Contents Introduction..............2 Maintenance..............11 Safety................3 Technical data.............. 12 Assembly................ 7 Accessories..............13 Operation................ 9 EC Declaration of Conformity........14 Introduction Product description the accessory chapter in the Operator’s Manual of the product. We have a policy of continuous product development and therefore reserve the right to modify the design and This is a brushcutter to cut different types of vegetation.
Manufacturer immediately cut. The product can cut off body parts. Keep a minimum of 15 m / 50 ft. distance to persons and animals during Husqvarna AB operation of the product. Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Use approved protective gloves.
Page 4
• Never put the product down unless you have • Never allow children or other persons not trained in deactivated it and removed the battery. Do not leave the use of the product and/or the battery to use or the product unsupervised when it is switched on. service it.
Page 5
Personal protective equipment • Ensure that no people or animals come closer than 15 meters while you work. When several operators are working in the same area the safety distance should be at least 15 metres. Otherwise there is a WARNING: Read the warning instructions risk of serious personal injury.
Page 6
servicing dealer, ask him for the address of • Use sturdy non-slip boots. your nearest service agent. To do a check of the cutting attachment guard WARNING: Do not use a cutting attachment without an approved and correctly attached cutting attachment guard. Always use the recommended cutting attachment guard for the cutting attachment that you use, see Accessories on page 13 .
• Remove the battery before you do maintenance, • Special training is necessary for all servicing and other checks or assemble the product. repair work, especially for the safety devices on the product. If not all checks in this operator's manual •...
Page 8
Assembly of blades 5. Make sure that the drive disc and support flange engages correctly in the center hole of the grass blade. WARNING: When you install the cutting attachment it is very important that the raised section on the drive disc/support flange engages correctly in the centre hole of the cutting attachment.
To balance the product • The product is correctly balanced when the blade is at cutting height near the ground. WARNING: Always use the harness when you operate the product. The harness gives maximum control of the product and decrease the risk to become fatigued in your arms and back.
Page 10
Grass clearing with a grass blade the cutting attachment sufficiently and you must replace it. CAUTION: Do not use grass blades and grass knives on wood. Use grass blades and grass knives for long or heavy grass only. • Move the product from side to side. •...
6. Let the support cup rest lightly against the ground. It 4. Use full speed when you move the product from side is used to protect the blade from hitting the ground. to side to cut grass. 7. Reduce the risk of material wrapping around the blade by always work at full speed and avoid the previously cut material during the return stoke.
The bevel gear is filled to ¾ with grease at the factory. Before use, make sure that the grease level has not changed. Use Husqvarna special grease if it is WARNING: Stop the engine. Use protective necessary to fill up. Do not change the grease in the gloves.
Vibration levels at handles, measured according to ISO 22867, m/s Equipped with trimmer blade (original), left/right 3.3/1.5 Accessories Accessories Approved Accessories with the BCA850 attachment Accessory type Cutting attachment guard, art. no. Blade shaft thread M10 Center hole in blades/cutters Ø 25.4 mm...
EC Declaration of Conformity EC Declaration of conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the Bruschcutter attachment Husqvarna BCA850 with serial numbers dating from 2019 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number) together with the power head 325iLK comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
Page 15
Indhold Indledning..............15 Vedligeholdelse............24 Sikkerhed..............16 Tekniske data............... 25 Montering..............20 Tilbehør.................26 Drift................22 EU-overensstemmelseserklæring.........27 Indledning Produktbeskrivelse til, se kapitlet Skæreudstyr i brugsanvisningen til produktet. Vi forsøger hele tiden at videreudvikle vores produkter og forbeholder os derfor ret til ændringer af bl.a. form og Dette er en buskrydder til at beskære forskellige typer udseende af produkterne uden forudgående varsel.
Page 16
Producent Der er risiko for kickback, hvis skæreudstyret rammer en genstand, som Husqvarna AB ikke omgående skæres over. Produktet kan afskære kropsdele. Hold en afstand på Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: mindst 15 m/50 fod til personer og dyr under +46-36-146500 brug af produktet.
Page 17
elektricitetsnettet (med ledning) eller fra batteri • Tillad aldrig børn at anvende eller være i nærheden (ledningsfrit). af maskinen. Da maskinen er nem at starte, kan børn muligvis starte maskinen, hvis de ikke holdes under opsyn. Dette kan indebære risiko for alvorlige Andre generelle sikkerhedsoplysninger personskader.
Page 18
• Det er ikke muligt at tage højde for alle de af vibrationer. Eksempler på sådanne symptomer er situationer, du kan tænkes at komme ud for. Udvis følelsesløshed, manglende følesans, kildren, stikken, derfor altid forsigtighed, og brug din sunde fornuft. smerte, manglende eller reduceret styrke i forhold til Undgå...
Page 19
BEMÆRK: Al service og reparation af maskinen kræver specialuddannelse. Dette gælder især produktets sikkerhedsudstyr. Hvis maskinen ikke klarer nogen af de nedennævnte kontroller, skal du kontakte dit serviceværksted. Ved at købe nogle af vores produkter kan du være sikker på at få en faglig korrekt reparation og service.
Page 20
• For at betjene produktet sikkert og forhindre denne brugervejledning. Kontakt en servicetekniker i personskade hos brugeren og andre personer skal forbindelse med større vedligeholdelses- og produktet altid være korrekt fastgjort til serviceopgaver. ledningsnettet. • Batteriet eller batteriopladeren må aldrig rengøres med vand.
Page 21
5. Sørg for, at medbringerhjulet og støtteflangen indkobles korrekt i hullet i midten af græsklingen. ADVARSEL: Forkert monteret skæreudstyr kan medføre personskade eller død. Montering af klinger ADVARSEL: Ved montering af skæreudstyr er det meget vigtigt, at medbringerens/ støtteflangens styr placeres korrekt i skæreudstyrets midterste hul.
Page 22
Sådan balanceres produktet • Produktet har den rigtige balance, når klingen er i klippehøjde tæt på jorden. ADVARSEL: Anvend altid selen ved betjening af produktet. Selen giver maksimal kontrol over produktet og reducerer risikoen for at blive træt i arme og ryg. •...
Page 23
Græsrydning med en græsklinge fastlåses skæreudstyret ikke tilstrækkeligt, og den skal derfor udskiftes. BEMÆRK: Brug ikke græsklinger og græsknive til træ. Brug altid kun græsklinger og græsknive til langt eller kraftigt græs. • Flyt produktet fra side til side. • Start bevægelsen fra højre mod venstre, når du skærer.
Page 24
7. Nedsæt risikoen for, at materiale vikler sig rundt om 4. Brug fuld hastighed, når du flytter produktet fra side klingen ved altid at arbejde med fuld hastighed og til side for at klippe græs. undgå tidligere afskåret materiale under returslaget. 8.
Page 25
ændret sig. Brug • Se de instruktionerne, som fulgte med specialfedt fra Husqvarna, hvis det er nødvendigt med skæreudstyret, vedrørende korrekt skærpning af en opfyldning. Du må ikke skifte fedtet i vinkelgearet. græsklinge og græskniv.
Page 26
325iLK + Buskryddertilbehør BCA850 Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Støjniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i henhold til ISO 22868, dB(A): Udstyret med trimmerhoved (original) Vibrationsniveauer Vibrationsniveauer i håndtag målt i henhold til ISO 22867, m/s Udstyret med trimmerklinge (original), venstre/højre 3,3/1,5 Tilbehør...
Page 27
EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, erklærer, at buskrydderen Husqvarna BCA850 med serienumre fra 2019 og fremefter (året er tydeligt angivet på typeskiltet, efterfulgt af serienummeret) sammen med strømhovedet 325iLK opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: •...
Inhalt Einleitung..............28 Wartung................ 39 Sicherheit..............29 Technische Angaben............ 40 Montage................34 Zubehör................ 41 Betrieb................36 EG-Konformitätserklärung..........42 Einleitung Produktbeschreibung verwendet werden. Siehe Kapitel „Anbaugeräte“ in der Bedienungsanleitung Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer des Geräts. Geräte und behalten uns daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z.
Klingenstoßes. Das Gerät kann Körperteile andere kommerzielle Bereiche. abtrennen. Halten Sie während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m/ Hersteller 50 ft zu Personen oder Tieren ein. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe. Sicherheit...
Page 30
Allgemeine Sicherheitshinweise für • Prüfen Sie, ob der Trimmerkopf fest am Trimmer angebracht ist. elektrisch betriebene Werkzeuge • Vor dem Start müssen sämtliche Abdeckungen, Schutzvorrichtungen und Griffe angebracht sein. WARNUNG: Lesen Sie alle für dieses • Prüfen Sie, ob sich das Gerät in einwandfreiem Elektrowerkzeug vorgesehenen Arbeitszustand befindet.
Page 31
• Denken Sie stets daran, dass Sie als Bediener für bleibt, halten Sie das Gerät an, und schalten Sie es eventuell entstehende Sach- und Personenschäden aus. Stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung verantwortlich sind. vollständig stoppt. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät und/oder die Schneidausrüstung •...
Page 32
• Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen. Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Körpers. Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • Verwenden Sie rutschfeste und stabile Stiefel. • Verwenden Sie stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts.
Page 33
Sicherheitshinweise für die Montage kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät diesen Anforderungen nicht WARNUNG: Lesen, verstehen und befolgen entspricht, muss eine Servicewerkstatt Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie aufgesucht werden. das Gerät verwenden. ACHTUNG: Service und Reparatur des •...
Montage So montieren Sie den J-Griff So montieren Sie ggf. den Tragegurt- Aufhänghaken WARNUNG: Der J-Griff muss am Loophandgriff angebracht werden, wenn das 1. Installieren Sie den Tragegurt-Aufhänghaken Gerät mit einer der empfohlenen zwischen den Pfeilen auf dem hinteren Griff und Metallschneidausrüstungen verwendet dem Loophandgriff.
Page 35
7. Ziehen Sie die Mutter mit dem Steckschlüssel an. Halten Sie die Welle des Steckschlüssels nahe dem Klingenschutz. Ziehen Sie in entgegengesetzter Richtung an, in der sich die Schneidausrüstung dreht. Ziehen Sie sie mit einem Drehmoment von 35-50 Nm an. WARNUNG: Unter keinen Umständen darf eine Schneidausrüstung ohne einen zugelassenen Schutz betrieben werden.
• Verbinden Sie den Aufhänghaken des Geräts mit • Das Gerät ist korrekt ausbalanciert, wenn sich die dem Tragegurt und halten Sie die Klinge auf Schnitthöhe in Bodennähe befindet. Schneidausrüstung parallel zum Boden. Betrieb Einleitung 4. Wenn Gras geschnitten werden soll, lassen Sie die Schneidausrüstung leicht auf dem Boden bleiben.
Page 37
• Überprüfen Sie den Stützflansch auf Risse. Ersetzen durch die Geschwindigkeit und die Sie den Stützflansch bei Beschädigung. Bewegung der Klinge verursacht werden. Die Gefahr erhöht sich mit der Stärke des Stamms, der geschnitten wird. • Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsmutter nicht von Hand entfernt werden kann.
Page 38
• Bevor Sie das Schnittgut aufsammeln, schalten Sie 2. Drücken Sie den Trimmerkopf nicht auf den Boden. den Motor ab und entfernen Sie das Produkt aus Der Boden und das Gerät könnten dadurch dem Tragegurt. Stellen Sie das Produkt auf dem beschädigt werden.
Um das Grasmesser oder die Grasklinge sicher, dass sich der Schmierfettpegel nicht verändert ordnungsgemäß zu schärfen, lesen Sie die hat. Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett bei Bedarf Anweisungen, die mit der Schneidausrüstung zum Nachfüllen. Wechseln Sie nicht das Schmierfett im ausgeliefert werden.
Technische Angaben Technische Daten 325iLK + Motorsensen-Anbaugerät BCA850 Motor Drehzahl der Abtriebswelle, 1/min 5.800 Gewicht Gewicht, kg 3,7 + +1,6 Ablängen Schnittbreite, mm Ø 255 Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Geräuschpegel Äquivalenter Schalldruckwert am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß...
EG-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorsensen- Anbaugeräte, Husqvarna BCA850, mit Seriennummer ab 2019 (die Jahreszahl wird im Klartext mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer auf dem Typenschild angegeben) zusammen mit dem Antriebskopf 325iLK...
Contenido Introducción..............43 Mantenimiento.............. 53 Seguridad..............44 Datos técnicos.............. 55 Montaje................. 48 Accesorios..............56 Funcionamiento............50 Declaración de conformidad CE........57 Introducción Descripción del producto previsto; consulte el capítulo sobre accesorios del manual de usuario del Trabajamos constantemente para perfeccionar nuestros producto en cuestión.
Mantenga siempre a las personas y Fabricante animales a una distancia mínima de 15 m/50 pies durante el funcionamiento del producto. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Utilice guantes protectores homologados. Seguridad Definiciones de seguridad Nota: Se usa para proporcionar más información...
Page 45
• Este producto es una herramienta peligrosa si no se Nota: Conserve todas las advertencias e instrucciones usa con cuidado o si se utiliza de forma incorrecta. para su consulta. El término «herramienta eléctrica» Este producto puede ocasionar lesiones graves o empleado en las advertencias hace referencia a una mortales tanto al operador como a cualquier otra herramienta eléctrica que funciona con conexión a la...
Page 46
• No utilice nunca un producto que haya sido despedidos o enredarse en la cortadora o en la modificado y no se corresponda con la configuración protección de la cortadora. original. • Tenga cuidado con los trozos de rama que pueden •...
Page 47
• Use un casco protector cuando exista el riesgo de atrapada en los arbustos y ramas. No trabaje con que caigan objetos. joyas, pantalones cortos, sandalias ni los pies descalzos. Recójase el pelo por encima de los hombros. • Mantenga el equipo de primeros auxilios cerca. •...
Comprobación de la protección del equipo de • Asegúrese de montar la cubierta y el eje correctos antes de poner en marcha el producto. corte • El disco de arrastre y la brida de apoyo deben acoplarse correctamente en el orificio central del ADVERTENCIA: No utilice un equipo de equipo de corte.
Page 49
1. Fije el asa al mango cerrado con 3 tornillos. ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores. ADVERTENCIA: Utilice siempre la protección del equipo de corte recomendada Datos técnicos para dicho equipo. Consulte en la página 55 . ADVERTENCIA: Un equipo de corte mal montado puede provocar lesiones o la muerte.
4. Coloque la hoja para hierba (D), la cazoleta de 2. Doble la protección en torno al eje y móntela con el apoyo (E) y la brida de apoyo (F) en el eje de salida. perno (L) en el lado opuesto del eje. 3.
Page 51
personas. No use un arnés con un cierre de • Examine la brida de apoyo para detectar posibles liberación rápida defectuoso. grietas. Sustituya la brida de apoyo si está dañada. ADVERTENCIA: Si se produce una emergencia, suelte el arnés y el producto y deje que caigan al suelo.
Page 52
efecto de lanzada de hoja. El riesgo • Antes de recoger el material cortado, pare el motor y aumenta cuanto mayor es el grosor del tallo desmonte el producto del arnés. Coloque el que se va a cortar. producto en el suelo. Para desbrozar hierba con una hoja para hierba 1.
Barrer la hierba 4. Utilice la velocidad máxima cuando mueva el producto de lado a lado para cortar hierba. El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar puede usarse para retirar la hierba cortada de una zona. 1.
Page 54
El engranaje angulado se llena de fábrica ¾ con grasa. Antes de utilizarlo, asegúrese de que el nivel de grasa no haya cambiado. Use grasa especial Husqvarna si es necesario rellenar. No cambie la grasa del engranaje 1340 - 001 - 13.12.2019...
Datos técnicos Datos técnicos 325iLK + Accesorio de desbrozadora BCA850 Motor Velocidad en el eje de salida, 1/min 5800 Peso Peso, kg 3,7+1,6 Tronzado Anchura de corte, mm Ø 255 Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medida, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L...
Accesorios Accesorios Accesorios homologados con el equipo BCA850 Tipo de accesorio Protección del equi- po de corte, n.º de referencia Rosca para eje de hoja M10 Orificio central en hojas/cuchillas Ø 25,4 mm Hoja para hierba/cortadora para hierba Hoja para hierba 588 11 79-01 255-4, 1″...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declara que el accesorio de desbrozadora Husqvarna BCA850 con los números de serie a partir de 2019 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie),...
Page 58
Sisältö Johdanto............... 58 Huolto................67 Turvallisuus..............59 Tekniset tiedot.............. 68 Asentaminen..............63 Lisävarusteet..............69 Käyttö................65 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......70 Johdanto Tuotekuvaus laitteen käyttöohjekirjan lisävarusteita käsittelevä luku. Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi itsellämme oikeuden muuttaa tuotteiden muotoa ja Tällä ruohoraivurilla voi leikata erityyppistä kasvillisuutta. ulkonäköä ilman ennakkoilmoitusta. Älä...
Page 59
Laite voi katkaista ruumiinosia. Pysy Valmistaja vähintään 15 metrin etäisyydellä ihmisistä ja eläimistä laitteen käytön aikana. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Käytä hyväksyttyjä suojakäsineitä. Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät Yleiset sähkötyökaluja koskevat varoitukset Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun...
Page 60
Muita yleisiä turvaohjeita johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. Irrota sen vuoksi akku aina, kun laite on ilman valvontaa. • Sammuta laite, kun siirryt alueelta toiselle. Irrota • Älä koskaan anna lasten tai henkilöiden, joille ei ole akku aina ennen kuin luovutat laitteen toisen annettu laitteen ja/tai akun käyttökoulutusta, käyttää...
Page 61
Henkilökohtainen suojavarustus • Huolehdi siitä, että ihmiset ja eläimet ovat työn aikana vähintään 15 metrin päässä laitteesta. Kun useampia käyttäjiä työskentelee samalla työalueella, on turvaetäisyyden oltava vähintään 15 m. Muuten VAROITUS: Lue seuraavat varoitusohjeet vaarana ovat vakavat henkilövahingot. Sammuta ennen laitteen käyttämistä. laite välittömästi, jos joku tulee lähemmäs.
Page 62
suorittavasta ammattiliikkeestä, pyydä • Käytä luistamattomia ja tukevia jalkineita. myyjää neuvomaan lähin huoltoliike. Terälaitteen suojuksen tarkistaminen VAROITUS: Älä käytä terälaitetta ilman hyväksyttyä ja oikein kiinnitettyä terälaitteen suojusta. Käytä aina käyttämällesi terälaitteelle suositeltua suojusta. Katso Lisävarusteet sivulla 69 . Jos kohta terälaitteeseen asennetaan väärä...
Page 63
• Käyttäjän on huolehdittava ainoastaan tässä • Laitteen huolto- ja korjaustyöt, erityisesti laitteen käyttöohjekirjassa kuvatuista korjaus- ja turvalaitteille tehtävät työt, vaativat erityiskoulutusta. huoltotoimista. Anna huoltoliikkeen tehdä suuremmat Jos kaikkia käyttöohjekirjassa lueteltuja tarkastuksia korjaus- ja huoltotoimet. ei huollon jälkeen voida suorittaa hyväksytysti, vie laite huoltoliikkeeseen.
Page 64
aiheuttaa vakavan ja/tai hengenvaarallisen 7. Kiristä mutteri hylsyavaimella. Pidä kiinni avaimen henkilövahingon. varresta läheltä teräsuojusta. Kiristä terälaitteen pyörintäsuuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan. Kiristä kiristysmomenttiin 35–50 Nm. VAROITUS: Terälaitetta ei saa käyttää ilman hyväksyttyä suojusta. Katso kohta Tekniset tiedot. Jos terälaitteeseen asennetaan väärä tai viallinen suojus tai J-kahvaa ei ole Siimapään suojuksen kiinnittäminen asennettu metallisen terälaitteen kanssa,...
Page 65
• Laite on oikeassa tasapainossa, kun terän leikkuukorkeus on lähellä maanpintaa. Käyttö Johdanto Työasento • Pidä laitteesta kiinni kummallakin kädellä. • Pidä laitetta kehon oikealla puolella. VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta • Pidä leikkuulaitteisto vyötärön korkeudella. käsittelevä luku ennen laitteen käyttöä. •...
Page 66
Ruohonraivaus ruohoterällä • Varmista, ettei lukkomutteria voi irrottaa käsin. Jos sen voi irrottaa käsin, se ei lukitse terälaitetta riittävän tiukasti ja se on vaihdettava. HUOMAUTUS: Älä käytä ruohoteriä puuhun. Käytä ruohoteriä vain pitkään tai paksuun ruohoon. • Liikuta laitetta puolelta toiselle. •...
Page 67
7. Vähennä vaaraa, että raivattava materiaali kiertyy 4. Käytä täyttä nopeutta, kun leikkaat ruohoa terän ympärille, työskentelemällä aina täydellä liikuttamalla laitetta sivulta toiselle. nopeudella ja väistämällä raivattua materiaalia paluuliikkeen aikana. 8. Pysäytä moottori, irrota valjaat ja aseta raivaussaha maahan, ennen kuin alat kasata raivattua materiaalia.
Page 68
Ruohoterän teroittaminen Kulmavaihde Kulmavaihteesta ¾ on täytetty rasvalla tehtaalla. Varmista ennen käyttöä, ettei rasvamäärä ole VAROITUS: Pysäytä moottori. Käytä muuttunut. Käytä Husqvarna-erikoisrasvaa, jos rasvaa suojakäsineitä. on lisättävä. Älä vaihda kulmavaihteen rasvaa. Jätä kulmavaihteen korjaus huoltohenkilöstön tehtäväksi. • Katso ruohoterän oikea teroitus terälaitteen mukana tulleista ohjeista.
Page 69
Ilmoitetuilla tiedoilla koneen äänenpainetasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 3 dB(A). Taso on mitattu käyttäen alkuperäistä lisälaitetta, joka antaa suurimman äänentehotason. Tärinätasolle ilmoitetuissa tiedoissa tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 2 m/s . Käytä akku- ja polttomoottorikäyttöisten laitteiden tärinätasojen vertailussa tärinälaskuria. https://www.husqvarna.com/uk/ services-solutions/vibration-calculator/. 1340 - 001 - 13.12.2019...
Page 70
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että ruohoraivurilisälaite Husqvarna BCA850 alkaen vuoden 2019 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) sekä 325iLK-käyttöyksikkö on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY.
Sommaire Introduction..............71 Entretien............... 81 Sécurité.................72 Caractéristiques techniques......... 82 Montage................76 Accessoires..............83 Utilisation..............79 Déclaration de conformité CE........84 Introduction Description du produit conçu à cet effet. Reportez-vous au chapitre sur l'accessoire du manuel d'utilisation du Nous travaillons continuellement au développement de produit.
à d'autres zones commerciales. parties du corps. Restez à une distance minimale de 15 m (50 pi) des personnes et Fabricant des animaux pendant l'utilisation du produit. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: Utilisez des gants de protection +46-36-146500 homologués.
Page 73
de coupe en question. Voir Caractéristiques Remarque: Conservez toutes ces consignes et techniques. instructions pour toute consultation ultérieure. Le terme • Ce produit est un outil dangereux si vous ne faites « outil électrique » utilisé dans les avertissements fait pas attention ou si vous l'utilisez de manière référence à...
Page 74
• Les seuls accessoires compatibles avec ce produit déplacement soudain. Observez la plus grande sont les accessoires de coupe recommandés dans prudence lorsque vous travaillez sur des terrains en le chapitre des caractéristiques techniques. pente. • N'utilisez jamais un produit qui a été modifié au point •...
Page 75
• Portez un casque de protection lorsqu’il y a un et des manches longues. Ne portez pas de risque de chute d’objets. vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans les brindilles et les branches. Ne portez pas de bijoux, de shorts, de sandales et ne marchez pas pieds nus.
Pour contrôler la protection de l'équipement • Utilisez des gants de protection homologués. de coupe • Une protection défectueuse ou incorrecte peut provoquer des blessures. N'utilisez pas un accessoire de coupe qui ne dispose pas de AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un protection homologuée.
Page 77
Pour assembler l'équipement de coupe 1. Fixez la poignée en J à la poignée en anneau avec 3 vis. L'équipement de coupe comprend un accessoire de coupe et une protection de l'accessoire de coupe. AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de protection. AVERTISSEMENT: Utilisez toujours la protection de l'accessoire de coupe recommandée.
Page 78
4. Placez la lame à herbe (D), le bol de garde au sol 3. Placez la goupille d'arrêt (C) dans la rainure de la (E) et la bride de support (F) sur l'arbre de sortie. tête du boulon et serrez le boulon complètement. Lame de désherbage •...
Utilisation Introduction Avant d'utiliser le produit • Examinez la zone de travail pour vous assurer que AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et vous connaissez le type de terrain, l'inclinaison du de comprendre le chapitre dédié à la sol et s'il y a des obstacles tels que des pierres, des sécurité...
Page 80
coupe si elles ont été touchées ou si elles présentent • Coupez avec le côté gauche de la lame à herbe. des fissures. • Inclinez la lame à herbe vers la gauche pour faire tomber l'herbe dans une ligne. Cela permet de récupérer l'herbe plus facilement.
Pour balayer l'herbe 8. Arrêtez le moteur, ouvrez le harnais et posez la machine par terre avant de rassembler le matériel Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé végétal coupé. pour éliminer l'herbe coupée d'une zone. Pour couper l'herbe 1.
Avant toute utilisation, assurez-vous que le niveau de graisse n'a pas changé. Utilisez de la graisse AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur. spéciale Husqvarna s'il est nécessaire de faire le plein. Utilisez des gants de protection. Ne modifiez pas la graisse dans le renvoi d'angle.
325iLK+ accessoire pour débroussailleuse BCA850 Régime de l'arbre de sortie, 1/min 5 800 Poids Poids, kg 3,7+1,6 Coupe Profondeur de coupe, en mm Ø 255 Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) Niveau de puissance acoustique, garanti L dB(A) Niveaux sonores Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l’utilisateur, me-...
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, déclarons que l'accessoire de débroussailleuse Husqvarna BCA850 à partir des numéros de série de l'année 2019 et ultérieurement (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie du numéro de série) et la tête...
Sommario Introduzione..............85 Manutenzione............... 95 Sicurezza..............86 Dati tecnici..............96 Montaggio..............90 Accessori..............97 Utilizzo................92 Dichiarazione di conformità CE........98 Introduzione Descrizione del prodotto cui è stato progettato, vedere il capitolo sugli accessori nel manuale dell'operatore del Procediamo costantemente allo sviluppo dei nostri prodotto.
Produttore immediatamente. Il prodotto può tagliare parti del corpo. Tenersi a una distanza Husqvarna AB minima di 15 m / 50 ft da persone e animali Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: quando il prodotto è in funzione.
Page 87
modo errato. Il prodotto può causare gravi lesioni o Nota: Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per morte dell'operatore o altre persone. la futura consultazione. Nelle avvertenze, il termine • Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da "elettroutensile" si riferisce al vostro elettroutensile parte di persone (bambini inclusi) con ridotte alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o a batteria capacità...
Page 88
personale specializzato. Vedere le istruzioni alla • Assicurarsi che all'accensione, il gruppo di taglio non sezione Manutenzione. entri in contatto con vestiti o parti del corpo. Tenere il prodotto al di sotto della cintura. • Lavorare in condizioni meteorologiche avverse è spesso stancante e comporta un ulteriore rischio.
Page 89
• Usare cuffie protettive con effetto insonorizzante • Tenere a portata di mano il kit di primo soccorso. adeguato. Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni permanenti all'udito. Dispositivi di sicurezza sul prodotto AVVERTENZA: Leggere le seguenti • Utilizzare protezioni per gli occhi omologate. Con avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
del gruppo di taglio inadeguata o difettosa Un gruppo di taglio fissato in modo errato può può provocare gravi lesioni personali. causare lesioni gravi o mortali. • Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e prevenire lesioni all'operatore o ad altre persone, il prodotto La protezione del gruppo di taglio impedisce che gli oggetti vengano scagliati in direzione dell'operatore.
Page 91
Montaggio delle lame 3. Serrare le viti. AVVERTENZA: Durante il montaggio del gruppo di taglio è di estrema importanza fare in modo che la guida del menabrida/ flangia di sostegno sia posizionata nel modo corretto nel foro centrale del gruppo di taglio.
Lama tagliaerba 5. Assicurarsi che il menabrida e la flangia di sostegno si inseriscano correttamente nel foro centrale della • Utilizzare lame affilate in modo corretto. Una lama lama tagliaerba. mal affilata o danneggiata aumenta il rischio di lesioni. • Utilizzare lame disposte nel modo corretto.
Page 93
cinghiaggio con dispositivo di sgancio rapido • Esaminare che la flangia di sostegno non presenti difettoso. incrinature. Sostituire la flangia di sostegno se danneggiata. AVVERTENZA: In caso di emergenza, lasciare cadere a terra il cinghiaggio e il prodotto. 1. Indossare il cinghiaggio. 2.
Page 94
Per eliminare l'erba con una lama tagliaerba movimento della lama possono provocare una spinta della lama. Il rischio aumenta con 1. Le lame e i coltelli tagliaerba non possono essere lo spessore dello stelo tagliato. usati per i tronchi legnosi. 2.
Per spazzare via l'erba 4. Utilizzare la velocità massima durante lo spostamento del prodotto da un lato all'altro per Il flusso d'aria dal filo rotante del trimmer può essere tagliare l'erba. utilizzato per rimuovere l'erba tagliata da un'area. 1. Mantenere la testina portafilo ed il filo paralleli al terreno e sopra di esso.
• Utilizzare una lima piatta a taglio semplice. non sia cambiato. Se fosse necessario rabboccare, usare Husqvarna grasso speciale. Non cambiare il grasso nel riduttore angolare. Affidare la riparazione del riduttore angolare al personale addetto alla manutenzione. AVVERTENZA: Gettare sempre le lame danneggiate.
325iLK + accessorio per decespugliatore BCA850 Livelli di vibrazioni Livelli di vibrazioni delle impugnature, misurati in base alla norma ISO 22867, m/s Equipaggiato con lama per trimmer (originale), sinistra/destra 3,3/1,5 Accessori Accessori Accessori omologati con l'accessorio BCA850 Tipo di accessori Protezione gruppo di taglio, n°...
Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che l'accessorio per decespugliatore Husqvarna BCA850 a partire dai numeri di serie del 2019 (l'anno viene evidenziato nella targhetta dati di funzionamento seguita dal numero di serie), insieme al gruppo motore 325iLK, è...
Page 99
Inleiding Productbeschrijving worden gebruikt. Zie het hoofdstuk over accessoires in de bedieningshandleiding Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder van het product. ontwikkelen van haar producten en behoudt zich dan ook het recht voor om zonder aankondiging vooraf Dit is een bosmaaier voor het maaien van verschillende wijzigingen in o.a.
Page 100
Het product kan lichaamsdelen Fabrikant amputeren. Houd personen en dieren op een minimale afstand van 15 m/50 ft tijdens Husqvarna AB het gebruik van dit product. Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Draag goedgekeurde veiligheidshandschoenen.
Page 101
tot elektrische schokken, brand en/of ernstig • Dit product kan bij onvoorzichtig of onjuist gebruik letsel. een gevaarlijk gereedschap zijn. Dit product kan ernstig of fataal letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen. Let op: Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor •...
Page 102
• Gebruik nooit een product dat zo gewijzigd is dat het kunnen worden of vast kunnen komen zitten in de niet langer overeenkomt met de originele uitvoering maaier of beschermkap. • Gebruik nooit een machine die defect is. Voer de in •...
Page 103
• Gebruik goedgekeurde gehoorbescherming met • Houd een EHBO-doos binnen handbereik. voldoende dempvermogen. Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot permanente gehoorbeschadiging. Veiligheidsvoorzieningen op het product WAARSCHUWING: Lees de volgende • Gebruik goedgekeurde oogbescherming. Als u een waarschuwingen voordat u het product gaat vizier gebruikt, moet u ook een goedgekeurde gebruiken.
Page 104
altijd de voorgeschreven beschermkap voor • Zorg ervoor dat u het deksel en de as goed de snijuitrusting die u gebruikt, zie monteert, voordat u het product start. Accessoires op pagina 111 . Indien een • De meenemer en de steunflens moeten correct in de verkeerde of defecte beschermkap van de opening in het midden van de snijuitrusting worden snijuitrusting wordt gemonteerd, kan dit...
Page 105
Montage van bladen 2. Stel het product af zodat u het comfortabel kunt vasthouden. WAARSCHUWING: Wanneer u de 3. Draai de schroeven vast. snijuitrusting monteert is het heel belangrijk dat de geleidepen van de meenemer/ steunflens op de juiste manier in het middengat van de snijuitrusting terecht komt.
Page 106
Grasmaaiblad 5. Zorg ervoor dat de meenemer met steunflens correct aangrijpt in de middelste opening van het • Gebruik correct geslepen bladen. Een verkeerd grasmaaiblad. geslepen of beschadigd blad verhoogt het risico op letsel. • Gebruik correct ingestelde bladen. Correcte bladinstelling is 1 mm.
Page 107
draagstel met een defecte • Controleer de steunflens op scheuren. Vervang de snelontgrendeling. steunflens als deze beschadigd is. WAARSCHUWING: Als zich een noodsituatie voordoet, laat u het draagstel en het product los en laat u het op de grond vallen. 1.
Page 108
Gras maaien met een grasmaaiblad veroorzaken. Het risico neemt toe naar gelang de dikte van de stam die gezaagd 1. De grasmaaibladen en grasmessen mogen niet wordt. gebruikt worden bij houtachtige stammen. 2. Voor alle soorten hoog of sterk gras wordt een grasmaaiblad gebruikt.
Page 109
Gras vegen 4. Gebruik volle snelheid wanneer u het product heen en weer beweegt om gras te maaien. De luchtstroom uit het roterende trimmerdraad kan worden gebruikt om het maaisel uit een gebied te verwijderen. 1. Houd de trimmerkop met draad parallel aan de grond en boven de grond.
Page 110
• Gebruik een platte vijl met enkele kapping. veranderd. Gebruik Husqvarna speciaal vet als het nodig is om bij te vullen. Vervang het vet in de hoekoverbrenging niet. Laat servicepersoneel de reparatie van de hoekoverbrenging uitvoeren. WAARSCHUWING: Gooi een blad dat beschadigd is altijd weg.
Page 111
Trillingsniveau Trillingsniveaus in de handgrepen, gemeten volgens ISO 22867, m/s Uitgerust met trimmerblad (origineel), links/rechts 3,3/1,5 Accessoires Accessoires Goedgekeurde accessoires voor het opzetstuk BCA850 Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrusting, arti- kelnr. Schroefdraad bladas M10 Centrumopening in bladen/messen Ø 25,4 mm...
Page 112
EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, verklaart dat het opzetstuk bosmaaier Husqvarna BCA850 met serienummers van 2019 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer), samen met de...
Page 113
INNHOLD Innledning..............113 Vedlikehold..............122 Sikkerhet..............114 Tekniske data............. 123 Montering..............118 Tilbehør...............124 Drift................120 EF-samsvarserklæring..........125 Innledning Produktbeskrivelse Se kapittelet om tilbehør i brukerhåndboken for produktet. Vi arbeider løpende med å videreutvikle produktene våre og forbeholder oss derfor retten til endringer Dette er en ryddesag for klipping av forskjellige typer vedrørende bl.a.
Page 114
Produsent Det er fare for klingekast dersom skjæreutstyret berører et objekt som ikke Husqvarna AB umiddelbart lar seg klippe. Produktet kan Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: skjære av kroppsdeler. Hold produktet minst +46-36-146500 15 meter / 50 fot unna personer og dyr når...
Page 115
Annen generell sikkerhetsinformasjon kan medføre risiko for alvorlig personskade. Batteriet må derfor kobles fra når maskinen ikke er under • Slå av produktet før du flytter det. Ta alltid ut oppsyn. batteriet før du overlater produktet til en annen • Produktet og/eller batteriet må...
Page 116
Personlig verneutstyr • Sørg for at ingen mennesker eller dyr kommer nærmere enn 15 m unna mens du arbeider. Hvis flere arbeider på samme sted, skal ADVARSEL: Les de følgende sikkerhetsavstanden være minst 15 meter. Ellers advarselinstruksjonene før du bruker kan dette medføre risiko for alvorlig personskade.
Page 117
• Bruk sklisikre og solide støvler. kjøpt hos en av våre servicefaghandlere, så spør dem etter nærmeste serviceverksted. Slik kontrollerer du beskyttelsen for skjæreutstyret ADVARSEL: Ikke bruk skjæreutstyr uten en godkjent og korrekt festet beskyttelse. Bruk alltid anbefalt beskyttelse for skjæreutstyr for Tilbehør på...
Page 118
• Fjern batteriet før du utfører vedlikehold, andre • Det kreves spesiell opplæring for alt vedlikehold og kontroller eller monterer produktet. reparasjonsarbeid, spesielt for sikkerhetsutstyret på produktet. Hvis ikke alle kontrollene i denne • Operatøren må bare utføre vedlikehold og service bruksanvisningen er godkjent etter at du har gjort som refereres til i denne bruksanvisningen.
Page 119
riktig i skjæreutstyrets midtre hull. 7. Stram til mutteren med pipenøkkelen. Hold skaftet Feilmontert skjæreutstyr kan forårsake på pipenøkkelen nær klingebeskyttelsen. Stram til i alvorlig og/eller livstruende personskade. motsatt retning av hvordan skjæreutstyret roterer. Stram til med et dreiemoment på 35–50 Nm. ADVARSEL: Skjæreutstyr må...
Page 120
• Produktet er riktig balansert når klingen er i klippehøyde nær bakken. Drift Innledning Arbeidsposisjon • Hold i produktet med begge hender. • Hold produktet på høyre side av kroppen. ADVARSEL: Les og forstå kapittelet om • Ha skjæreutstyret under midjehøyde. sikkerhet før du bruker produktet.
Page 121
Gressrydding med gressklinge skjæreutstyret tilstrekkelig, og den må derfor byttes OBS: Ikke bruk gressklinger og gresskniver på tre. Bruk gressklinger og gresskniver kun på langt eller tungt gress. • Flytt produktet fra side til side. • Beveg deg fra høyre til venstre når du klipper. Flytt produktet til høyre før du begynner å...
Page 122
7. Reduser faren for at materiale setter seg fast rundt 4. Bruk fullt turtall når du beveger produktet fra side til klingen, ved å alltid arbeide med fullt turtall og unngå side for å klippe gress. det nyklipte materialet under returbevegelsen. 8.
Page 123
Vinkelgiret fylles tre fjerdedeler opp med fett på fabrikken. Før du bruker produktet, må du forsikre deg om at fettnivået ikke har blitt endret. Bruk Husqvarna- ADVARSEL: Stopp motoren. Bruk spesialfett hvis det blir nødvendig å etterfylle. Ikke bytt ut vernehansker.
Page 124
325iLK + Ryddesagtilbehør BCA850 Støynivå Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Ekvivalent lydtrykknivå ved brukerens øre, målt etter ISO 22868, dB (A): Utstyrt med trimmerhode (originalt) Vibrasjonsnivåer Vibrasjonsnivåer i håndtak, målt i henhold til ISO 22867, m/sek Utstyrt med trimmerklinge (original) venstre/høyre...
Page 125
EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, erklærer at ryddesagtilbehøret Husqvarna BCA850, med serienummer fra 2019 og fremover (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgt av serienummeret) sammen med motorenheten 325iLK samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIVET: •...
Page 126
ÍNDICE Introdução..............126 Manutenção..............136 Segurança..............127 Especificações técnicas..........137 Montagem..............131 Acessórios..............138 Funcionamento............133 Declaração CE de conformidade........139 Introdução Descrição do produto pretendido; consulte o capítulo do acessório no manual do utilizador do produto. Seguimos uma política de desenvolvimento contínuo dos nossos produtos e, por conseguinte, reservamo-nos Esta é...
Page 127
é imediatamente cortado. O produto pode cortar partes do corpo. Mantenha Fabricante pessoas e animais a uma distância mínima de 15 m/50 pés durante o funcionamento do Husqvarna AB produto. Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Utilize luvas de proteção aprovadas.
Page 128
• Se o utilizador não for cuidadoso ou se o produto for Nota: Guarde todos os avisos e instruções para utilizado de forma incorreta, este produto é uma referência futura. O termo "ferramenta elétrica" nos ferramenta perigosa. Este produto pode provocar avisos refere-se à...
Page 129
• Nunca utilize um produto cujas especificações arame, cordas, etc., que possam ser arremessados originais tenham sido alteradas. ou enredar-se na cortadora ou na respetiva proteção. • Nunca utilize um produto defeituoso. Efectue as verificações de segurança e cumpra as instruções •...
Page 130
• Utilize protetores acústicos aprovados com • Mantenha equipamentos de primeiros socorros suficiente insonorização. A exposição prolongada a sempre à mão. ruídos pode provocar danos auditivos permanentes. Dispositivos de segurança no produto • Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que viseira, é...
Page 131
página 138 . Caso esteja montada uma • O acionador e o flange de apoio têm de encaixar proteção do equipamento de corte incorreta corretamente no orifício central do acessório de ou defeituosa, tal pode causar ferimentos corte. Um acessório de corte ligado incorretamente pessoais graves.
Page 132
Montagem das lâminas 3. Aperte os parafusos. ATENÇÃO: Ao instalar o acessório de corte, é de extrema importância que a secção elevada do acionador/flange de apoio encaixe corretamente no orifício central do acessório de corte. Se o acessório de corte não estiver instalado corretamente, poderá...
Page 133
Lâmina de relva 5. Certifique-se de que o acionador e o flange de apoio se encaixam corretamente no orifício central da • Utilize lâminas afiadas corretamente. Uma lâmina lâmina de relva. mal afiada ou danificada aumenta o risco de ferimentos. •...
Page 134
utilize uma correia com um mecanismo de • Examine o flange de apoio quanto à existência de desengate rápido defeituoso. fissuras. Substitua o flange de apoio, caso esteja danificado. ATENÇÃO: Se ocorrer uma emergência, solte a correia e o produto e deixe-o cair para o chão.
Page 135
Limpar a relva com uma lâmina de relva movimento da lâmina podem provocar um arremesso da lâmina. O risco aumenta 1. As lâminas e as cortadoras de relva não podem ser quanto maior for a espessura do tronco que utilizadas em caules lenhosos. está...
Page 136
Para aparar a relva 4. Utilize a velocidade máxima quando deslocar o produto de um lado para o outro para cortar a relva. O fluxo de ar do cabo do aparador rotativo pode ser utilizado para remover a relva cortada de uma área. 1.
Page 137
Utilize massa lubrificante especial da Husqvarna caso seja necessário encher o depósito. Não mude a massa lubrificante na engrenagem cónica. Deixe que a reparação da engrenagem cónica seja efetuada por técnicos de manutenção.
Page 138
325iLK + Acessório de roçadora BCA850 Níveis de vibração Níveis de vibração nos punhos, medidos de acordo com a norma ISO 22867, m/s Equipado com lâmina do aparador (original), esquerda/direita 3,3/1,5 Acessórios Acessórios Acessórios aprovados com o acessório BCA850 Tipo de acessório Proteção para aces-...
Page 139
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declara que o acessório da roçadora Husqvarna BCA850, com números de série de 2019 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), juntamente com a cabeça motora 325iLK, cumpre as disposições...
Page 140
Innehåll Introduktion..............140 Underhåll..............149 Säkerhet..............141 Tekniska data............. 150 Montering..............145 Tillbehör..............151 Drift................147 EG‐försäkran om överensstämmelse......152 Introduktion Produktbeskrivning är avsett för. Mer information finns i avsnittet om tillbehör i användarhandboken för Vi arbetar ständigt med att vidareutveckla våra produkten.
Page 141
Tillverkare Risk för kast om skärutrustningen kommer i kontakt med ett föremål som det inte Husqvarna AB omedelbart skär av. Produkten kan skära av kroppsdelar. Håll ett avstånd på minst 15 m Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: till personer och djur när du använder...
Page 142
övervakas för att garantera att de inte leker med Notera: Spara alla varningar och instruktioner som apparaten. referens. I varningarna syftar termen ”elverktyg” på ett • Tillåt aldrig barn att använda eller vara i närheten av verktyg som antingen är anslutet till nätspänningen (med maskinen.
Page 143
• Det är omöjligt att täcka alla tänkbara situationer du "kittlingar", "stickningar", smärta, avsaknad eller kan ställas inför. Var alltid försiktig och använd sunt reducering av normal styrka, förändringar i hudens förnuft. Undvik situationer som du anser dig färg eller dess tillstånd. Dessa symptom uppträder otillräckligt kvalificerad för.
Page 144
OBSERVERA: All service och reparation av maskinen kräver specialutbildning. Detta gäller särskilt maskinens säkerhetsutrustning. Om maskinen inte klarar någon av nedan listade kontroller ska du uppsöka din serviceverkstad. Ett köp av någon av våra produkter garanterar att du kan få en fackmannamässig reparation och •...
Page 145
Skärutrustning som ansluts på fel sätt kan orsaka Vänd dig till en serviceverkstad för underhåll och skador eller dödsfall. service av större omfattning. • För att använda produkten på ett säkert sätt och • Rengör inte batteriet eller batteriladdaren med undvika att skada användaren eller andra personer vatten.
Page 146
Montera knivarna 5. Kontrollera att medbringarhjulet och stödflänsen hamnar rätt i gräsklingans centrumhål. VARNING: När du monterar skärutrustning är det ytterst viktigt att den upphöjda delen på medbringarhjulet/stödflänsen hamnar rätt i skärutrustningens centrumhål. Felaktigt monterad skärutrustning kan orsaka allvarlig och/eller livshotande personskada. 6.
Page 147
• Sätt på dig selen. • Produkten har rätt balans när klingan är vid klipphöjd nära marken. • Fäst selen i upphängningskroken på produkten och håll skärutrustningen parallellt med marken. Drift Introduktion Arbetsläge • Håll produkten med båda händerna. • Håll produkten på...
Page 148
Gräsröjning med gräsklinga • Se till att låsmuttern inte kan tas bort för hand. Om du kan ta bort den med handen låser den inte skärutrustningen tillräckligt väl och måste ersättas. OBSERVERA: Använd inte gräsklingor och gräsknivar på trä. Använd enbart gräsklingor och gräsknivar för långt eller kraftigt gräs.
Page 149
Sopa gräset 7. Minska risken för att material ska lindas runt klingan genom att alltid arbeta med fullt varvtal och undvika Luftflödet från den roterande trimmerlinan kan användas det redan skurna materialet under returrörelsen. för att ta bort klippt gräs från ett område. 8.
Page 150
Växeln fylls till tre fjärdedelar med fett på fabriken. Före användning ska du se till att fettnivån inte har ändrats. VARNING: Stoppa motorn. Använd Använd specialfett från Husqvarna om du behöver fylla skyddshandskar. på. Byt inte fett i vinkelväxeln. Låt servicepersonal utföra reparationen av vinkelväxeln.
Page 151
Utrustad med trimmerhuvud (original) Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer i handtag, uppmätt enligt SS-EN ISO 22867, m/s Med sågklinga (original), vänster/höger 3,3/1,5 Tillbehör Tillbehör Godkända tillbehör med tillbehöret BCA850 Tillbehörstyp Skärutrustnings- skydd, artikelnummer Gänga klingaxel M10 Centrumhål i klingor/knivar, Ø 25,4 mm Gräsklinga/gräskniv Gräsklinga 255-4, 1...
Page 152
EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att buskröjningstillbehöret Husqvarna BCA850 med serienummer från 2019 och framåt (året anges tydligt på typskylten, följt av serienumret) tillsammans med kraftaggregatet 325iLK motsvarar föreskrifterna i Rådets direktiv: •...