní dětský zámek, kontrolky na tlačítku 1. Přepnutí pračky do režimu pauzy a 2. pomocné funkce třikrát bliknou. Dětský Stiskem tlačítka "Start/Pauza" přepnete stroj zámek neumožňuje provádět žádné změny do režimu pauzu, zatímco je program spuštěný. v programech a zvolené teplotě, rychlosti a Kontrolka kroku, v němž se zařízení právě nachází, pomocných funkcích. začne blikat na ukazateli programů, což znamená, že I když zvolíte jiný program tlačítkem volby stroj byl přepnut do režimu pauzy. programu, zatímco je dětský zámek aktivní, Když je možné otevřít dveře, kontrolka Dveře se také předem zvolený program bude probíhat i rozsvítí kromě kontrolky kroku programu. nadále.
5 Údržba a čištění Odčerpání zbytkové vody a čištění filtru čerpadla Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné Filtrační systém vaší pračky brání tomu, aby čištění. lopatky čerpadla při odčerpávání vody zablokovaly Čištění přihrádky na prostředek předměty jako knoflíky, mince a části látky. Voda se pak odčerpá bez problémů a životnost čerpadla se Přihrádku na prací prostředek čistěte v prodlouží. pravidelných intervalech (každé 4-5 praích cyklů), Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být jak je zobrazeno níže, abyste zabránili nahromadění ucpán filtr čerpadla. Filtr je nutno čistit při zanesení práškového pracího prostředku včas. nebo každé 3 měsíce. Před čištěním filtru čerpadla je nutné odčerpat vodu. Navíc, před přepravou stroje (např. při stěhování) nebo v případě zamrznutí vody může být nutné vyčerpat veškerou vodu. Cizí předměty, které zůstanou ve filtru čerpadla, mohou poškodit výš přístroj nebo způsobit potíže s hlučností. Pro vyčištění špinavého filtru a odčerpání vody: Odpojte pračku ze sítě. Stiskněte tečkované místo na sifonu v prostoru Teplota vody v pračce může vystoupat až na pro aviváž a tahejte k sobě, dokud přihrádku nevysunete z pračky.
Page 46
Vypouštění vody u přístroje bez hadice pro nouzové vypouštění vody: Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní zachytili vodu vytékající z filtru. Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. Když v přístroji nezbývá žádná voda, vyjměte filtr ven tak, že jím budete otáčet. Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem turbíny, pokud tam nějaké jsou. Zkontrolujte filtr. Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na místo. Umístěte filtr zpět na místo. Jinak může dojít k úniku vody z víčka filtru. Pokud se víčko filtru skládá ze dvou kusů, zavřete víčko filtru stiskem výčnělku. Pokud je z jednoho kusu, nejprve umístěte výčnělky do dolní části a poté zatlačte na horní část, abyste je uzavřeli.
6 Technické parametry Modely WMB 61021 MS WMB 61021 M WMB 61221 M Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Elektrický příkon (V/Hz) Celkový proud (A) 2200 2200 2200 Celkový výkon (W) 1000 1000 1200 Rychlost ždímání (max. ot/min) 1.00 1.00 1.00 Výkon v pohotovostním režimu (W) 0.25 0.25 0.25 Výkon ve vypnutém režimu (W) Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem.
7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný. • Stroj možná stojí nevyváženě. >>> Upravte výšku nožek pro vyrovnání stroje. •...
1 Važne sigurnosne upute • Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi ovlašteni pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje jamstva. izvode neovlaštene osobe. Opća sigurnost Namjeravana uporaba • Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u strane osoba s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu nedostacima ili ljudima bez potrebnog znanja ili uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim iskustva (uključujući djecu) osim pod nadzorom namijenjene svrhe. osobe koja će biti odgovorna za njihovu • Uređaj se smije koristiti samo za pranje i sigurnost ili koja će im pravilno pokazati kako ispiranje rublja prema tome kako su označene. koristiti proizvod. • Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti •...
Page 51
Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava Ne skidajte transportne brave prije vađenja pojačanja pakiranja. Uklonite transportne sigurnosne vijke prije rada s perilicom, inače će se proizvod oštetiti. 1. Otpustite sve matice matičnim ključem dok se ne počnu slobodno okretati (C). Kad montirate perilicu, pazite da su priključci na Skinite transportne sigurnosne vijke laganim hladnu i toplu vodu točno spojeni. Inače vaše okretanjem. rublje može na kraju pranja biti vruće i pohabat 3. Stavite poklopce dostavljene u vrećici s će se. Uputama za uporabu u rupe na stražnjoj ploči. Zavijte sve vijke crijeva rukom. Kod zatezanja vijaka, nikad ne koristite ključ. Držite transportne sigurnosne vijke na sigurnom mjestu da biste ih ponovno koristili kad se perilica bude ponovno prenosila u budućnosti. Nikad ne pomičite aparat bez montiranih 3. Otvorite pipe do kraja kad spojite crijevo da sigurnosnih vijaka!
• Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem ili smije se stajati na njega i crijevo ne smije biti sklopkom su naznačene u dijelu “Tehničke zaglavljeno između odvoda i stroja. specifikacije”. Ako je trenutna vrijednost • Ako je duljina crijeva prekratka, koristite ga tako osigurača ili sklopke u kući manja od 16 da dodate originalno produžno crijevo. Duljina Ampera, neka ovlašteni električar instalira crijeva ne smije prelaziti 3.2m. Da biste izbjegli osigurač od 16 Ampera. istjecanje vode, spoj između produžnog crijeva • Naznačeni napon mora biti jednak naponu Vaše i odljevnog crijeva na stroju mora biti dobro struje. montiran odgovarajućom spojnicom da ne • Ne spajajte preko produžnih kabela ili spadne i da ne curi. razvodnika. Prilagođavanje nogu Oštećene kabele napajanja moraju zamijeniti ovlašteni serviseri. Da biste osigurali da proizvod radi tiše i s Prva uporaba manje vibracija, mora stajati ravno i u ravnoteži na svojim nožicama. Uravnotežite stroj Prije početka uporabe proizvoda, pazite da su...
Page 53
nakupine. proizvod. • Rublje koje je bilo izloženo materijalima kao što Zbog sigurnosti djece, prije odlaganja proizvoda su brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu prerežite kabel napajanja i polomite mehanizam za itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u stroj. zaključavanje vrata za punjenje tako da ne radi. Takav prah na rublju može se može nakupiti na 3 Priprema unutarnjim dijelovima stroja i može uzrokovati Što treba raditi za uštedu energije oštećenje. Sljedeće informacije će Vam pomoći da koristite Odgovarajući kapacitet punjenja proizvod na ekološki i energetski učinkovit način. Maksimalni kapacitet punjenja ovisi o vrsti rublja, • Neka proizvod radi na najvišem dopuštenom stupnju prljavosti i programu pranja koji želite koristiti. kapacitetu koji je dopušten za odabrani stroj automatski prilagođava količinu vode prema program, ali nemojte preopteretiti;...
Page 54
• ako koristite tekući deterdžent, nemojte • Koristite čašicu za mjerenje deterdženta od zaboraviti staviti čašicu za deterdžent u odjeljak proizvođača i slijedite upute na pakiranju. za pretpranje (odjeljak br. II). • Tekući deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći Odabir tipa deterdženta kad koristite funkciju odgođenog početka. Ako Tip deterdženta koji ćete koristiti ovisi o tipu i boji budete koristili funkciju odgođenog početka, ne tkanine. koristite tekući deterdžent. • Koristite različite deterdžente za obojano i bijelo Uporaba gela i deterdženta u tabletama rublje. Kod uporabe tablete, gela i drugih oblika deterdženta, • Perite svoju osjetljivu odjeću posebnim pročitajte pažljivo upute proizvođača na pakiranju deterdžentima (tekući deterdžent, šampon za deterdženta i slijedite vrijednosti doziranja. Ako nema vunu itd) koji se koristi samo za osjetljivu odjeću. uputa na pakiranju, primijenite sljedeće. •...
Page 55
Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon raspon temperature na temperature na osnovi temperature na temperature na osnovi razine razine zaprljanja: osnovi razine osnovi razine zaprljanja: 40-90C) hladno-40C) zaprljanja: hladno- zaprljanja:...
4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj 4 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge uključeno/isključeno) 5 - Tipke pomoćnih funkcija 2 - Oznaka slijeda programa 6 - Tipka za odgodu početka (na nekim modelima) 3 - Tipka za prilagođavanje temperature 7 - Tipka start/pauza Priprema stroja Uvijek birajte najnižu potrebnu temperature. Viša Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u temperatura znači višu potrošnju energije. struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Za dodatne informacije o programu, pogledajte Dodajte deterdžent i omekšivač. „Tablicu programa i potrošnje" Odabir programa Glavni programi 1. Odaberite program koji odgovara za vrstu, Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne količinu i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programe. programa i potrošnje" i tablicom temperature • Pamuk dolje.
Dodatni programi Za osjetljivo rublje trebate koristiti nižu brzinu Za posebne slučajeve, na stroju su dostupni dodatni centrifuge. programi. Izbor temperature Dodatni program se mogu razlikovati prema Kad god izaberete novi program, temperatura modelu vaše perilice. predviđena za taj program će se pojaviti na indikatoru • Pamuk Eko temperature. Na ovom programu možete prati svoj normalno Da biste promijenili temperaturu, pritisnite ponovno prljavo izdržljivo pamučno i laneno rublje s najviše tipku za podešavanje temperature. Temperatura će uštede energije i vode u usporedbi sa svim drugim se postupno smanjiti. programima pranja koji su podesni za pamuk. Ako program nije dosegnuo korak zagrijavanja, stvarna temperatura vode može biti različita od možete promijeniti temperaturu bez prebacivanja deklarirane temperature ciklusa.
Page 58
Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program koji se može odabrati u °C Pamuk 2.00 1600 • • • • • • • Hladno-90 Pamuk 1.35 1600 • • • • • • • Hladno-90 Pamuk 0.70 1600 • • • •...
Page 59
Izbor dodatnih funkcija Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se cijedi na centrifugi i program se završava. Koristite sljedeće pomoćne funkcije prema vašim • Natapanje svakodnevnim potrebama. Odaberite potrebne Pomoćna funkcija natapanja osigurava bolje dodatne funkcije prije pokretanja programa. Nadalje, uklanjanje mrlja s odjeće tako a je drži u vodi s možete također odabrati ili opozvati dodatne funkcije deterdžentom prije pokretanja programa. koje su podesne za program koji traje bez pritiska • Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca na tipku "Start/pauza" dok stroj radi. Za to, stroj Ova funkcija učinkovitije uklanja dlake od kućnih mora biti u koraku prije pomoćne funkcije koju ćete ljubimaca koje ostaju na vašoj odjeći.
Page 60
Zaključavanje vrata za punjenje pokazivača temperature, brzine i vrata će se smanjiti. Druga svjetla i oznake će se isključiti. Na vratima za punjenje stroja postoji sustav za Kad se tipka za odabir programa okrene ili se zaključavanje koji sprečava otvaranje vrata kad razina pritisne bilo koja tipka, svjetla oznaka i oznake će vode nije odgovarajuća. se ponovno uključiti. Vrata za punjenje će početi bljeskati kad se stroj Zaključavanje zbog djece prebaci na pauzu. Stroj provjerava razinu vode unutra. Ako je razina odgovarajuća, svjetlo vrata za Koristite zaključavanje zbog djece da biste spriječili punjenje svijetli stalno u roku od 1-2 minute i vrata za djecu da diraju proizvod. Tako ćete promijeniti bilo punjenje se mogu otvoriti. kakvu promjenu programa. Ako razina nije odgovarajuća,svjetla vrata za Ako se tipka za odabir programa okrene kad punjenje se isključuje i vrata za punjenje se ne mogu je zaključavanje zbog djece uključeno, svjetla otvoriti. Ako morate otvorit vrata dok je svjetlo vrata tipki 1. i 2. pomoćne funkcije će bljeskati 3 za punjenje isključeno, morate opozvati trenutni puta. Zaključavanje zbog djece ne omogućava...
5 Održavanje i čišćenje Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, filtar pumpe može biti začepljen. Filtar se mora čistiti kad god je Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do začepljen ili svaka 3 mjeseca. Da biste očistili filtar kojih često dolazi se smanjuju ako se redovito čisti. pumpe morate izbaciti vodu. Čišćenje ladice za deterdžent Osim toga, prije transporta stroja (npr. kod selidbe u Čistite ladicu deterdženta redovito (svakih 4-5 ciklusa drugu kuću) i u slučaju zamrzavanja vode, voda se pranja) kako je prikazano dolje da bi se na vrijeme mora izbaciti do kraja. spriječilo nakupljanje praška deterdženta. Strana tijela koja ostanu u filtru pumpe mogu oštetiti vaš stroj ili uzrokovati buku. Da biste očistili prljavi filtar i ispustili vodu: Isključite perilicu s napajanja da biste prekinuli dovod el. energije. Temperatura vode u perilici se može popeti do 90 ºC. Da biste izbjegli rizik od opeklina, filtar se mora očistiti kad se voda u stroju ohladi.
Page 62
Stavite veliku posudu ispred filtra da biste primili vodu koja teče iz filtra. Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom od kazaljki na satu) dok voda ne počne istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja teče u posudu koju ste stavili ispred filtra. Uvijek držite krpu u blizini da možete pokupiti prolivenu vodu. Kad voda unutar stroja bude izbačena, izvadite filtar tako da ga okrenete do kraja. Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko propelera ako ih ima. Stavite filtar. Ako Vaš proizvod ima vodene mlaznice, pazite da stavite filtar u kućište pumpe. Nikada ne gurajte filtar dok ga vraćate u kućište. Do kraja vratite filtar na mjesto. Inače može curiti voda iz čepa filtra. Ako se čep filtra sastoji od dva komada, zatvorite čep filtra tako da pritisnete na pločicu. Ako je od jednog komada, stavite pločice u donjem dijelu na mjesta i pritisnite gornji dio da se zatvori.
6 Tehničke specifikacije WMB 61021 MS WMB 61021 M WMB 61221 M Modeli Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Ulazna el. energija (V/Hz) Ukupna struja (A) 2200 2200 2200 Ukupna snaga (W) 1000 1000 1200 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1.00 1.00 1.00 Snaga režima na čekanju (W) 0.25 0.25 0.25 Snaga kod isključenog stanja (W) Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematske i možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu.
7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno. >>> Prilagodite nožicu da stroj stoji ravno. •...