Page 1
Operator’s Manual 7.5 Horse Power CHIPPER SHREDDER Model No. 247.776350 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. For answers to your questions about this product, call: 1-800-659-5917 Sears Craftsman Help Line (5 am.
Operation Maintenance Limited Warranty on Craftsman Chipper Shredder For one (1) year from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions to the operator’s manual, Sears will repair or replace free of charge any parts found to be defective in material or workmanship.
Contact with the rotating impeller can amputate fingers, hands, and feet. 8. Never attempt to unclog the chipper chute or discharge opening, remove or empty bag, or inspect and repair the machine while the engine is running.
Contact with the rotating impeller can amputate fingers, hands, and feet. 2. Before starting the machine, make sure the chipper chute, feed intake, and cutting chamber are empty and free of all debris. 3. Thoroughly inspect all material to be shredded and...
Page 5
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels.
Never operate the chipper shredder without chipper chute lowered into the operating position. For shipping reasons, the unit is cartoned with its chipper chute in a raised position. To pivot it downward, into the operating position, proceed as follows: ASSEMBLY •...
Page 7
Attaching The Debris Collection Bag • To attach the bag, place the opening of the bag completely over the chute deflector. • Position the bag so that the wing knobs which secure the chute deflector to the housing are completely covered. •...
Save this manual for future reference. The operation of any Chipper Shredder can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses, provided with...
• Remove oil fill dipstick. • With the Chipper Shredder on level ground, use a funnel to fill engine with oil to FULL mark on dipstick. Capacity is 20 oz. (0.6 liter). Be careful not to overfill. Overfilling will cause the engine to smoke profusely and will result in poor engine performance.
Page 10
Check the fuel level periodically to avoid running out of gasoline while operating the chipper shredder. If the unit runs out of gas while operating, it may be necessary to unclog the unit before it can be restarted.
Page 11
It is completely normal and does NOT indicate a malfunction of any kind. The noise is caused by the flails (part of the shredding mechanism) pivoting on the chipper shredder’s impeller as it rotates. • Allow the rope to recoil slowly.
Page 12
• Keep both hands firmly on the branch as you feed it into the chipper chute. • Never feed more than one branch into the chipper chute at a time. • Never feed anything other than branches (or wood) into the chipper chute.
Lubrication Spring Latch: Lubricate the latch with light oil once a season Chipper Chute Hinge: Lubricate the hinge with light oil once a season. Chute Deflector: Lubricate the pivot points on the chute deflector with light oil once a season.
Warm oil flows more easily and will carry away more impurities when draining oil. • Position the chipper shredder on level surface and place an appropriate receptacle with a capacity of at least one quart beneath the oil drain tube. See Figure 16.
Figure 17 Disconnect the spark plug wire by gently pulling the rubber boot from the spark plug. Keep the wire away from spark plug while servicing your chipper shredder to prevent accidental starting of the engine. Replacing the Chipper Blades WARNING: The impeller’s chipper blades...
• Remove the two flange nuts (and hex bolts) which secure the hopper support bracket to the impeller housing. Retain the hardware. See Figure 19. Support Flange Nuts Bracket Figure 19 • Pivot the shredder screen upward as instructed under the heading Cleaning the Reduction Chamber.
Chipper Shredder • Clean the equipment thoroughly. • Wipe equipment with an oiled rag to prevent rust. • Store unit in a clean, dry area. Do not store next to corrosive materials such as fertilizer. Engine Engines stored over 30 days need special attention.
3. Low engine RPM. Rate of discharge 1. Low engine RPM. slows considerably or composition of 2. Chipper blades or shredder discharged material blade dull. changes. NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, please contact your local Sears Service Center.
Page 19
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND TO California and United States Emission Control Defects Warranty Statement The California Air Resources Board (CARB), U.S.
Page 28
Sears Craftsman 7.5 H.P. Chipper Shredder Model 247.776350 777S32272 HINGED UPPER CHIPPER CHUTE: DANGER STORAGE - To save space, Chute may be un- locked and latched in the raised position. ROTATING CUTTING BLADES. OPERATION - Chute must be in the lowered and locked position.
Contenido Garantía Seguridad Montaje Funcionamiento Mantenimiento Garantía limitada de la cortadora trituradora Craftsman Por el período de un (1) año a partir de la fecha de compra, siempre que a este equipo Craftsman se le realice el servicio de mantenimiento, lubricación y sintonización de acuerdo a las instrucciones del manual del operador, Sears reparará...
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones en este manual antes de iniciar la operación de esta máquina.
Page 31
e. Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar combustible. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello del filtro para dejar espacio para la dilatación del combustible.
Page 32
7. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como por ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc. Consulte siempre el manual de operación para las instrucciones adecuadas para el almacenamiento ADVERTENCIA: - SU RESPONSABILIDAD: Sólo permita que usen esta máquina eléctrica las...
Esta unidad es enviada sin gasolina ni IMPORTANTE: aceite en el motor. Después del montaje, consulte la sección FUNCIONAMIENTO del presente manual para el llenado correcto de combustible y aceite del motor. Esta cortadora trituradora ha sido montada totalmente en la fábrica, excepto por la bolsa de recolección de desechos, la cual se guarda dentro del canal de la cortadora para su envío.
Page 34
Colocación de la bolsa de recolección de desechos • Para colocar la bolsa ponga la abertura de la misma completamente sobre el canal de descarga. • Coloque la bolsa de manera que se cubra completamente las perillas mariposa que aseguran el canal de descarga a la caja del motor.
Conozca las propiedades de la cortadora trituradora Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de poner la cortadora trituradora en funcionamiento. Compare las ilustraciones que aparecen a continuación con su equipo para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Page 36
Apisonador Use el apisonador para ayudar a ingresar ramas dentro del canal de la cortadora. Tolva Las hojas, ramas pequeñas y ramas de hasta 1/2 pulgada de diámetro se pueden colocar dentro de la tolva para su trituración. No coloque nunca en la tolva ramas con IMPORTANTE: un diámetro superior a 1/2 pulgadas.
Page 37
• Limpie la varilla del nivel de aceite con una tela limpia y vuelva a insertarla en el tubo de llenado de aceite. • Ajuste la varilla de medición del nivel de aceite antes de sacarla y verifique el nivel del mismo. Ver Figura 8. Figura 8 NOTA: Cuando saque la varilla del nivel de aceite no permita que la misma roce las paredes interiores del...
Page 38
• Cambie la palanca de obturación a la posición CHOKE (obturación). (Si el motor está tibio la obturación puede no ser necesaria). Ver Figura 10. Figura 10 • Mueva la palanca de control del regulador a la posición FAST (rápido, representado por una liebre). Ver Figura Figura 11 •...
Page 39
• No ponga nunca más de una rama dentro del canal de la cortadora por vez. • En el canal de la cortadora sólo se puede colocar ramas (de madera). • Use el apisonador para ayudar a colocar ramas dentro del canal de la cortadora.
Responsabilidades del cliente PROGRAMACIÓN DEL MANTENIMIENTO Lubrique el cerrojo de resorte Lubrique la bisagra del canal de la cortadora Lubrique el canal de descarga Revise las hojas de la cortadora Revise la hoja de la trituradora Verificación del nivel de aceite Cambie el aceite Limpie el filtro previo del filtro de aire Limpie el motor...
Page 41
• Levante el montaje del filtro de aire (el cartucho y el prefiltro) fuera del perno. • Empuje el montaje del filtro de aire limpio (o nuevo) sobre el perno. El filtro de aire debe quedar bien ajustado sobre la base. •...
ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor, desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado de la misma antes de realizar todo tipo de servicio o de ajustes en la máquina. Desconexión de la bujía ADVERTENCIA: El silenciador y la zona circundante están calientes si el motor ha estado en funcionamiento.
Page 43
• Saque las dos tuercas con reborde (y los pernos hexagonales) que sujetan el soporte de la tolva a la caja del motor. Guarde los elementos de ferretería. Ver Figura Soporte Tuercas con reborde Figura 19 • Gire la pantalla de desgranado hacia arriba como se indica en las instrucciones bajo el título de Limpieza de la cámara de reducción.
Cortadora trituradora • Limpie el equipo por completo. • Limpie el equipo con un trapo con aceite para evitar que se oxide. • Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de materiales corrosivos como por ejemplo fertilizantes.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El motor no arranca 1. Se ha desconectado el cable de la bujía. 2. El tanque de combustible está vacío o el combustible es viejo. 3. La palanca de control del regulador no está en la posición de arranque correcta.
Page 46
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) Declaración de la Garantía del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garantía de Defectos) LA COBERTURA DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SIDO COMPRADOS EN CALIFORNIA A PARTIR DE 1995 Y DESPUÉS DE ESTA FECHA, LOS CUALES SEAN USADOS EN Declaración de la Garantía de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de California, Estados Unidos y Canadá...
Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase.Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Page 48
Get it fixed, at your home or ours! For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.