hit counter script
Electrolux EC1005AOW User Manual
Electrolux EC1005AOW User Manual

Electrolux EC1005AOW User Manual

Hide thumbs Also See for EC1005AOW:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
      • Brugervejledning
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Betjening
    • Før Ibrugtagning
    • Daglig Brug
    • Nyttige Oplysninger Og RåD
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Installation
    • Støj
    • Teknisk Information
    • Miljøhensyn
  • Eesti

    • Ohutusteave
    • Ohutusjuhised
    • Enne Esimest Kasutamist
    • Igapäevane Kasutamine
    • Kasutamine
    • Vihjeid Ja Näpunäiteid
    • Puhastus Ja Hooldus
    • Veaotsing
    • Paigaldamine
    • Helid
    • Jäätmekäitlus
    • Tehnilised Andmed
  • Suomi

    • We Are Thinking of You
    • Tietoja Turvallisuudesta
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttö
    • Käyttöönotto
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Asennus
    • Äänet
    • Tekniset Tiedot
    • Ympäristönsuojelu
  • Français

    • Informations Sur la Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
      • Mise en Marche
    • Conseils
      • Paniers de Rangement
    • Entretien Et Nettoyage
    • Résolution des Problèmes en Cas D'anomalie de Fonctionnement
      • Que Faire si
    • Installation
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
    • En Matière de Protection de L'environnement
  • Ελληνικά

    • Πληροφοριεσ Ασφαλειασ
    • Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια
    • Καθημερινη Χρηση
    • Λειτουργια
    • Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση
    • Υποδειξεισ Και Συμβουλεσ
    • Φροντιδα Και Καθαρισμα
    • Αντιμετωπιση Προβληματων
    • Εγκατασταση
    • Θορυβοι
    • Περιβαλλοντικα Θεματα
    • Τεχνικα Στοιχεια
  • Lietuvių

    • Saugos Informacija
    • Saugos Nurodymai
      • Naudotojo Instrukcija
    • Kasdienis Naudojimas
    • Naudojimas
    • Prieš Naudojant Pirmąkart
    • Patarimai
    • Valymas Ir PriežIūra
    • TrikčIų Šalinimas
    • Įrengimas
    • Triukšmas
    • Aplinkos Apsauga
    • Techninė Informacija
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Bruk
    • Daglig Bruk
    • Før Første Gangs Bruk
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Montering
    • Støy
    • Miljøhensyn
    • Teknisk Informasjon
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Användning
    • Daglig Användning
    • Innan Produkten Används Första Gången
    • RåD Och Tips
    • Underhåll Och Rengöring
    • Felsökning
    • Installation
    • Buller
    • Miljöskydd
    • Teknisk Information
  • Türkçe

    • Güvenli̇k Bi̇lgi̇leri̇
    • Güvenli̇k Tali̇matlari
    • Günlük Kullanim
    • Çaliştirma
    • İlk Kullanimdan Önce
    • Prati̇k Bi̇lgi̇ler
    • Bakim Ve Temi̇zli̇k
    • Sorun Gi̇derme
    • Montaj
    • Sesler
    • Tekni̇k Bi̇lgi̇ler
    • Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

EC1005AOW
DA
KUMMEFRYSER
EN
CHEST FREEZER
ET
SÜGAVKÜLMKIRST
FI
SÄILIÖPAKASTIN
FR
CONGÉLATEUR COFFRE
EL
ΟΡΙΖΟΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
LT
ŠALDYMO DĖŽĖ
NO
FRYSESKAP
SV
FRYSBOX
TR
SANDIK TİPİ DONDURUCU
BRUGERVEJLEDNING
USER MANUAL
KASUTUSJUHEND
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
NAUDOTOJO INSTRUKCIJA
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KULLANMA KILAVUZU
2
14
26
38
50
62
74
86
98
110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EC1005AOW

  • Page 1 EC1005AOW KUMMEFRYSER BRUGERVEJLEDNING CHEST FREEZER USER MANUAL SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION ΟΡΙΖΟΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOTOJO INSTRUKCIJA FRYSESKAP BRUKSANVISNING FRYSBOX BRUKSANVISNING SANDIK TİPİ DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. MILJØHENSYN ....................13 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for at have valgt dette produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3: Om Sikkerhed

    DANSK 1.  OM SIKKERHED Læs brugervejledningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert, og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugervejledningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    4  www.electrolux.com • Der må ikke opbevares eksplosive stoffer, såsom spraydåser med brandfarlige drivmidler, i apparatet. • Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, dennes serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. • Hvis apparatet er udstyret med en ismaskine eller en vanddispenser, må...
  • Page 5 DANSK 2.3 Brug 2.4 Vedligeholdelse og rengøring     A DVARSEL!     A DVARSEL! Risiko for personskade, Risiko for personskade eller skader forbrændinger, elektrisk stød eller på apparatet. brand. • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af • Apparatets specifikationer må ikke kontakten inden vedligeholdelse.
  • Page 6: Betjening

    6  www.electrolux.com 3. BETJENING 3.1 Sådan tændes apparatet A) TEMPERATURVÆLGER B) DRIFT C) ALARM D) STRØM 1.  Sæt stikket i stikkontakten. 3.3 Indstilling af temperatur 2.  Drej temperaturvælgeren til positionen for hel fyldning, og lad apparatet være Temperaturen i apparatet reguleres med tændt i 24 timer, så den korrekte temperaturvælgeren på...
  • Page 7: Nyttige Oplysninger Og Råd

    (efter afkøling). 233mm 5.3 Åbning og lukning af låget FORSIGTIG! Træk aldrig meget kraftigt i grebet. Ekstra kurve kan bestilles hos Electrolux Låget er forsynet med en tætsluttende Service A/S. 6. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD • Indfrysningen tager 24 timer. I dette ADVARSEL! tidsrum bør der ikke lægges flere...
  • Page 8: Vedligeholdelse Og Rengøring

    8  www.electrolux.com • Pak maden ind i aluminiumsfolie eller 6.2  Råd om opbevaring af plast, og sørg for, at indpakningen er frostvarer lufttæt. For at få den største fornøjelse af dette • Lad ikke friske, ikke-nedfrosne apparat skal du gøre følgende: madvarer røre ved frostvarer, så...
  • Page 9: Fejlfinding

    DANSK 4.  Når afrimningen er afsluttet, tørres 1.  Tag stikket ud af stikkontakten. grundigt af indvendig. Luk låget. 2.  Tag al maden ud. 5.  Tænd for køleskabet. 3.  Afrim og rengør apparatet og alt 6.  Sæt temperaturvælgeren på højeste tilbehør. trin, og lad apparatet stå...
  • Page 10 10  www.electrolux.com Fejl Mulig årsag Løsning Kompressoren kører Temperaturen er indstillet Se kapitlet "Betjening". hele tiden. forkert. Der er lagt mange madvarer Vent nogle timer, og kontroller så til indfrysning på én gang. temperaturen igen. Der er for høj stuetemperatur.
  • Page 11: Installation

    DANSK 8.2 Kundeservice For at få hurtig service er det vigtigt, at du opgiver apparatets model og serienummer. Det finder du på Hvis apparatet stadig ikke virker, som det garantibeviset eller på typepladen, skal, når du har undersøgt ovenstående: der sidder udvendigt på højre side af Kontakt nærmeste servicecenter.
  • Page 12: Støj

    12  www.electrolux.com 10. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 13: Teknisk Information

    DANSK 11. TEKNISK INFORMATION 11.1 Tekniske data Højde Bredde Dybde Temperaturstigningstid timer Spænding volt 220-240 Frekvens De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet udvendigt på apparatets højre side samt af energimærket. 12. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 14 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS ..............25 WE ARE THINKING OF YOU Thank you for choosing this Electrolux product. You have chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you will get great results every time.
  • Page 15: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety •...
  • Page 16: Safety Instructions

    16 www.electrolux.com • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarlyqualified per- sons in order to avoid a hazard.
  • Page 17: Care And Cleaning

    ENGLISH 2.3 Use 2.4 Care and cleaning   W ARNING!    W ARNING!  Risk of injury, burns, electrical Risk of injury or damage to the shock or fire. appliance. • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the ap- appliance.
  • Page 18: Operation

    18 www.electrolux.com 3. OPERATION 3.1 Switching on A) TEMPERATURE REGULATOR B) RUNNING C) ALARM D) POWER 1. Insert the electrical plug into a wall 3.3 Temperature regulation socket. 2. Turn the Temperature Regulator to The temperature within the appliance is...
  • Page 19: Hints And Tips

    ENGLISH The maximum amount of food that can seal, it is not easy to reopen it shortly after be frozen in 24 hours is specified on the closing (due to the vacuum formed inside). rating plate. Wait for few minutes before reopening the appliance.
  • Page 20: Care And Cleaning

    20 www.electrolux.com • Do not allow fresh, unfrozen food to 6.2 Hints for storage of frozen touch food which is already frozen, thus food avoiding a rise in temperature of the latter. To obtain the best performance from this • Lean foods store better and longer than appliance, you should: fatty ones;...
  • Page 21: Troubleshooting

    ENGLISH 4. When defrosting is completed, dry the 1. Disconnect the appliance from elec- interior thoroughly. Close the lid. tricity supply. 5. Switch on the appliance. 2. Remove all food. 6. Set the temperature regulator to obtain 3. Defrost and clean the appliance and all the maximum coldness and run the accessories.
  • Page 22 22 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The compressor oper- Temperature is set incorrectly. Refer to “Operation” chapter. ates continually. Many food products, to be Wait some hours and then check frozen, were put in at the the temperature again. same time.
  • Page 23: Installation

    ENGLISH 8.2 Customer Service To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appli- If your appliance is still not working ance which can be found either on the properly after making the above checks, guarantee certificate or on the rating plate contact the nearest service centre.
  • Page 24: Noises

    24 www.electrolux.com 10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 25: Technical Information

    ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width Depth Rising Time Hours Voltage Volts 220-240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external orinternal side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it.
  • Page 26 26 www.electrolux.com SISUKORD OHUTUSTEAVE ....................27 OHUTUSJUHISED ..................28 KASUTAMINE....................30 ENNE ESIMEST KASUTAMIST ................30 IGAPÄEVANE KASUTAMINE ................30 VIHJEID JA NÄPUNÄITEID ................31 PUHASTUS JA HOOLDUS ................32 VEAOTSING ....................33 PAIGALDAMINE ....................35 10. HELID ......................36 11. TEHNILISED ANDMED ..................37 12. JÄÄTMEKÄITLUS ....................37 MÕELDES TEILE Täname teid selle Electroluxi toote valimise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
  • Page 27: Ohutusteave

    EESTI KEEL OHUTUSTEAVE Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasas- olev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale pai- galdamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja haavatavate isikute turvalisus •...
  • Page 28: Ohutusjuhised

    28 www.electrolux.com • Kui toitejuhe on kahjustatud, laske see ohutuse tagami- seks välja vahetada tootjal, tootja volitatud hoolduskes- kusel või kvalifitseeritud isikul. • Kui seade on varustatud jäävalmistaja või veedosaatori- ga, täitke neid ainult joogiveega. • Kui seade vajab veeühendust, ühendage see ainult joogi- veevarustusega.
  • Page 29 EESTI KEEL 2.3 Kasutamine 2.4 Puhastus ja hooldus     H OIATUS!      H OIATUS!  Vigastuse, põletuse või elektrilöögi Vigastuste või seadme kahjustami- oht! se oht! • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. • Enne hooldust lülitage seade välja ja •...
  • Page 30: Kasutamine

    30 www.electrolux.com 3. KASUTAMINE 3.1 Sisselülitamine A) Temperatuuriregulaator B) TÖÖTAB C) ALARM D) TOIDE 1. Ühendage toitepistik pistikupessa. 3.3 Temperatuuri reguleerimine 2. Enne toiduainete sissepanekut keera- ke temperatuuriregulaator asendisse Seadme sisetemperatuuri juhitakse juhtpa- „täis” ja jätke seade 24 tunniks ootele, neelil asuva temperatuuriregulaatoriga.
  • Page 31: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    EESTI KEEL 24 tunni jooksul külmutatava toidu maksi- kumi tõttu). Enne seadme uuesti avamist maalne kogus on näidatud andmeplaadil. oodake mõni minut. Külmutamine kestab 24 tundi. Ärge selle 5.4 Säilituskorvid aja jooksul muid toiduaineid külmutami- seks lisage. 5.2 Külmutatud toidu säilitamine Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaajalist kasutuspausi laske seadmel enne toiduainete sissepanemist vähemalt...
  • Page 32: Puhastus Ja Hooldus

    32 www.electrolux.com • Ärge pange värsket külmutamata toitu 6.2 Näpunäiteid külmutatud külmutatud toidu vastu, kuna vastasel toidu säilitamiseks korral külmutatud toidu temperatuur tõuseb. Seadme parima tööjõudluse tagamiseks • Lahjad toiduained säilivad paremini ja toimige järgmiselt. kauem kui rasvased toiduained; sool •...
  • Page 33: Veaotsing

    EESTI KEEL 4. Kui sulatamine on lõppenud, kuivatage 7.3 Seadme mittekasutamise seadme sisemust hoolikalt. Sulgege perioodid kaas. 5. Lülitage seade sisse. Kui seadet ei kasutata pikemat aega, 6. Seadke temperatuuriregulaator mak- rakendage järgmisi ettevaatusabinõusid. simaalsele külmale ja laske seadmel 1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti. selle seadistusega kaks või kolm tundi 2.
  • Page 34 34 www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kompressor töötab Temperatuur on valesti sea- Vt jaotist „Kasutamine”. pidevalt. distatud. Seadmesse paigutati külmu- Oodake paar tundi, seejärel kont- tamiseks korraga liiga suur rollige uuesti temperatuuri. kogus toiduaineid. Toa temperatuur on liiga Vt andmesildil olevat kliimaklassi kõrge.
  • Page 35: Paigaldamine

    EESTI KEEL 8.2 Klienditeenindus Kiire teeninduse saamiseks on oluline, et abi küsimisel teaksite oma seadme mudelit ja seerianumbrit, mille leiate kas Kui seade ei hakka tööle ka pärast garantiisertifikaadilt või seadme paremal loetletud punktide kontrollimist, pöörduge välisküljel asuvalt andmesildilt. lähimasse teeninduskeskusse. 9.
  • Page 36: Helid

    36 www.electrolux.com 10. HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid (kompressor, külmutusagen- si süsteem). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 37: Tehnilised Andmed

    EESTI KEEL 11. TEHNILISED ANDMED 11.1 Tehnilised andmed Kõrgus Laius Sügavus Temperatuuri tõusu aeg Tunnid Pinge volt 220-240 Sagedus Tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme sise- või välisküljel, ja energiasildil. 12. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid tuleb taaskasutada. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse.
  • Page 38: We Are Thinking Of You

    12. YMPÄRISTÖNSUOJELU .................49 WE ARE THINKING OF YOU Kiitos, että valitsit tämän Electrolux-tuotteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua ajatellen. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 39: Tietoja Turvallisuudesta

    SUOMI TIETOJA TURVALLISUUDESTA Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus •...
  • Page 40: Turvallisuusohjeet

    40 www.electrolux.com • Älä säilytä tässä laitteessa räjähdysherkkiä aineita, kuten aerosolitölkkejä. • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. • Jos laitteessa on jääpalakone tai vesiautomaatti, täytä se juomavedellä. • Jos laitteessa on oltava vesiliitäntä, liitä se vesiverkkoon.
  • Page 41 SUOMI 2.3 Käyttö 2.4 Hoito ja puhdistus     V AROITUS!      V AROITUS!  Henkilövahinkojen, palovammojen Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tai sähköiskujen tai tulipalon vaara. henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Ennen kuin aloitat huollon tai •...
  • Page 42: Käyttö

    42 www.electrolux.com 3. KÄYTTÖ 3.1 Kytkeminen toimintaan A) Lämpötilan säädin B) TOIMII C) HÄLYTYS D) VIRTA 1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 3.3 Lämpötilan säätäminen 2. Käännä lämpötilan säädin Täysi- asentoon ja anna laitteen käydä Laitteen lämpötilaa säädetään 24 tuntia oikean lämpötilan käyttöpaneelissa sijaitsevan lämpötilan...
  • Page 43: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI 24 tunnin aikana pakastettavien Koska kannessa on tiukasti sulkeutuva elintarvikkeiden enimmäismäärä on tiiviste, se ei avaudu helposti uudelleen merkitty arvokilpeen. heti sulkemisen jälkeen (sisäpuolelle muodostuvan imun vuoksi) Odota muutama Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä minuutti, ennen kuin avaat kannen uudelleen. aikana pakastimeen ei saa lisätä...
  • Page 44: Hoito Ja Puhdistus

    44 www.electrolux.com • Älä anna tuoreiden pakastamattomien 6.2 Pakasteiden säilytysohjeita ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, Varmista elintarvikkeiden säilyvyys jotta niiden lämpötila ei nouse. noudattamalla seuraavia ohjeita: • Vähärasvaiset elintarvikkeet säilyvät • Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas- paremmin ja pitempään rasvaisiin ruokiin teet on säilytetty oikein.
  • Page 45: Vianmääritys

    SUOMI 4. Kun pakastin on sulatettu, kuivaa 1. Irrota laite verkkovirrasta. sisäpinnat hyvin. Sulje kansi. 2. Ota kaikki ruoat pois 5. Kytke laite toimintaan. 3. Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen 6. Aseta lämpötilan säädin maksimijääh- varusteet dytyksen asentoon ja anna laitteen 4.
  • Page 46 46 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori käy Lämpötila on asetettu väärin. Lue ohjeet Käyttö-luvusta. jatkuvasti. Pakastimeen on laitettu Odota muutama tunti ja tarkista suuria määriä elintarvikkeita lämpötila uudelleen samanaikaisesti. Huoneenlämpötila on liian Katso ilmastoluokitus laitteen korkea. arvokilvestä. Ruoka on pantu laitteeseen Anna ruoan jäähtyä...
  • Page 47: Asennus

    SUOMI 8.2 Kuluttajaneuvonta Jotta saisit laitteen huolletuksi mahdolli- simman nopeasti, on ehdottoman tärkeää, että kerrot laitteen mallin ja sarjanumeron, Jos kodinkone ei edellä mainittujen tarkas- jotka löytyvät joko takuutodistuksesta tusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys tai laitteen ulkopinnassa oikealla puolella lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
  • Page 48: Äänet

    48 www.electrolux.com 10. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK!
  • Page 49: Tekniset Tiedot

    SUOMI 11. TEKNISET TIEDOT 11.1 Tekniset tiedot Säädettävä Leveys Syvyys Käyttöönottoaika tuntia Jännite 220–240 Taajuus Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulko- tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty mer- killä . Kierrätä pakkaus asettamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
  • Page 50 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ........61 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous appor- tera satisfaction.
  • Page 51: Informations Sur La Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    52 www.electrolux.com • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
  • Page 53 FRANÇAIS 2.3 Usage 2.4 Entretien et Nettoyage     A TTENTION !      A TTENTION !  Risque de blessures, de brûlures, Risque de blessure corporelle ou d'électrocution ou d'incendie. de dommages matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de • Avant toute opération d'entretien, cet appareil.
  • Page 54: Fonctionnement

    54 www.electrolux.com 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche A) THERMOSTAT B) EN SERVICE C) ALARME D) ALIMENTATION 1. Branchez l'appareil sur une prise 3.3 Réglage de la température murale. 2. Placez le thermostat sur la position La température à l'intérieur de l'appareil Charge pleine et attendez 24 heures est contrôlée par un thermostat situé...
  • Page 55: Conseils

    FRANÇAIS La quantité maximale d'aliments frais Le couvercle est équipé d'un joint d'étan- que vous pouvez congeler par tranche chéité qui empêche l'humidité de pénétrer de 24 heures est indiquée sur la plaque dans la cuve et de nuire à la production de froid.
  • Page 56: Entretien Et Nettoyage

    56 www.electrolux.com • Ne laissez pas des aliments frais, non conge- 6.2 Conseils pour le stockage lés, toucher des aliments déjà congelés pour des aliments surgelés éviter une remontée en température de ces Pour obtenir les meilleures performances derniers. possibles : •...
  • Page 57: Résolution Des Problèmes En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Vous pouvez accélérer le dégivrage en 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation retirant la couche de glace avec précaution électrique. à l'aide d'une spatule en plastique. 2. Retirez tous les aliments. 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien 3. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les l'intérieur.
  • Page 58 58 www.electrolux.com Symptôme Cause probable Solution Le couvercle est difficile Les joints du couvercle sont Nettoyez les joints du couvercle. à ouvrir. sales ou collants. Le compresseur fonc- La température n'est pas Reportez-vous au chapitre « Fonc- tionne en permanence. correctement réglée.
  • Page 59: Installation

    FRANÇAIS 8.2 Service après-vente Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu'au moment où vous appelez le service après-vente vous communiquiez Si, malgré toutes les vérifications ci-des- le modèle et le numéro de série de votre sus, le problème persiste et une inter- appareil.
  • Page 60: Bruits

    60 www.electrolux.com 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK!
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Temps de montée en heures température Tension Volts 220-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté à l'extérieur ou à l'intérieur de l'appa- reil et sur l'étiquette énergétique. 12.
  • Page 62 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ .................73 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να...
  • Page 63: Πληροφοριεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβά- στε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια...
  • Page 64: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    64 www.electrolux.com • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμο- ποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα. • Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες στη συσκευή, όπως με- ταλλικά δοχεία αερολύματος με εύφλεκτο προωθητικό αέριο.
  • Page 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στα • Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις τροφοδο- έχετε ξεπαγώσει. σίας, καλώδιο τροφοδοσίας, συμπιεστής). • Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης στη Επικοινωνήστε με το Σέρβις ή με ηλε- συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων. κτρολόγο...
  • Page 66: Λειτουργια

    66 www.electrolux.com 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 3.1 Ενεργοποίηση της συσκευής A) ΡΥΘΜΙΣΤΉΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ B) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ C) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ D) ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ 3.3 Ρύθμιση θερμοκρασίας 1. Συνδέστε το φις ρεύματος στην πρίζα. 2. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση πλήρους φορτίου και αφήστε τη συ- Η...
  • Page 67: Υποδειξεισ Και Συμβουλεσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να Το καπάκι διαθέτει λάστιχο για ερμητική σφράγι- καταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέρεται στην πινακί- ση και συνεπώς δεν μπορείτε να το ανοίξετε εύ- δα χαρακτηριστικών. κολα αμέσως μόλις το κλείσετε (λόγω του κενού που...
  • Page 68: Φροντιδα Και Καθαρισμα

    68 www.electrolux.com 6.2 Συμβουλές για την αποθήκευση • Τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι κατεψυγμένων τροφίμων συσκευασίες είναι αεροστεγείς. Για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδο- • Μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα ση από τη συσκευή σας: να...
  • Page 69: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Αφήστε το καπάκι ανοικτό, αφαιρέστε 7.3 Περίοδοι εκτός λειτουργίας το πώμα από την αποστράγγιση νερού Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο απόψυξης και συλλέξτε το νερό σε ένα χρονικό διάστημα, λάβετε τις ακόλουθες προ- δίσκο. Χρησιμοποιήστε μια ξύστρα για να φυλάξεις: αφαιρέσετε...
  • Page 70 70 www.electrolux.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Ο συμπιεστής λειτουρ- Η θερμοκρασία δεν έχει ρυθμι- Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Λειτουρ- γεί συνεχώς. στεί σωστά. γία". Τοποθετήσατε ταυτόχρονα Περιμένετε μερικές ώρες και ελέγξτε πολλά τρόφιμα για κατάψυξη. ξανά τη θερμοκρασία. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος...
  • Page 71: Εγκατασταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8.2 Σέρβις Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, δηλώστε το μοντέλο και τον αριθμό σειράς της συσκευής σας. Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στο Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί πιστοποιητικό εγγύησης ή στην πινακίδα χα- σωστά μετά τους παραπάνω ελέγχους, επι- ρακτηριστικών...
  • Page 72: Θορυβοι

    72 www.electrolux.com 10. ΘΟΡΥΒΟΙ Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού υγρού). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 73: Τεχνικα Στοιχεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 11.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ύψος Πλάτος Βάθος Χρόνος ανόδου Ώρες Τάση Volt 220-240 Συχνότητα Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εξωτερική ή εσωτερική πλευρά της συσκευής και στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης. 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε...
  • Page 74 12. APLINKOS APSAUGA ...................85 MES GALVOJAME APIE JUS Ačiū, kad pasirinkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote dešimtmečius profesiona- lios patirties atspindintį ir naujoves įkūnijantį originalų ir stilingą gaminį, sukurtą galvojant apie jus. Galite neabejoti, kad kaskart jį naudodami pasieksite puikių rezultatų.
  • Page 75: Saugos Informacija

    LIETUVIŲ K. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą atidžiai perskaitykite pridėtą naudotojo instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią naudotojo instrukciją šalia prietaiso, kad prireikus galėtumėte ja pasinaudoti. 1.1 Vaikų...
  • Page 76: Saugos Nurodymai

    76 www.electrolux.com • Pažeistą maitinimo laidą keisti leidžiama tik gamintojui, gamintojo klientų aptarnavimo atstovui arba panašios kvalifikacijos asmenims – antraip gali kilti pavojus. • Jeigu prietaise įrengtas ledukų generatorius ar vandens skirstytuvas, pastarajam užpildyti naudokite tik išpilstytą vandenį. • Jeigu prietaisą reikia prijungti prie vandens tiekimo šaltinio, rinkitės tik išpilstyto vandens tiekimo šaltinį.
  • Page 77 LIETUVIŲ K. 2.3 Naudojimas 2.4 Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižaloti, nudegti, gauti Galite susižeisti arba sugadinti elektros smūgį arba sukelti gaisrą. prietaisą. • Nekeiskite šio prietaiso techninių • Prieš atlikdami techninės priežiūros savybių. darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite •...
  • Page 78: Naudojimas

    78 www.electrolux.com 3. NAUDOJIMAS 3.1 Įjungimas A. TEMPERATŪROS REGULIATORIUS B. ĮJUNGIMAS C. SIGNALAS D. MAITINIMAS 3.3 Temperatūros reguliavimas 1. Įkiškite kištuką į sieninį elektros lizdą. 2. Pasukite temperatūros reguliatorių į visiškai prikrauto šaldiklio padėtį ir, Prietaiso vidaus temperatūra reguliuoja- prieš dėdami maistą į vidų, palikite ma valdymo skydelyje esančiu tempera-...
  • Page 79: Patarimai

    LIETUVIŲ K. Didžiausias maisto produktų kiekis, kurį uždarymo tarpiklis, vos jį uždarius sunku galima užšaldyti per 24 valandas, nuro- iš naujo atidaryti (dėl viduje susidariusio vakuumo). Prieš atidarydami prietaisą, dytas techninių duomenų lentelėje keletą minučių palaukite. Užšaldymas trunka 24 valandas – tuo metu į...
  • Page 80: Valymas Ir Priežiūra

    80 www.electrolux.com 6.2 Patarimai, kaip laikyti • Pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldy- ti maisto produktai nesiliestų su jau užšaldytą maistą užšaldytais produktais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų temperatūra. Toliau aprašyta, ką turite daryti, • Liesus maisto produktus šaldiklyje gali- kad prietaisas veiktų kuo geriau.
  • Page 81: Trikčių Šalinimas

    LIETUVIŲ K. 4. Baigę šalinti šerkšną, kruopščiai nusau- 1. Atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. sinkite vidų. Uždarykite dangtį. 2. Išimkite iš jo visus maisto produktus. 5. Įjunkite prietaisą. 3. Atitirpinkite ir nuvalykite prietaisą ir jo 6. Nustatykite temperatūros reguliatorių priedus. ties didžiausia galima nuostata ir paliki- 4.
  • Page 82 82 www.electrolux.com Triktis Galima priežastis Sprendimas Kompresorius veikia Nustatyta netinkama tempe- Žr. skyrių „Naudojimas“. be perstojo. ratūra. Vienu metu įdėta pernelyg Kelias valandas palaukite ir vėl daug maisto produktų, patikrinkite temperatūrą. kuriuos reikia užšaldyti. Per aukšta patalpos tempe- Žr. techninių duomenų plokštelėje ratūra.
  • Page 83: Įrengimas

    LIETUVIŲ K. 8.2 Klientų aptarnavimas Siekiant greito aptarnavimo, kreipiantis būtina nurodyti turimo prietaiso modelį ir serijos numerį, kuris nurodytas garantijos Jeigu atlikus aprašytas patikras prietai- kortelėje arba techninių duomenų lentelė- sas vis vien veikia netinkamai, susisie- je, esančioje išorinėje prietaiso pusėje kite su artimiausiu techninės priežiūros dešinėje.
  • Page 84: Triukšmas

    84 www.electrolux.com 10. TRIUKŠMAS Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosios medžiagos cirkuliavimo). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 85: Techninė Informacija

    LIETUVIŲ K. 11. TECHNINĖ INFORMACIJA 11.1 Techniniai duomenys Aukštis Plotis Gylis Temperatūros kilimo val. laikas Įtampa voltai 220–240 Dažnis Techninė informacija pateikta energijos klasės etiketėje ir techninių duomenų lentelėje, esančioje išorinėje prietaiso pusėje dešinėje. 12. APLINKOS APSAUGA Medžiagas, pažymėtas ženklu , atiduoki- te perdirbti.
  • Page 86 12. MILJØHENSYN ....................97 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du valgte dette Electrolux-produktet. Du har valgt et produkt som har flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Produktet er genialt og stilig, og det er designet med deg i tankene. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker det.
  • Page 87: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produk- tet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar pro- duktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller men- tale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet...
  • Page 88: Sikkerhetsanvisninger

    88 www.electrolux.com • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer, som spraybokser med brennbar drivgass, i dette produktet. • Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den kun skiftes av et autorisert serviceverksted. • Hvis apparatet har en ismaskin eller vanndispenser, må disse kun fylles med vann som er drikkelig.
  • Page 89 NORSK 2.3 Bruk 2.4 Rengjøring og vedlikehold     A DVARSEL!      A DVARSEL!  Fare for skade, brannskader, elek- Fare for personskade eller skade trisk støt eller brann. på produktet. • Produktets spesifikasjoner må ikke • Slå av produktet og trekk støpselet ut endres.
  • Page 90: Bruk

    90 www.electrolux.com 3. BRUK 3.1 Slå på A) TEMPERATURREGULATOR B) KJØRER C) ALARM D) STRØM 1. Sett støpslet i en stikkontakt. 3.3 Regulere temperaturen 2. Drei termostatbryteren til Full meng- de-posisjonen og la produktet gå i Temperaturen inne i produktet kontrolleres 24 timer slik at det når riktig tempera-...
  • Page 91: Råd Og Tips

    NORSK Maksimal mengde mat som kan fryses på Siden lokket er utstyrt med en tettluk- 24 timer, er angitt på typeskiltet. kende pakning, er det ikke lett å åpne lokket igjen like etter at det ble lukket Fryseprosessen tar 24 timer: ikke legg (dette skyldes vakuum som dannes inne i annen mat til nedfrysing i løpet av denne fryseren).
  • Page 92: Stell Og Rengjøring

    92 www.electrolux.com • Ikke la ferske, ufrosne matvarer komme 6.2 Tips til oppbevaring av i kontakt med matvarer som allerede frosne matvarer er frosne, for å hindre at temperaturen stiger i disse. For at produktet skal oppnå best mulig • Magre matvarer har lengre holdbarhet effekt, bør du:...
  • Page 93: Feilsøking

    NORSK 4. Tørk innsiden av skapet grundig når 1. Trekk støpselet til produktet ut av avrimingen er ferdig. Lukk lokket. stikkontakten. 5. Slå på produktet. 2. Fjern alle matvarer 6. Still termostatbryteren på maksimal 3. Avrim og rengjør apparatet og alt kjøling, og la produktet gå...
  • Page 94 94 www.electrolux.com Problem Mulig årsak Løsning Kompressoren Temperaturen er innstilt feil. Se betjeningskapittelet. arbeider uavbrutt. Større mengder av mat som Vent noen timer og kontroller skal fryses ble lagt i samtidig. temperaturen igjen. Romtemperaturen er for høy. Se indikasjonen på klimaklassifiseringen på...
  • Page 95: Montering

    NORSK 8.2 Kundeservice For å oppnå rask service er det viktig at du oppgir modell- og serienummer til apparatet ditt som du finner på typeskiltet Hvis produktet fremdeles ikke funge- som befinner seg til høyre på utsiden av rer tilfredsstillende etter at ovennevnte apparatet kontroller er utført, kontakter du nærmeste serviceverksted.
  • Page 96: Støy

    96 www.electrolux.com 10. STØY Fryseren lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 97: Teknisk Informasjon

    NORSK 11. TEKNISK INFORMASJON 11.1 Tekniske data Justerbar Bredde Dybde Lagringstid ved timer strømbrudd. elektrisk spenning Volt 220-240 frekvens Tekniske data finner du på typeskiltet utvendig på produktet, og på energieti- ketten. 12. MILJØHENSYN Resirkuler materialer som er merket med symbolet .
  • Page 98 12. MILJÖSKYDD ....................109 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du valt denna produkt från Electrolux. Du har valt en produkt som formats av årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den geniala och snygga produkten har utfor- mats med dig i åtanke. När du använder den kan du känna dig trygg i vetskapen att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 99: Säkerhetsinformation

    SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för fram- tida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade •...
  • Page 100: Säkerhetsföreskrifter

    100 www.electrolux.com • Förvara inte explosiva ämnen som aerosolburkar med lättantändligt drivmedel i produkten. • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillver- karen, tillverkarens servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara. • Om produkten är utrustad med en ismaskin eller vatten- dispenser, får de bara fyllas med dricksvatten.
  • Page 101 SVENSKA 2.3 Användning 2.4 Skötsel och rengöring     V ARNING!      V ARNING!  Risk för skador, brännskador eller Risk för personskador och skador elstötar föreligger. på produkten föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Stäng av enheten och dra ur kontakten •...
  • Page 102: Användning

    102 www.electrolux.com 3. ANVÄNDNING 3.1 Slå på A) TEMPERATURREGLAGE B) IGÅNG C) LARM D) STRÖM 1. Sätt i stickkontakten i ett eluttag. 3.3 Temperaturreglering 2. Vrid temperaturreglaget till välfyllt läge och lämna produkten igång i 24 tim- Temperaturen inuti produkten kontroller- mar för att låta den nå...
  • Page 103: Råd Och Tips

    SVENSKA Den största mängden matvaror som kan fry- Eftersom locket har en tätt åtsittande tätning är det inte så lätt att öppna locket sas inom 24 timmar anges på typskylten. direkt efter stängning (på grund av vakuu- met som bildas på insidan). Vänta i några Infrysningsprocessen varar i 24 timmar: minuter innan du öppnar produkten igen.
  • Page 104: Underhåll Och Rengöring

    104 www.electrolux.com • Låt inte färsk, ej infryst mat komma i 6.2 Tips för förvaring av fryst kontakt med redan infryst mat för att temperaturen inte skall öka i den infrys- ta maten. För att få bästa resultat med den här •...
  • Page 105: Felsökning

    SVENSKA 4. När avfrostningen är klar, torka av 1. Koppla loss produkten från eluttaget. insidan noga. Stäng locket. 2. Plocka ur alla matvaror. 5. Sätt på produkten. 3. Avfrosta och rengör produkten och alla 6. Ställ in temperaturreglaget på högsta tillbehör.
  • Page 106 106 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Lösning Kompressorn är konti- Temperaturen är felaktigt Se kapitlet "Drift". nuerligt i drift. inställd. Många matvaror har lagts in Vänta några timmar och kontroll- samtidigt för infrysning. era sedan temperaturen igen. Rumstemperaturen är för hög. Läs klimatklassningen på typskylten.
  • Page 107: Installation

    SVENSKA 8.2 Kundtjänst För att erhålla snabb service är det viktigt att du uppger frysboxens modellbeteck- ning och serienummer. Dessa uppgif- Kontakta vår lokala serviceavdelning om ter finner du på garantisedeln eller på produkten fortfarande inte fungerar korrekt typskylten som sitter på höger sida utanpå efter ovanstående kontroller.
  • Page 108: Buller

    108 www.electrolux.com 10. BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 109: Teknisk Information

    SVENSKA 11. TEKNISK INFORMATION 11.1 Tekniska data Höjd Bredd Djup Temperaturökningstid Timmar Nätspänning Volt 220-240 Frekvens Teknisk information finns på typskylten som sitter utanpå eller inuti produkten och på energimärkningen. 12. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
  • Page 110 12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER ..............121 SİZİ DÜŞÜNÜR Bu Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Yılların profesyonel deneyimini ve yeniliği içinde barındıran bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
  • Page 111: Güvenli̇k Bi̇lgi̇leri̇

    TÜRKÇE GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanı- mın yaralanma ve hasara neden olması durumunda so- rumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği •...
  • Page 112: Güvenli̇k Tali̇matlari

    112 www.electrolux.com.tr • Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir kazanın meydana gelmesine engel olmak için ilgili değişim üretici, servis merkezi veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafın- dan değiştirilmelidir. • Cihazda Buzmatik veya su sebili bulunuyorsa bunları yalnız- ca içilebilir suyla doldurun.
  • Page 113 TÜRKÇE 2.3 Kullanım 2.4 Bakım ve temizlik UYARI! UYARI! Yaralanma, yanık, elektrik çarpma- Yaralanma ve cihazın zarar görme sı ya da yangın riski vardır. riski söz konusudur. • Bu cihazın teknik özelliklerini değiştir- • Bakım işleminden önce, cihazı devre meyin. dışı...
  • Page 114: Çaliştirma

    114 www.electrolux.com.tr 3. ÇALIŞTIRMA 3.1 Cihazın açılması A) SICAKLIK AYAR DÜĞMESİ B) ÇALIŞIYOR C) ALARM D) GÜÇ 3.3 Sıcaklığın ayarlanması 1. Elektrik fişini prize takın. 2. Sıcaklık Ayar Düğmesini Tam Yüklü konumuna çevirin ve içerisine yiye- Cihazın içerisindeki sıcaklık, kontrol pa- cek koymadan önce doğru sıcaklığa...
  • Page 115: Prati̇k Bi̇lgi̇ler

    TÜRKÇE 24 saatte dondurulabilecek maksimum Kapak çok sıkı kapanan bir conta siste- yiyecek miktarı bilgi etiketinde yazılıdır. miyle donatılmış olduğundan, kapattıktan hemen sonra geri açmak kolay değildir Dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre bo- (içinde oluşan vakum nedeniyle). Cihazın yunca dondurmak üzere başka bir yiyecek kapağını...
  • Page 116: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    116 www.electrolux.com.tr 6.2 Donmuş yiyeceklerin mu- • Cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini önlemek için taze veya donmamış yiye- hafazasıyla ilgili tavsiyeler ceklerin önceden donmuş yiyeceklere temas etmesine izin vermeyin. Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek • Yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere oranla için şunları...
  • Page 117: Sorun Gi̇derme

    TÜRKÇE 4. Buz çözme işlemi tamamlandığında, iç 1. Cihazın elektrik beslemesini kesin. kısmı iyice kurulayın. Kapağı kapatın. 2. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarın. 5. Cihazı açın. 3. Buz çözme işlemini yapıp, cihazı ve tüm 6. Sıcaklık ayar düğmesini maksimum aksesuarlarını temizleyin. soğukluk elde edecek şekilde ayarlayın 4.
  • Page 118 118 www.electrolux.com.tr Sorun Muhtemel neden Çözüm Kompresör devamlı Sıcaklık yanlış ayarlanmıştır. "Çalıştırma" bölümüne bakın. çalışıyor. Dondurmak için donduru- Birkaç saat bekleyin ve sıcaklığı cuya aynı anda çok fazla tekrar kontrol edin. yiyecek konulmuştur. Oda sıcaklığı çok yüksektir. Bilgi etiketindeki iklim sınıfı tablo- suna bakın.
  • Page 119: Montaj

    TÜRKÇE 8.2 Müşteri Hizmetleri Servisin en hızlı şekilde verilmesi için garanti sertifikasında veya cihazın dış sağ tarafında bulunan bilgi etiketinde Yukarıdaki kontrolleri yaptıktan sonra yazılı cihaz modelini ve seri numarasını cihazınız hala düzgün çalışmıyorsa size yetkili servise başvurduğunuzda verme- en yakın yetkili servise başvurun. niz önem arz etmektedir.
  • Page 120: Sesler

    120 www.electrolux.com.tr 10. SESLER Normal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 121: Tekni̇k Bi̇lgi̇ler

    TÜRKÇE 11. TEKNİK BİLGİLER 11.1 Teknik veriler Yükseklik Genişlik Derinlik Başlatma Süresi Saat Voltaj Volt 220-240 Frekans Teknik bilgiler; bilgi etiketinde, cihazın dış veya iç tarafında ve de enerji etiketinde bulunmaktadır. 12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER simgesine sahip malzemeleri geri dönüştürün. Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun.
  • Page 122 122 www.electrolux.com.tr...
  • Page 123 TÜRKÇE...
  • Page 124 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents