ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GAG01 GAG02 Wheel diameter 125 mm (5″) * Max. wheel thickness 7.2 mm (9/32″) Spindle thread 5/8″ Rated speed (n) 8,500/min Overall length with BL4025 398 mm (15-5/8″) with BL4040 410 mm (16-1/8″) Net weight 2.9 - 3.6 kg (6.4 - 7.9 lbs)
Page 3
Personal Safety Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, break- Stay alert, watch what you are doing and use age of parts and any other condition that may common sense when operating a power tool. affect the power tool’s operation.
Page 4
Follow instruction for lubricating and chang- Keep bystanders a safe distance away from ing accessories. work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Do not modify or attempt to repair the appli- Fragments of workpiece or of a broken accessory ance or the battery pack except as indicated in may fly away and cause injury beyond immediate the instructions for use and care.
Page 5
Do not attach a saw chain woodcarving blade Support panels or any oversized workpiece to or toothed saw blade. Such blades create fre- minimize the risk of wheel pinching and kick- back. Large workpieces tend to sag under their quent kickback and loss of control. own weight.
Page 6
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, exces- revolutions or reciprocation per minute sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
If you can see the red indicator on the causing fires, personal injury and damage. It will upper side of the button, it is not locked completely. also void the Makita warranty for the Makita tool and CAUTION: charger.
Page 8
Tool / battery protection system Switch action The tool is equipped with a tool/battery protection sys- CAUTION: Before installing the battery car- tem. This system automatically cuts off power to the tridge into the tool, always check to see that the motor to extend tool and battery life.
For depressed center wheel, flap disc, Electric brake flex wheel, wire wheel brush / abrasive Only for model GAG01 cut-off wheel, diamond wheel Electric brake is activated after the tool is switched off. While pushing the lock lever, mount the wheel...
Page 10
NOTE: Push down the wheel guard straight. Otherwise, you cannot push the wheel guard completely. While keeping the lock lever and wheel guard position as described in step 2, rotate the wheel guard toward C, and then, change the angle of the wheel guard according to the work.
Page 11
When installing the abrasive cut-off wheel: Installing or removing abrasive disc Optional accessory NOTE: Use sander accessories specified in this man- ual. These must be purchased separately. ► 1. Lock nut 2. Abrasive cut-off wheel (Thinner than 4 mm (5/32")) 3.
Installing wire wheel brush Grinding and sanding operation Optional accessory CAUTION: Do not use wire wheel brush that is damaged, or which is out of balance. Use of damaged wire wheel brush could increase potential for injury from contact with broken wires. CAUTION: ALWAYS use guard with wire wheel brushes, assuring diameter of wheel fits...
Usage example: operation with wire cup brush To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. Air vent cleaning The tool and its air vents have to be kept clean.
If you decide to use your Makita grinder with approved accessories which you purchase from your Makita distribu- tor or factory service center, be sure to obtain and use all necessary guards as recommended in this manual.
Page 15
NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GAG01 GAG02 Diámetro de la rueda o disco abrasivo 125 mm (5″) * Grosor máx. de la rueda o disco abrasivo 7,2 mm (9/32″) Rosca del eje 5/8″ Velocidad especificada (n) 8 500r/min Longitud total con el modelo BL4025 398 mm (15-5/8″)
Page 17
No exponga las herramientas eléctricas a la Si dispone de dispositivos para la conexión de lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- agua en una herramienta eléctrica aumentará el mente.
Page 18
Mantenga los mangos y superficies de asi- Advertencias de seguridad para la miento secos, limpios y libres de aceite o esmeriladora inalámbrica grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura Advertencias de seguridad comunes para las ope- ni el control de la herramienta en situaciones raciones de esmerilado, lijado, cepillado con alam- inesperadas.
Page 19
Utilice equipo de protección personal. El retroceso brusco es el resultado de un mal uso de la Dependiendo de la aplicación, use careta y gafas herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condicio- protectoras o de seguridad. Según resulte apro- nes de operación incorrectos y puede evitarse tomando piado, use máscara contra polvo, protectores las precauciones adecuadas tal como se indica a para oídos, guantes y mandil de trabajo que...
Page 20
Utilice siempre bridas para ruedas que no Advertencias de seguridad específicas para las estén dañadas y del tamaño y la forma correc- operaciones de cepillado con alambre: tos para la rueda seleccionada. Las bridas para Tenga en cuenta que incluso durante la opera- ruedas adecuadas soportan la rueda reduciendo ción normal pueden salir expulsadas cerdas así...
Page 21
Siga las regulaciones locales relacionadas al desecho de las baterías. diámetro 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- ductos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los Instrucciones importantes de requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- tamiento excesivo, una explosión o una fuga de...
Asimismo, esto inva- el cartucho de batería. Si no se sujeta con firmeza la lidará la garantía de Makita para la herramienta y el herramienta y el cartucho de batería, puede ocasio- cargador Makita.
Protección contra sobrecarga Indicación de la capacidad restante de la batería Cuando la herramienta/batería se esté utilizando de una manera que cause que consuma una cantidad de corriente inusualmente alta, la herramienta se deten- Oprima el botón de verificación en el cartucho de la drá...
Freno eléctrico debidamente y que regrese a la posición de apa- gado al presionar la parte trasera del interruptor Solo para el modelo GAG01 deslizable. El freno eléctrico es activado una vez que la herra- PRECAUCIÓN: El interruptor puede ser blo- mienta se ha apagado.
Page 25
Mientras oprime la palanca de bloqueo hacia A, Instalación o extracción del oprima el protector de la rueda manteniendo presiona- protector de la rueda das las porciones de B, como se muestra en la figura. ADVERTENCIA: Cuando se utilice una rueda de centro hundido, disco abatible, rueda flexible o rueda de cepillo de alambre, el protector de la rueda deberá...
Page 26
Mientras mantiene la posición de la palanca de bloqueo y del protector de la rueda como se describe en el paso 2, gire el protector de la rueda hacia C y luego cambie el ángulo del protector de la rueda de acuerdo con el trabajo a realizar.
Page 27
Siga las instrucciones para la rueda de centro hundido pero uti- Para la instalación, siga las instrucciones para la rueda lice también una almohadilla de soporte sobre la rueda. Vea el de centro hundido. La dirección de montaje para la contratuerca y orden de montaje en la página de accesorios de este manual.
Instalación de la carda de alambre OPERACIÓN Accesorio opcional ADVERTENCIA: Nunca deberá ser necesario PRECAUCIÓN: No utilice un cepillo que forzar la herramienta. El peso de la herramienta esté dañado o desequilibrado. El uso de un cepillo aplica la presión adecuada. Una fuerza y presión dañado podría aumentar la posibilidad de lesiones a excesivas podrían ocasionar una peligrosa rotura de causa del contacto con alambres rotos del cepillo.
Page 29
Durante el período de uso inicial de una rueda nueva, Ejemplo de uso: Operación con la rueda de no trabaje con la esmeriladora en dirección hacia ade- diamante lante ya que podría cortar la pieza de trabajo. Una vez que el borde de la rueda se haya redondeado con el uso, se podrá...
Si decide utilizar su esmeriladora Makita con los accesorios aprobados, los cuales se adquieren con su distribui- dor o centro de servicio de fábrica Makita, asegúrese de obtener y utilizar todos los protectores tal como se reco- mienda en este manual. El no hacerlo podría ocasionarle lesiones personales a usted y a otras personas.
Page 31
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio local Makita. • Batería y cargador originales de Makita Modelo de 115 mm (4-1/2″) Modelo de 125 mm (5″) Empuñadura 36 Protector de la rueda (para rueda de esmerilado) *1...
Page 32
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885767B946...