hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Setup Guide/Guide de configuration/Setup-Anleitung/
Installatiehandleiding/Guida di installazione/Guía de
instalación/Guia de configuração/Kurulum Kılavuzu/
Installationsguide/Klargjøringsveiledning/Asetusohje/
Opsætningsvejledning/
Persiapan/
Si el producto está defectuoso, lea la tarjeta de garantía que se
entrega y póngase en contacto con el establecimiento donde lo
ES
If your product is faulty, please read the included warranty card
compró. Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el centro de
and contact the store you purchased it from. If you require further
atención al cliente de Epson. Visite también la página de atención al
EN
assistance, contact your local Epson customer support centre. Please
cliente de su sitio web local de Epson.
also visit the support page of your local Epson website.
Se o produto estiver defeituoso, leia o cartão de garantia incluído e
Si votre produit est défectueux, lisez la carte de garantie incluse et
contacte a loja onde o adquiriu. Se precisar de assistência, contact o
contactez le magasin où vous l'avez acheté. Pour obtenir une assistance
PT
FR
centro de assistência a clientes da Epson local. Visite também a página
supplémentaire, contactez votre centre de service clientèle d'EPSON local.
Visitez également la page d'assistance de votre site Web Epson local.
de assistência do website da Epson local.
Sollte das Produkt mangelhaft sein, lesen Sie die beiliegende
Ürününüz arızalıysa, lütfen gönderilen garanti kartını okuyun ve
Garantiekarte und kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das
satın almış olduğunuz mağazayla irtibata geçin. Daha fazla yardıma
DE
Produkt erworben haben. Wenden Sie sich für weitere Hilfestellung
TR
ihtiyacınız olursa, yerel Epson müşteri destek merkeziyle irtibata
an Ihren Epson Kundenservice vor Ort. Besuchen Sie ebenfalls den
geçin. Aynı zamanda yerel Epson web sitesinin destek sayfasını da
Supportbereich Ihrer örtlichen Epson-Website.
ziyaret edin.
Als uw product een gebrek vertoont, raadpleeg dan het ingesloten
Om det är fel på din produkt, läs då den tillhörande garantisedeln
garantiebewijs en neem contact op met de winkel waarin u het
NL
och kontakta butiken där du köpte produkten. Om du behöver mer
aangeschaft hebt. Als u meer assistentie wenst, kunt u contact
SV
opnemen met de lokale klantenservice van Epson. Bezoek ook de
hjälp, kontakta ditt lokala Epson-kundsupportcenter. Besök också
pagina voor ondersteuning van uw lokale Epson-website.
supportsidan på din lokala Epson-webbplats.
Se il prodotto è difettoso, si prega di leggere la scheda di garanzia
Hvis det er en feil ved produktet, må du lese garantikortet som følger
inclusa e contattare il negozio dove è stato acquistato il prodotto. Se
med og kontakte butikken du kjøpte det i. Trenger du mer hjelp,
IT
si richiede ulteriore assistenza, contattare il centro di assistenza clienti
NO
kontakter du deretter Epson' lokale kundeservice. Du kan også gå inn
Epson locale. Si prega inoltre di visitare la pagina dell'assistenza del
på støttesiden på Epson' lokale nettside.
sito Web Epson locale.
Epson LW-K400 User's Guide App
Available from Google Play or App Store. Gives
Disponible en Google Play o App Store. Ofrece
EN
ES
detailed information on how to use the LW-K400.
información detallada de cómo usar la LW-K400.
Disponible sur Google Play ou l'App Store.
Disponível a partir do Google Play ou da App
FR
PT
Fournit des informations détaillées sur
Store. Fornece informações detalhadas sobre
l'utilisation de LW-K400.
como utilizar a LW-K400.
Unter Google Play oder im App Store erhältlich.
Google Play veya App Store üzerinden
DE
TR
Diese Anleitung gibt detaillierte Informationen
edinilebilir. LW-K400'ün nasıl kullanılacağı
zur Verwendung des LW-K400.
hakkında ayrıntılı bilgiler verir.
Beschikbaar op Google Play en App Store.
Finns på Google Play eller App Store. Ger
NL
SV
Bevat gedetailleerde informatie over het
detaljerad information om hur du använder
gebruik van de LW-K400.
LW-K400.
Disponibile su Google Play o App Store.
Tilgjengelig fra Google Play og App Store.
IT
Fornisce informazioni dettagliate sull'utilizzo
NO
Inneholder detaljert informasjon om hvordan
di LW-K400.
du bruker LW-K400.
1-A
1
2
2
1
2
‫دليل اإلعداد‬
ข้ อ แนะน� า การติ ด ตั ้ ง
/
/Panduan
安裝指南
Jos tuote on viallinen, lue mukana toimitettu takuukortti ja ota
yhteyttä myymälään, josta ostit laitteen. Jos tarvitset lisäohjeita,
FI
ota yhteyttä paikalliseen Epsonin asiakastukeen. Käy myös Epsonin
paikallisella tukisivustolla.
Hvis dit produkt er defekt, bedes du læse det medfølgende
garantikort og kontakte forretningen, hvor du købte det. Hvis du
DA
har brug for yderligere hjælp, bedes du kontakte dit lokale Epson-
kundesupportcenter. Du bedes også gå ind på supportsiden af dit
lokale Epson-website.
‫إذا كان المنتج معي ب ً ا، فيرجى ق ر اءة بطاقة الضمان المرفقة واالتصال بالمتجر الذي اشتريته‬
.‫ المحلي‬Epson ‫منه. وإذا كنت بحاجة إلى مزيد من المساعدة، فاتصل بمركز دعم عمالء‬
AR
.‫ المحلي على الويب‬Epson ‫ويرجى كذلك زيارة صفحة الدعم على موقع‬
หากผลิ ต ภั ณ ฑ์ เ สี ย โปรดอ่ า นบั ต รรั บ ประกั น ที ่ ใ ห้ ม าด้ ว ย และติ ด ต่ อ ร้ า นค้ า ที ่ ค ุ ณ ซื ้ อ หาก
TH
ต้ อ งการความช่ ว ยเหลื อ เพิ ่ ม เติ ม ให้ ต ิ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ของ Epson นอกจากนี ้ โปรด
เข้ า ไปที ่ ห น้ า สนั บ สนุ น ของเว็ บ ไซต์ Epson ในประเทศของคุ ณ
Jika produk Anda cacat, silakan baca kartu garansi yang disertakan
dan hubungi toko dimana Anda membeli produk ini. Jika Anda
ID
memerlukan bantuan lebih lanjut, hubungi pusat dukungan
pelanggan Epson terdekat. Silakan kunjungi juga halaman dukungan
situs web lokal Epson Anda.
若產品故障,請查閱隨附的保證卡,並洽詢您原購買的商家 。若
TC
需更進一步的協助,請聯絡您當地的 Epson 客服中心。亦請造訪
您當地 Epson 官網的支援網頁。
Saatavana Google Playstä tai App Storesta.
FI
Sisältää tarkempia tietoja LW-K400:n käytöstä.
Tilgængelig fra Google Play eller App Store.
DA
Giver detaljerede oplysninger om, hvordan du
bruger LW-K400.
،‫ أو متجر التطبيقات‬Google Play ‫يمكن الحصول عليه من‬
AR
.LW-K400 ‫ويقدم معلومات تفصيلية حول كيفية استخدام‬
ดาวน์ โ หลดได้ จ าก Google Play หรื อ App Store ให้ ข ้ อ มู ล
TH
โดยละเอี ย ดเกี ่ ย วกั บ วิ ธ ี ก ารใช้ LW-K400
Tersedia di Google Play atau App Store.
ID
Memberikan informasi yang lebih rinci
bagaimana menggunakan LW-K400.
可從 Google Play 或 App Store 下載。提供
TC
有關使用 LW-K400 的詳細資訊。
1-B
3
3
3
Select language/Sélectionnez la langue/Sprache auswählen/De taal selecteren/Selezione della lingua/Seleccione el idioma/Selecione o idioma/Dili Seçin/Välj språk/
‫تحديد لغة‬
/
เลื อ กภาษา
/Memilih Bahasa/
Velg språk/Valitse kieli/Vælg sprog/
1
2
3
4
Feed and cut the tape/Alimentez et coupez le ruban/Band zuführen und schneiden/Tape invoeren en afsnijden/Alimentazione e taglio del nastro/Cargue y corte la cinta/
Alimentar e cortar a fita/Şeridi besleyin ve kesin/Mata fram och klippa av tejpen/Mat inn og kutt tapen/Syötä ja leikkaa nauha/Indfør og klip tapen/‫/إدخال الرشيط وقصه‬
ป้ อ นและตั ด เทป
/Umpan dan memotong pita/
裝載與裁切標籤帶
1
2
EN
Do not press the
button before the tape stops.
FR
N'appuyez pas sur la touche
avant l'arrêt du ruban.
DE
Drücken Sie die Taste
erst nach dem Stoppen des Bands.
NL
Druk niet op de knop
voordat de tape stopt.
IT
Non premere il pulsante
prima dell'arresto del nastro.
ES
No pulse el botón
antes de detenerse la cinta.
If your product does not function normally, turn the product off, then
Om din produkt inte fungerar normalt, stäng då av den och nollställ
reset it.
den.
EN
SV
c
Resetting your product will erase all saved labels and formatting
c
När du nollställer produkten raderas alla sparade
and return your product to default settings.
etiketter och formateringar och din produkt återställs till
standardinställningarna.
Si votre produit ne fonctionne pas normalement, mettez-le hors
tension, puis réinitialisez-le.
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, slår du det av og
FR
c
La réinitialisation de votre produit efface toutes les étiquettes et
tilbakestiller det.
NO
mises en forme enregistrées et rétablit les paramètres par défaut
c
Når du tilbakestiller produktet, slettes alle lagrede etiketter og all
de votre produit.
formatering, og produktet går tilbake til standardinnstillingene.
Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es
Jos tuote ei toimi normaalilla tavalla, sammuta tuote ja nollaa sen
aus und setzen Sie es zurück.
asetukset.
FI
DE
c
Durch das Zurücksetzen des Produkts werden alle gespeicherten
c
Tuotteen asetusten nollaaminen tyhjentää kaikki tallennetut
Etiketten gelöscht und formatiert und das Produkt auf die
etiketit ja muotoilut ja palauttaa tuotteen oletusasetukset.
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Hvis dit produkt ikke fungerer normalt, bedes du slukke produktet og
derefter nulstille det.
Als uw product niet normaal functioneert, zet het dan uit en reset het.
DA
c
c
Nulstilling af dit produkt sletter alle gemte mærker og
Als het product wordt gereset, worden alle opgeslagen etiketten
NL
en opmaak gewist en wordt het product teruggezet naar de
formattering og gendanner dit produkts standardindstillinger.
standaardinstellingen.
AR
‫ستؤدي إعادة ضبط المنتج إلى حذف كل التسميات المحفوظة وتهيئة المنتج وإرجاع‬
Se il prodotto non funziona correttamente, spegnerlo ed eseguirne il
ripristino.
IT
c
Il ripristino del prodotto cancellerà tutte le etichette salvate
หากผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท � า งานผิ ด ปกติ ให้ ป ิ ด เครื ่ อ งและรี เ ซ็ ต ผลิ ต ภั ณ ฑ์
e la formattazione, riportando il prodotto alle impostazioni
predefinite.
TH
cการรี เ ซ็ ต ผลิ ต ภั ณ ฑ์ จ ะลบฉลากและรู ป แบบที ่ บ ั น ทึ ก ไว้ ท ั ้ ง หมด
Si su producto no funciona correctamente, apague el producto y
และผลิ ต ภั ณ ฑ์ จ ะกลั บ ไปสู ่ ก ารตั ้ ง ค่ า เริ ่ ม ต้ น
restablézcalo.
ES
c
Jika produk Anda tidak berfungsi secara normal, matikan produk dan
El restablecimiento del producto borrará todas las etiquetas
lakukan reset.
guardadas y formateara y devolverá el producto a la
ID
c
configuración predeterminada.
Mereset produk akan menghapus label dan format yang tersimpan dan
mengembalikan produk ke pengaturan awal.
Se o produto não funcionar normalmente, desligue-o e reinicie-o.
若產品無法正常操作,請關閉產品電源後進行重置。
PT
c
Se reiniciar o produto elimina toda a formatação e etiquetas
TC
guardadas e volta às predefinições do produto.
c
將您的產品重置將會消除所有已儲存的標籤與格式,並將產品
恢復至預設設定。
Ürününüz normal çalışmıyorsa, ürünü kapatın, ardından sıfırlayın.
TR
c
Ürünün sıfırlanması kaydedilen tüm etiketleri, biçimlendirmeyi
silecek ve ürünü varsayılan ayarlara döndürecektir.
Specifications
Dimensions and Weight
Power supply
J
J
Dimensions
Approx. 110 (W) x 170 (D)
AC adaptor Type
x 56 (H) (mm)
Weight
Approx. 400g (excluding
Manufacturer Seiko Epson Corp.
batteries, tape cartridge)
Input
Environmental conditions
J
Operating temperature
10 to 35 degrees C
Output
Storage temperature
-10 to 55 degrees C
Total output
power
Supported tape width
J
Battery
4 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm
選擇語言
4
Display
Language
English
Language
3
Tape feed
Language
Tape feed
English
PT
Não prima o botão
antes da fita parar.
AR
TR
TH
ห้ า มกดปุ ่ ม ก่ อ นที ่ เ ทปจะหยุ ด
Şerit durmadan önce
düğmesine basmayın.
SV
ID
Tryck inte på knappen
innan tejpen stannar.
Jangan menekan tombol
NO
TC
在標籤帶停止之前請勿按下
Ikke trykk på knappen
før tapen stanser.
FI
Älä paina
-painiketta, ennen kuin nauha pysähtyy.
DA
Undlad at trykke på knappen
inden tapen stopper.
1
.‫إذا كان المنتج ال يعمل بطريقة طبيعية، فأوقف تشغيله ثم أعد ضبطه‬
2
c
.‫اإلعدادات االفت ر اضية له‬
Türkiye'deki kullanıcılar için
• AEEE Yönetmeliğine Uygundur
• Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
TR
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
APT0615Z2-1
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
APT0615Z1-1: Taiwan, Hong Kong
Tel:
81-266-52-3131
Web:
http://www.epson.com/
AC100-240V, 0.3A, 50-60Hz
The crossed out wheeled bin label that can be found on your
(dedicated adapter, power cable
product indicates that this product should not be disposed of via
only)
the normal household waste stream. To prevent possible harm to
the environment or human health please separate this product
DC6.5V, 1.5A
from other waste streams to ensure that it can be recycled in an
environmentally sound manner. For more details on available
10W
collection facilities please contact your local government office or
the retailer where you purchased this product.
6 x AA alkaline battery
©Seiko Epson Corporation 2016. All rights reserved.
Language
English
.‫ال تضغط على قبل توقف الشريط‬
sebelum pita berhenti.
按鈕。
Reset?
Language
English

Advertisement

loading

Summary of Contents for Epson LW-K200

  • Page 1 Aynı zamanda yerel Epson web sitesinin destek sayfasını da ต้ อ งการความช่ ว ยเหลื อ เพิ ่ ม เติ ม ให้ ต ิ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ของ Epson นอกจากนี ้ โปรด...
  • Page 2 Le non-respect • N’utilisez que des piles alcalines. Vous ne centro di assistenza clienti Epson. Se lo si conti- de symbolen die in veiligheidsaanwijzingen gebruikt atau sengatan listrik. Bila rusak, segera personal injury. Take extra caution in perform- nehmen Sie die Batterien heraus.

This manual is also suitable for:

Lw-k400