English HEAVY-DUTY ROTARY HAMMER D25413, D25414, D25415, D25430 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data D25413...
Page 6
English 3) PERSOnAl SAfETY Stay alert, watch what you are doing and General Power Tool Safety warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while WARNING! Read all safety warnings you are tired or under the influence of and all instructions.
Page 7
English Store idle power tools out of the reach • Keep a firm grip on the tool at all times. of children and do not allow persons Do not attempt to operate this tool without holding it with both hands. It is unfamiliar with the power tool or these recommended that the side handle be used at instructions to operate the power tool.
Page 8
English Markings on Tool j. Depth adjustment rod (D25413, D25414, D25415 only) The following pictograms are shown on the tool: k. Depth stop clamp l. Locking collar Read instruction manual before use. m. Chuck (D25414 and D25415 only) n. Dust cover Wear ear protection.
Page 9
AnTi ROTATiOn SYSTEM D25415 (fiG. 2) (fig. 3) The anti rotation system offers increased user D25413, D25414, D25415 comfort and safety through an on-board, anti- rotation technology capable of detecting if the The tool can be used in the following operating user loses control of the hammer.
Page 10
Setting the Drilling Depth (fig. 4) The dust cover (n) prevents dust ingress into the mechanism. Replace a worn dust cover immediately. D25413, D25414, D25415 OnlY 1. Pull back the tool holder locking sleeve (g) and 1. Insert the required drill bit as described above.
Page 11
English OPERATiOn Switching On and Off (fig. 1) 1. To run the tool, press the variable speed instructions for Use switch (a). The pressure exerted on the variable speed switch determines the tool speed. WARNING: Always observe the safety instructions and applicable regulations. 2.
Page 12
Rotary Drilling (fig. 3) MAinTEnAnCE Your D WALT power tool has been designed to D25413, D25414, D25415 OnlY operate over a long period of time with a minimum 1. Set the mode selector switch (d) to the of maintenance. Continuous satisfactory operation rotary drilling position.
Page 13
English Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product.
Page 22
简体中文 可选附件 警告:除了 D WALT 提供的附件之 外,其他附件都未经本产品兼容性测 试,若将此类附件与本工具一起使用将 存在安全隐患。为降低伤害风险,本产 品仅可使用 D WALT 推荐的附件。 有各种不同类型的 SDS Plus ® 钻头和凿子可供选 购。 请向您的经销商咨询更多关于合适附件的信息。 保护环境 分类回收。本产品不得与普通家庭垃圾 一起处理。 如果您发现您的 D WALT 产品需要更换或 您已经不再需要使用这些产品,请不要将它们与家 庭垃圾一起处理。请将它们单独分类回收。 分类回收使用过的产品和包装能够让材 料得以再循环和再利用。回收材料的再 利用有助于防止环境污染,并降低对原 材料的需求。 当地法规可能要求由市政废物处理点或向您出售新 产品的零售商提供从家庭中分类回收电气产品的 服务。 WALT 提供设施收集和回收使用寿命到期的 WALT 产品。若要享受这项服务,请将产品送 回任一授权维修代理处,他们将代表我们回收您的...
Page 26
使用前請閱讀使用手冊。 d. 模式選擇器 e. 安全鎖 請佩戴聽力保護器。 f. 側手柄 g. 工具夾持器/鎖定套管 請佩戴護目裝備。 h. 減震裝置 i. LED 指示燈(僅限 D25415) 日期代碼位置 j. 深度調節桿(僅限 D25413、D25414、 日期代碼,包括製造年份,已經印刷在工具外殼 D25415) 上。 k. 限深器夾頭 範例: l. 鎖定環 2013 XX XX m. 夾頭(僅限 D25414 和 D25415) 製造年份 n. 塵罩...
한국어 고성능 로타리 햄머 D25413, D25414, D25415, D25430 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 기업으로 자리잡아 왔습니다. 기술 데이터 D25413 D25414 D25415 D25430 전압 220-240 220-240...
Page 33
한국어 전동 공구에 관한 일반 안전 경고 3) 신체 안전 전동 공구로 작업할 때는 방심하지 말고 경고! 안전 경고와 지시사항을 모두 작업에 주의하면서 상식을 따르십시오. 읽으십시오.경고와 지시 사항을 피곤한 상태이거나 약물, 술, 치료제를 준수하지 않으면 감전, 화재 및/또는 복용한 상태에서는 전동 공구를 사용하지 심각한...
Page 34
한국어 • 항상 공구를 단단히 잡으십시오. 공구를 양 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하고, 전동 공구나 본 손으로 잡지 않고 이 공구를 작동하려고 시도하지 마십시오. 항상 사이드 핸들을 지시 사항에 익숙하지 않은 사람이 전동 사용하는 것이 좋습니다. 한 손으로 이 공구를...
Page 35
한국어 공구에 표시된 마크 i. LED 표시기(D25415만 해당) j. 깊이 조절봉 (D25413, D25414, D25415만 공구에는 다음과 같은 그림이 있습니다. 해당) k. 깊이 조절봉 클램프 사용 전에 사용 설명서의 내용을 l. 잠금 칼라 숙지하십시오. m. 척 (D25414 및 D25415만 해당) n. 먼지막이 커버...
Page 36
이 공구는 SDS Plus ® 액세서리를 사용합니다(SDS Plus 비트 샹크의 단면도는 그림 4의 삽입도를 ® 작동 모드 선택 (그림 3) 참조하십시오). 전문 액세서리만 사용하는 것이 D25413, D25414, D25415 좋습니다. 1. 비트 샹크를 닦고 그리스를 바릅니다. 다음과 같은 작동 모드에서 공구를 사용할 수 있습니다.
Page 37
공구 홀더 뒤의 칼라 위로 밀고 오른쪽에서 조종합니다. 3. 보조 핸들을 원하는 위치로 돌리고 핸들을 조입니다. 드릴 깊이 설정(그림 4) D25413, D25414, D25415만 해당 1. 위에서 설명한 대로 필요한 드릴 비트를 삽입합니다. 2. 깊이 조절봉 클램프(k)를 누르고 그대로 유지합니다. 3. 깊이 조절봉(j)을 깊이 조절봉 클램프의 구멍을...
Page 38
한국어 척 어댑터와 척 장착 (별도 판매) 경고: • 배관 및 배선 위치를 알아 두십시오. 1. 척을 척 어댑터의 나사산 끝에서 나사로 • 공구에 적당한 압력만 가하십시오 죕니다. (약 5kg). 과도한 힘을 가하면 드릴 2. 표준 SDS Plus ® 비트처럼 연결된 척과 속도가...
Page 39
WALT 전동 공구는 최소한의 유지 보수로 회전 드릴 작업(그림 3) 장기간에 걸쳐 작업이 가능하도록 설계되어 있습니다. 만족스러운 연속 작동은 적절한 공구 D25413, D25414, D25415만 해당 관리와 정기적인 청소에 따라 그 성능이 달라질 수 1. 모드 선택기 스위치(d)를 회전 드릴 위치로 있습니다.
Page 40
WALT 수리 지정점 목록과 A/S 및 먼지를 불어내십시오. 이 절차를 연락처 등 자세한 정보를 찾아볼 수 있습니다. 수행할 때에는 승인된 눈 보호 장구 및 www.dewalt.co.kr. 승인된 방진 마스크를 착용하십시오. 경고: 공구의 금속 이외 부품을 청소할 때는 용제 등의 강력한 화학약품을...
BAHASA INDONESIA PALU PUTAR UNTUK PEKERJAAN BERAT D25413, D25414, D25415, D25430 Selamat! Anda sudah memilih perkakas D WALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan produk menyeluruh, dan inovasi, menjadikan D WALT salah satu rekan paling andal bagi para pengguna alat listrik profesional. Data Teknis...
Page 42
BAHASA INDONESIA Peringatan Keselamatan Alat Listrik Bila mengoperasikan alat listrik di luar ruangan, gunakan kabel sambungan yang Umum sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Menggunakan kabel yang sesuai untuk PERINGATAN! Baca seluruh penggunaan di luar ruangan akan mengurangi peringatan keselamatan dan risiko sengatan listrik.
Page 43
BAHASA INDONESIA Aturan Keselamatan Tambahan perangkat pengumpul debu dapat mengurangi bahaya yang ditimbulkan oleh debu. Khusus untuk Palu Putar 4) PENggUNAAN DAN PERAwATAN ALAT LiSTRiK • Kenakanlah pelindung telinga. Kebisingan yang Jangan menggunakan alat listrik dengan terurs-menerus dapat mengakibatkan kehilangan paksa.
Page 44
1 Bor palu putar untuk pekerjaan berat bergerak dapat mengakibatkan cedera. 1 Pegangan samping • Jangan pukul mata bor yang macet dengan palu untuk melepaskannya.Pecahan logam 1 Batang penyesuai kedalaman (khusus D25413, atau serpihan material dapat terlepas dan D25414, D25415) mengakibatkan cedera. 1 Kotak perlengkapan • Alat pahat yang agak tumpul dapat ditajamkan...
Page 45
BAHASA INDONESIA TUJUAN PENggUNAAN SiSTEm ANTi-RoTASi D25415 (gBR. 2) Sistem anti-rotasi memberikan kenyamanan dan D25413, D25414, D25415 keamanan pengguna yang lebih baik melalui teknologi Palu putar untuk tugas berat ini dirancang untuk anti-rotasi on-board yang mampu melakukan pengeboran dan pengeboran tempa profesional, pendeteksian jika pengguna tidak dapat mengendalikan pengobengan, dan pemotongan ringan.
Page 46
Kedalaman Pengeboran yang berbeda. (gbr. 4) 1. Putar sakelar pemilih mode (d) sampai menunjuk KhUSUS D25413, D25414, D25415 ke simbol mode bor palu. Baca Memilih Mode Operasi di Perakitan dan Penyesuaian. 1. Masukkan mata bor yang diinginkan seperti yang dijelaskan di atas.
Page 47
BAHASA INDONESIA memasang Adaptor gagang dan lepaskan sambungan mesin dari sumber listrik sebelum memasang gagang (Dijual Terpisah) dan melepaskan aksesoris, sebelum menyetel maupun mengubah 1. Pasang gagang ke ujung adaptor gagang yang pengaturan, atau saat melakukan bergalur. perbaikan. Pastikan sakelar pemicu 2.
Page 48
Pengobengan (gbr. 1, 3) 2. Masukkan mata bor yang sesuai. CaTaTan: Untuk hasil terbaik, gunakan mata bor KhUSUS D25413, D25414, D25415 berujung karbit yang bermutu tinggi. 1. Setel sakelar pemilih mode (d) ke posisi 3. Sesuaikan pegangan samping (f) sesuai pengeboran putar.
Page 49
BAHASA INDONESIA PEmELihARAAN Aksesori opsional Perkakas listrik D WALT Anda telah dirancang untuk PERINGATAN: Karena banyak aksesori, penggunaan jangka panjang dengan pemeliharaan selain dari yang disediakan oleh D WALT, yang minimal. Kelanjutan hasil pengoperasian yang belum pernah diujikan pada produk ini, memuaskan tergantung pada pemeliharaan alat yang maka menggunakan aksesori semacam benar serta pembersihan yang teratur.
TIẾNG VIỆT MÁY KHOAN BÚA CÔNG SUẤT CAO D25413, D25414, D25415, D25430 Xin chúc mừng! Bạn đã chọn thiết bị của D WALT. Qua nhiều năm kinh nghiệm, những đổi mới và phát triển sản phẩm một cách toàn diện đã khiến D WALT trở...
Page 51
TIẾNG VIỆT CẢNH BÁO: Để giảm nguy cơ chấn chuyển động. Dây điện bị hỏng hoặc bị vướng thương, hãy đọc sổ tay hướng dẫn. sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật. Khi vận hành dụng cụ điện cầm tay ngoài trời, hãy sử...
Page 52
TIẾNG VIỆT Các quy tắc an toàn cụ thể bổ 4) Sử DụNG Và BảO qUảN DụNG Cụ ĐIỆN CầM sung cho máy khoan búa xoay Sử dụng dụng cụ điện cầm tay phù hợp. Sử • Đeo thiết bị bảo vệ tai. Việc tiếp xúc với tiếng ồn dụng dụng cụ...
Page 53
• Không dùng búa đập vào mũi khoan bị kẹt để 1 Thước đo độ sâu cần khoan (chỉ ở kiểu máy tháo chúng ra. Các mảnh vụn kim loại hoặc mạt D25413, D25414, D25415) vật liệu có thể văng ra và gây thương tích. 1 Vali phụ kiện •...
Page 54
LƯU Ý: Luôn tắt dụng cụ trước khi thay Chọn chế độ vận hành (hình 3) đổi cài đặt kiểm soát mô men hoặc dụng D25413, D25414, D25415 cụ có thể bị hỏng. Có thể sử dụng dụng cụ ở các chế độ vận hành sau: HỆ...
Page 55
độ khoan búa. Tham khảo Chọn chế độ vận hành trong lắp ráp và CHỉ ở KIểU MÁY D25413, D25414, D25415 điều chỉnh. 1. Lắp mũi khoan cần thiết như được mô tả ở trên.
Page 56
TIẾNG VIỆT 3. Để tháo đầu kẹp, thực hiện theo cách tháo mũi giúp khoan nhanh hơn mà làm giảm khoan SDS Plus chuẩn. hiệu suất của dụng cụ cũng như có thể ® làm giảm tuổi thọ của dụng cụ. CẢNH BÁO: Tuyệt đối không sử...
Page 57
Dụng cụ điện cầm tay của D WALT được thiết kế để CHỉ ở KIểU MÁY D25413, D25414, D25415 vận hành trong thời gian dài và ít phải bảo trì nhất. 1. Xoay công tắc chọn chế độ (d) tới vị trí khoan Dụng cụ...
Page 58
TIẾNG VIỆT dịch vụ được ủy quyền của D WALT. Luôn sử dụng Nếu sản phẩm D WALT của bạn cần thay thế hoặc phụ tùng thay thế cùng chủng loại. bạn không sử dụng nó trong tương lai nữa, đừng thải bỏ...