• Specifications and battery cartridge may differ from country to country. • Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003 ENE064-1 Intended use Model BTP130 The tool is intended for impact screw driving in wood and Sound pressure level (L ) : 87 dB (A)
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined EC Declaration of Conformity according to EN60745: Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita Model BTP130 machine(s): Work mode: impact drilling into concrete Designation of Machine: Vibration emission (a ) : 11.5 m/s...
Page 6
Hold power tool insulated gripping A battery short can cause a large current flow, surfaces, when performing an operation overheating, possible burns and even a where the cutting accessory may contact breakdown. hidden wiring. Cutting accessory contacting a Do not store the tool and battery cartridge in "live"...
FUNCTIONAL DESCRIPTION Low battery voltage: • The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate. In this situation, CAUTION: remove and recharge the battery. Always be sure that the tool is switched off and the • Switch action battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Page 8
Fig.7 For tool with shallow bit hole For rotation with clutch, turn the lever so that the arrow points toward the mark on the tool body. A=12mm Use only these type of bit. Follow the Fig.8 procedure (1). For rotation only, turn the lever so that the arrow on the B=9mm (Note) Bit-piece is not necessary.
OPERATION High tensile bolt (kgf cm) CAUTION: (1,224) Always insert the battery cartridge all the way until it • locks in place. If you can see the red part on the (M12) (1,020) upper side of the button, it is not locked completely. Insert it fully until the red part cannot be seen.
Hammer drilling operation Nominal diameter of wood screw Recommended size of pilot hole (mm) (mm) CAUTION: 2.0 - 2.2 2.2 - 2.5 There is a tremendous and sudden twisting force • 2.5 - 2.8 exerted on the tool/bit at the time of hole 2.9 - 3.2 break-through, when the hole becomes clogged 3.1 - 3.4...
1 minute. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,...
Page 12
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande. • Specifikationer och batterikassett kan variera från land till land. • Vikt med batterikassett i enlighet med EPTA-procedur 01/2003 ENE064-1 Modell BTP130 Användningsområde Verktyget är avsett för skruvdragning i trä och för Ljudtrycksnivå (L ) : 87 dB (A) slagborrning i tegel, cement och sten, samt för borrning...
Page 13
ENG900-1 ENH101-16 Vibration Gäller endast Europa Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt EU-konformitetsdeklaration enligtEN60745: Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare deklarerar att följande Makita-maskin(er): Modell BTP130 Maskinbeteckning: Arbetsläge: slagborrning i cement Batteridriven slagskruvdragare med 4 lägen Vibrationsemission (a ) : 11,5 m/s Modellnr./ Typ: BTP130,BTP140...
Page 14
Håll maskinen i de isolerade handtagen om det Förvara inte maskinen och batterikassetten på finns risk för att skärverktyget kan komma i platser där temperaturen nå eller överstiga 50 ゚ C (122 ゚ F). kontakt med en dold elkabel. Om skärverktyget kommer i kontakt med en strömförande ledning Bränn inte upp batterikassetten även om den blir maskinens metalldelar strömförande och kan...
Page 15
Montera inte batterikassetten med våld. Om När reverseringsknappen är i neutralt läge fungerar inte • kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt. avtryckaren. Batteriskyddssystem FÖRSIKTIGT! (litium-ion-batteri med stjärnmarkering) Kontrollera alltid rotationsriktningen före användning. • För modell BTP140 Använd endast reverseringsknappen när maskinen •...
Page 16
Krok (tillbehör) OBS! Fig.15 I andra lägen förutom skruvdragningsläget kan • FÖRSIKTIGT! inställningsringen placeras i valfritt läge eftersom När kroken monteras skall skruven dras åt • den inte används. ordentligt. I annat fall kan det leda till att maskinen MONTERING förstörs eller att någon person skadas.
Page 17
Slagborrning Höghållfast bult (kgf cm) FÖRSIKTIGT! Maskinen/bitset utsätts för en plötslig och oerhört stor • (1 224) vridande kraft vid hålgenomslaget, när hålet fylls av spån (M12) och partiklar och när du slår ner förstärkningar i cement. (1 020) Vid borrning i betong eller klinkers skall växelreglaget för byte (816) av arbetsläge först vridas så...
Använd ett smörjmedel vid borrning i metall. Undantagen elektroniska bromsen inte fungerar bra kontaktar du ditt är järn och mässing som ska borras torrt. lokala Makita servicecenter och ber om att få den reparerad. FÖRSIKTIGT! För att upprätthålla produktens SÄKERHET och Borrningen går inte fortare för att du trycker hårdare...
• Tekniske data og batteri kan variere fra land til land. • Vekt, med batteri, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003 ENE064-1 Beregnet bruk Modell BTP130 Denne maskinen er laget for å kraftskruing i tre og for Lydtrykknivå (L ) : 87 dB (A) kraftboring i murstein, betong og stein samt til å...
Page 20
(triaksial vektorsum) EF-samsvarserklæring bestemt i henhold til EN60745: ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er): Modell BTP130 Maskinbetegnelse: Arbeidsmåte: slagboring i betong Batteridrevet slagskrutrekker med 4 modus Genererte vibrasjoner (a ) : 11,5 m/s Modellnr./type: BTP130,BTP140 h,ID...
Page 21
metalldeler av maskinen bli strømførende og Ikke lagre batteriet i samme beholder som kunne gi brukeren elektrisk støt. andre metallgjenstander, Hold maskinen i det isolerte håndtaket når eksempel spiker, mynter osv. skjæreverktøyet kan komme i kontakt med Ikke la batteriet komme i kontakt med skjulte ledninger under...
Page 22
FUNKSJONSBESKRIVELSE Bryterfunksjon Fig.3 FORSIKTIG: FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid • batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Page 23
Fig.8 For verktøy med grunt borehull For bare rotasjon, må du dreie spaken slik at pilen peker -merket eller -merket på verktøykroppen. A=12mm Bruk bare denne bortypen. Følg Fig.9 prosedyren (1). Skyv til -merket for høy rotasjon og til -merket for B=9mm (Merk) Bordel er ikke nødvendig.
Page 24
batteriet helt inn, så langt at den røde delen ikke MERK: lenger er synlig. Hvis dette ikke gjøres, kan Bruk korrekt bits for hodet på skruen/bolten du vil • batteriet komme til å falle ut av verktøyet og skade bruke. deg eller andre som oppholder seg i nærheten.
Page 25
deretter ta boret delvis ut av hullet. Ved å gjenta dette Bore i tre flere ganger, vil hullet rengjøres, og normal boring kan Når du borer i tre, blir resultatene best med trebor som er gjenopptas. utstyrt med en ledeskrue. Ledeskruen forenkler boringen ved at den trekker boret inn i arbeidsstykket.
SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
A-painotettu melutaso määräytyy betonin ja kiven iskuporaukseen sekä puun, metallin, EN60745-standardin mukaan: keramiikan ja muovin tavanomaiseen poraukseen ja Malli BTP130 ruuvaamiseen. Äänenpainetaso (L ) : 87 dB (A) Äänen tehotaso (L ) : 98 dB (A) Virhemarginaali (K) : 3 dB (A)
Page 28
ENH101-16 Malli BTP140 Koskee vain Euroopan maita VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Äänenpainetaso (L ) : 89 dB (A) Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Äänen tehotaso (L ) : 100 dB (A) vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Virhemarginaali (K) : 3 dB (A) valmistama(t) kone(et): Käytä...
Page 29
jännitteiseen johtoon voi siirtää jännitteen työkalun Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä sähköä johtaviin metalliosiin aiheuttaa akkua yhdessä muiden metalliesineiden, käyttäjälle sähköiskun. kuten naulojen, kolikoiden ja niin edelleen suoritat toimenpidettä, jossa kanssa. leikkaustyökalu joutua kosketukseen Älä altista akkua vedelle tai sateelle. piilossa olevien johtojen kanssa, pidä...
TOIMINTOJEN KUVAUS Kytkimen käyttäminen Kuva3 HUOMIO: HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun, • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa OFF-asentoon, kun se vapautetaan. Akun asentaminen tai irrottaminen Käynnistä...
Page 31
Kuva9 Työkalulle, jossa on terälle matala aukko Työntämällä merkkiin saavutat nopean rotaation ja merkkiin saavutat hitaan rotaation. Käytä vain tämänlaisia teriä. Seuraa A=12mm Kuva10 toimenpidettä (1). Ennen toimintaa varmista aina, että vipu on asetettu B=9mm (Huom) Teräkappale ei tarpeen. oikein haluttuun toimintatilan merkkiin ja käytä työkalua työhösi sopivalla nopeudella.
Page 32
TYÖSKENTELY Erikoisluja pultti (kgf cm) HUOMIO: (1 224) Työnnä akku pohjaan asti, niin että se napsahtaa • paikoilleen. Jos painikkeen yläpuolella näkyy (M12) (1 020) yhtään punaista, akku ei ole lukkiutunut täysin paikoilleen. Työnnä se pohjaan asti, niin että (816) punaista ei enää...
Page 33
Iskuporaus Puuruuvin nimellishalkaisija Aloitusreiän kokosuositus (mm) (mm) HUOMIO: 2,0 - 2,2 2,2 - 2,5 Työkaluun/terään kohdistuu valtava voima, kun • 2,5 - 2,8 terä menee läpi työkappaleesta, reikä 2,9 - 3,2 tukkeutuu lastuista ja purusta tai kun terä osuu 3,1 - 3,4 betoniraudoitukseen.
Page 34
Hiiliharjojen vaihtaminen Kuva17 Vaihda, kun ne ovat kuluneet rajamerkkiin asti. Pidä hiiliharjat puhtaina ja varmista, että ne pääsevät liukumaan vapaasti pidikkeissään. Molemmat hiiliharjat on vaihdettava yhtä aikaa. Käytä vain identtisiä hiiliharjoja. Irrota takakansi ruuvimeisselillä avaamalla molemmat ruuvit. Kuva18 Nosta jousen varsiosaa ja aseta se rungossa olevaan syvennykseen pitkävartisella uritetulla ruuvimeisselillä...
Page 35
• Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma. • Specifikācijas un akumulatora kasetne dažādās valstīs var atšķirties. • Svars ar akumulatora kasetni atbilstošs EPTA procedūrai 01/2003 ENE064-1 Modelis BTP130 Paredzētā lietošana Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai kokā ar Skaņas spiediena līmenis (L ) : 87 dB (A) triecienu un triecienurbšanai ķieģeļos, betonā...
Page 36
ENG900-1 ENH101-16 Vibrācija Tikai Eiropas valstīm Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) EK Atbilstības deklarācija noteikta saskaņā ar EN60745: Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Modelis BTP130 darbarīks/-i: Darba režīms: triecienurbšana betonā Darbarīka nosaukums: Vibrācijas emisija (a ) : 11,5 m/s Bezvada 4 režīmu triecienskrūvgriezis...
Page 37
Veicot darbu, turiet mehanizēto darbarīku aiz Ja elektrolīts nonāk acīs, izskalojiet tās ar tīru izolētajām satveršanas virsmām, ūdens un nekavējoties griezieties pie ārsta. stiprinājums varētu saskarties ar apslēptu Tas var izraisīt redzes zaudēšanu. elektroinstalāciju. Ja stiprinājums saskarsies ar Neradiet īssavienojumu akumulatora kasetnē: vadu, kurā...
Page 38
FUNKCIJU APRAKSTS Zema akumulatora jauda: • Akumulatora atlikusī jauda ir pārāk zema, un darbarīks nedarbosies. Šādā gadījumā UZMANĪBU: akumulatoru noņemiet un veiciet tam uzlādi. Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • Slēdža darbība pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Att.3 Akumulatora kasetnes uzstādīšana un UZMANĪBU:...
Page 39
MONTĀŽA Skrūvējot ar trieciena spēku, pagrieziet sviru tā, lai bultiņa uz tās būtu vērsta pret zīmi uz darbarīka korpusa. UZMANĪBU: Att.6 Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr • Urbjot ar trieciena spēku, pagrieziet sviru tā, lai bultiņa uz pārliecinieties, darbarīks izslēgts tās būtu vērsta pret zīmi uz darbarīka korpusa.
Page 40
Āķis (piederums) Augstas stiepes izturības bultskrūve Att.15 (kgf cm) UZMANĪBU: (1 224) Uzstādot āķi, cieši pieskrūvējiet skrūvi. Ja tā • (M12) nerīkosieties, darbarīks var sabojāties vai gūsiet (1 020) ievainojumus. Āķis ir noderīgs, ja darbarīks uz kādu laiku ir jāpakar. To (816) var uzstādīt jebkurā...
Page 41
Darbinot darbarīku ar mazu ātrumu, mazināsies PIEZĪME: stiprinājuma griezes moments. Skrūvējot kokskrūves, izurbiet priekšcaurumus, lai • Triecienurbšana skrūvēšana būtu vieglāka un lai novērstu darba virsmas šķelšanos. Skatiet tabulu. UZMANĪBU: Cauruma izlaušanas brīdī, kā arī kad caurums Kokskrūves nomināls diametrs Priekšcauruma rekomendējams izmērs •...
• atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var tikai tā paredzētajam mērķim. radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Ogles suku nomaiņa apkopes centrā. Att.17 Skrūvgrieža uzgali •...
Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal smūginiam gręžimui plytose, betone ir akmenyje, taip pat EN60745: nesmūginiam gręžimui ir varžtų sukimui medyje, metale, Modelis BTP130 keramikoje ir plastmasėje. Garso slėgio lygis (L ) : 87 dB (A) Garso galios lygis (L...
Page 44
šis Dėvėkite ausų apsaugas „Makita" mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: ENG900-1 Belaidis 4 režimų smūginis suktuvas Vibracija Modelio Nr./ tipas: BTP130,BTP140 Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) priklauso serijinei gamybai ir nustatyta pagal EN60745: Atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EC Modelis BTP130...
Page 45
įrankius už izoliuotų paviršių. Tvirtinimo Neužtrumpinkite akumuliatoriaus kasetės: elementams prisilietus prie „gyvo“ laido, Kontaktų nelieskite jokiomis elektrai neizoliuotos metalinės elektrinio įrankio dalys gali laidžiomis medžiagomis. sukelti elektros smūgį ir nutrenkti operatorių. Venkite laikyti akumuliatoriaus kasetę Atlikdami darbus, kurių metu pjovimo dalis kartu kitais metaliniais...
VEIKIMO APRAŠYMAS Žema akumuliatoriaus įtampa: • Likusi akumuliatoriaus energija per maža ir įrankis negali veikti. Tokiu atveju išimkite DĖMESIO: akumuliatorių ir įkraukite jį. Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • Jungiklio veikimas veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė - nuimta. Pav.3 Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir DĖMESIO:...
Page 47
Pav.7 Grąžto arba sukimo movos įdėjimas ir Sukimo ir veržimo darbams, pasukite svirtelę taip, kad išėmimas rodyklė rodytų simbolį (varžtas) ant įrankio korpuso. Pav.12 Pav.8 Naudokite tik paveikslėlyje pavaizduotą sukimo antgalį Norėdami tik gręžti, pasukite svirtelę taip, kad rodyklė arba movą. Nenaudokite jokios kitos sukimo antgalį ar rodytų...
Page 48
NAUDOJIMAS Didelio įtempimo varžtas (kgf cm) DĖMESIO: (1 224) Visuomet dėkite akumuliatoriaus kasetę iki galo tol, • kol užsifiksuos. Jei matote raudoną viršutiniojo (M12) (1 020) mygtuko šono dalį, jis ne visiškai užfiksuotas. Įstumkite jį iki galo tol, kol nebematysite raudonos (816) dalies.
Page 49
Kalamasis gręžimas Vardinis medinio varžto diametras Rekomenduojamas vedančiosios skylės dydis (mm) (mm) DĖMESIO: 2,0 - 2,2 2,2 - 2,5 Įrankį ir grąžtą veikia didelė ir staigi sukamoji jėga, • 2,5 - 2,8 kai gręžiama skylė ir ji prisipildo nuolaužų ir dalelių, 2,9 - 3,2 arba kai atsitrenkia į...
1 minutę be apkrovų. Po to apžiūrėkite veikiantį įrankį ir patikrinkite elektrinio stabdžio veikimą, atleidę gaiduką. Jeigu elektrinis stabdys netinkamai veikia, kreipkitės į „Makita" techninio aptarnavimo centrą, kad jį pataisytų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią...
Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: löökpuurimise teel telliste, betooni kivi Mudel BTP130 löökpuurimiseks, samuti ka puidu, metalli, keraamilise materjali plastiku puurimiseks kruvide Helirõhu tase (L ) : 87 dB (A) paigaldamiseks sinna ilma löökmehhanismi kasutamata. Helisurve tase (L ) : 98 dB (A) Määramatus (K) : 3 dB (A)
Page 52
ENH101-16 Kandke kõrvakaitsmeid Ainult Euroopa riigid EÜ vastavusdeklaratsioon ENG900-1 Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Vibratsioon et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite Masina tähistus: summa) määratud vastavalt EN60745: Juhtmeta 4-režiimne löökkruvikeeraja Mudel BTP130 Mudel nr./tüüp: BTP130,BTP140 on seeriatoodang ja Töörežiim: betooni löökpuurimine...
Page 53
elektrijuhtmega kokku puutunud kinnitusvahendid Ärge hoidke akukassetti tööriistakastis võivad põhjustada elektritööriista metallosade koos metallesemetega, nagu naelad, voolu alla sattumise, mille tagajärjel operaator võib mündid jne. saada elektrilöögi. Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke Hoidke elektritööriistu isoleeritud seda vihma kätte. haardepindadest, töötate kohas, Aku lühis võib põhjustada tugevat elektrivoolu,...
Page 54
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Lüliti funktsioneerimine Joon.3 HOIATUS: HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge • reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib akukassett eemaldatud. nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse.
Page 55
Joon.6 Kruvikeerajaotsaku või sokliotsaku Pöörlemis- ja haamrifunktsiooni korraga kasutamiseks paigaldamine või eemaldamine pöörake hooba selliselt, et nool oleks suunatud tööriista Joon.12 korpusel olevale märgisele Kasutage ainult joonisel näidatud kruvikeeraja- või Joon.7 sokliotsakut. Ärge kasutage teistsuguseid kruvikeeraja- Pöörlemis- ja sidurifunktsiooni korraga kasutamiseks ega sokliotsakuid.
Page 56
TÖÖRIISTA KASUTAMINE Suure tõmbetugevusega polt (kgf cm) HOIATUS: (1 224) Pange akukassett alati sisse nii sügavale, et see • lukustuks oma kohale. Kui näete nupu ülaosas (M12) (1 020) punast osa, pole kassett täielikult lukustunud. Sisestage see täies ulatuses nii, et punast osa näha (816) ei jääks.
Page 57
Löökpuurimise režiim Puidukruvi nominaaldiameeter Pilootaugu soovitatav suurus (mm) (mm) HOIATUS: 2,0 - 2,2 2,2 - 2,5 Materjali läbistamisel rakendub tööriistale/otsakule • 2,5 - 2,8 väga suur ja järsk väändejõud, kui auk on 2,9 - 3,2 ummistub laastude ja osakestega või tabatakse 3,1 - 3,4 betooni peidetud armatuurrauda.
Page 58
Makita teeninduskeskusesse. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada • koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse.
Типичный уровень взвешенного звукового давления ударным действием в дереве, кирпиче, бетоне, камне, (A), измеренный в соответствии с EN60745: а также для сверления без ударного действия Модель BTP130 древесины, метала, керамики и пластика. Уровень звукового давления (L ): 87 дБ (A) Уровень...
Page 60
Распространение вибрации (a ): 5,5 м/с стандартами или нормативными документами: Погрешность (K): 1,5 м/с EN60745 Техническая документация хранится по адресу: Рабочий режим: сверление металла Makita International Europe Ltd. Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или Technical Department, менее Michigan Drive, Tongwell, Погрешность...
Page 61
GEB078-2 СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИНСТРУКЦИИ. ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: АККУМУЛЯТОРНОГО НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт 4-РЕЖИМНОГО УДАРНОГО эксплуатации данного устройства (полученный от ШУРУПОВЕРТА многократного использования) доминировали над строгим соблюдением правил техники При использовании ударной дрели безопасности при обращении с этим устройством. используйте...
ОПИСАНИЕ полностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ под действием огня. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: блок. Не используйте поврежденный Перед регулировкой или проверкой • аккумуляторный блок. функционирования всегда отключайте 10. Выполняйте требования местного инструмент и вынимайте блок аккумуляторов. законодательства...
Page 63
В этом случае отпустите курковый ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: переключатель на инструменте и прекратите использование, повлекшее Перед работой всегда проверяйте направление • перегрузку инструмента. Затем снова вращения. нажмите на курковый выключатель для Пользуйтесь реверсивным переключателем • перезапуска. только после полной остановки инструмента. Если инструмент не включается, значит, Изменение...
Page 64
Регулирование усилия затяжки (только при Для инструмента с большим углублением под насадку использовании в качестве шуруповерта в режиме " ") Рис.11 A=17мм Для установки насадок данного типа Усилие затяжки может быть отрегулировано на одно выполните процедуру (1). B=14мм из 16 положений путем поворота регулировочного кольца...
Page 65
кнопки, она закрыта не полностью. Полностью Высокопрочный болт вставьте ее, чтобы красную часть не было видно. Н м (кгс см) Если этого не сделать, блок может неожиданно выпасть из инструмента и причинить Вам или (1 224) кому-либо около Вас травмы. (M12) (1 020) Использование...
Page 66
зависимости от коэффициента крутящего медленной скорости, затем постепенно увеличивайте момента, класса и длины болта. ее. Отпустите триггерный переключатель, как только Способ удержания инструмента или материала сработает сцепление. в положении крепления повлияет на крутящий ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: момент. Эксплуатация инструмента на низкой скорости Следите...
закрепляйте небольшие производить в уполномоченных сервис-центрах • обрабатываемые детали в тисках или подобном Makita, с использованием только сменных частей зажимном устройстве. производства Makita. Если инструмент эксплуатировался непрерывно • ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ до разряда блока аккумуляторов, сделайте АКСЕССУАРЫ перерыв на 15 минут перед началом работы с...
Page 68
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884655D982...